Перевод "Felons" на русский
Произношение Felons (фэлонз) :
fˈɛlənz
фэлонз транскрипция – 30 результатов перевода
Well, as each person passes through the choke point, the camera takes a series of still shots of their face.
The software scans that face, and compares it to known felons in a data bank.
Could be a busy night.
- Итак, каждый кто проходит через контрольную точку, ... камера делает серию снимков его лица.
Программа сканирует эти снимки и сопоставляет с известными преступниками из базы данных.
- Вечер будет насыщенным.
Скопировать
They've recalled parliament.
Passed something called "the felons apprehension act."
It means we're listed as outlaws.
Они созвали парламент.
Приняли какой-то закон о поимке преступников.
Нас причислили к уголовникам.
Скопировать
I think the marijuana laws are one of the reasons... that has engendered this lack of respect... that the cops complain about all over the country.
When you get a whole generation that grows up as felons... and they know the law is ridiculous, and they're
How it drives you crazy and makes your brain soft and your feet fall off.
Я считаю, что законы о запрете марихуаны – это одна из основных причин, породивших то отсутствие уважения, на которое жалуются копы по всей стране.
Когда мы имеем целое поколение, растущее в качестве "уголовников", и понимающее всю смехотворность закона, выслушивая все эти глупости
О том, что это делает тебя сумасшедшим, и разжижает мозги, и ноги у тебя отваливаются.
Скопировать
And maybe instead of boiling all these guys every now and then you could French fry a couple of them.
French fried felons.
Dip a guy in egg batter just for a goof you know?
И вместо того чтобы просто варить всех этих ребят так и сяк можно парочку сделать в стиле картофеля фри.
Уголовник зажаренный по-Французки.
Окунуть чувака во взбитое яйцо, ну знаете, чисто для смеха?
Скопировать
P.D. pays homeless guys 10 bucks a head half the time.
There's no way they'd line five felons in the same row.
A voice lineup?
Полиция им платит 10 баксов на человека.
Никогда не поставят пять преступников в один ряд.
А эта фраза?
Скопировать
Three billion dollars.
got into this country because the ins decided... it's not worth the effort to screen for convicted felons
Our government doesn't give a shit.
Три миллиарда долларов.
400 миллионов только на борьбу с преступниками в их среде,... которые попали в нашу страну, потому что INS решило,... что не имеет смысла устанав- ливать барьеры для них.
Наше правительства не стоит дерьма.
Скопировать
The Beers stay alive in the 9th.
Dallas Felons' owner, Baxter Cain hoping for another Denslow Cup victory.
Now shooting, number 17, Doug "Sir Swish" Remer!
Пивцы переходят в следующий круг.
Владелец Далласких Воров, Бэкстер Кэйн, мечтает опять выиграть кубок.
Теперь на старте номер 17, Даг "Сэр Свист" Ример!
Скопировать
He's blind, Doug.
Felons' fans rejoiced in their Denslow Cup victory in downtown Dallas.
Final tally: 14 injured, 3 dead.
Даг, он слепой.
Фанаты Воров с большим размахом отмечали победу своей команды в центре Далласа.
Итог: 14 раненых, 3 погибших.
Скопировать
Afraid of not being re-elected?
Just out of curiosity... why were four felons let out of jail?
Our latest concept for reintegrating prisoners into society... encourages them to develop and put to use their unique abilities.
- Вас беспокоят выборы, фрау сенатор.
А меня интересует, как 4 осужденных леди вообще оказались на свободе.
Концепция социальной реабилитации допускает возвращение заключенных в общество путем использования их способностей.
Скопировать
Better run before your wife gets home.
I can't be seen associating with known felons.
What's your excuse for hanging out with this undesirable?
Ну, я побежал, пока твоя жена не вернулась.
К тому же, мне нельзя общаться с уголовниками.
- А с этим нежелательным элементом, значит, можно?
Скопировать
You know any of his parolees that had a beef with him?
Let me give you a list. 180 felons might have waxed him, given the opportunity.
- 180?
Знаете кого-нибудь из его подопечных, кто мог желать ему зла?
Я дам вам список. Сто восемьдесят преступников могли замочить его, будь у них такая возможность.
-Сто восемьдесят?
Скопировать
Here's a computer-enhanced simulation of what he might look like today.
From Milwaukee, Wisconsin, it's the Denslow Cup, where the defending champion, the Dallas Felons, meet
Hello, I'm Al Michaels along with Bob Costas inviting you to join us here at Beers Garden for Denslow Cup V.
Это компьютерная симуляция, как он, возможно, выглядит сейчас.
Милуоки, Висконсин. Мы приветствуем вас на матче за Кубок Денслоу. Чемпионы прошлого года, Даллаские "Воры", состязаются сегодня с претендентами - Пивцами из Милуоки.
Добрый вечер, я - Эл Майкелс, рядом со мной Боб Костас. Добро пожаловать на 5-й матч за Кубок Денслоу в Бирсгардене.
Скопировать
Representing their white colonial oppressors:
The Dallas Felons.
Now let's all join our Caribbean brothers in the ceremonial handshake above the Lagoon of Peace. - Let go!
А в роли их белых колониалистов-угнетаталей -
Протянем друг другу руки, как наши братья с Южного моря над Лагуной Мира!
- Пусти!
Скопировать
Beers still down by 2 runs.
Felons on 1st and 3rd.
The Beers have to stop Dallas if they want to stay in this game.
Пивцам не хватает двух ранов.
"Воры" на первой и третей базе.
Пивцы должны остановить их, чтобы остаться в игре.
Скопировать
Handy for quick relocates.
Sometimes we run violent felons for the Feds.
Chauffeurs for degenerates.
удобно для быстрого перемещения.
Иногда мы перевозим рецидивистов для федералов.
Перевозчики дегенератов.
Скопировать
Very witty.
Aren't those the seats they use for transporting convicted felons?
Herbie, sit down.
Остроумно.
Разве не на этих местах перевозят осужденных преступников?
Садись, Херби.
Скопировать
He missed.
The Felons win their 2nd consecutive Denslow Cup on the strength of a Dirk Jansen psych-out.
I got you, dude. I got you!
Он промахнулся!
"Воры" во второй раз выигрывают кубок Денслоу. Благодаря псих-ауту Дженсона.
Попался, брат, попался!
Скопировать
Coop?
- This was Tim McCarver from Beers Garden, where the Felons have defeated the Milwaukee Beers.
Everybody in.
Куп?
- С вами был Тим МакКарвер из Бирсгардена, где Далласские Воры обыграли Пивцов Милуоки в матче на Кубок Денслоу...
По очереди.
Скопировать
We don't got TV here.
Convicted felons, Doc, get TV.
- Jaworski here's a narc.
А здесь даже телека нет.
Доктор, ну поставьте же телек!
- Яворский - наркоман.
Скопировать
My record speaks for itself.
How many felons have you got?
I rest my case.
Мои дела говорят сами за себя.
Сколько преступников посадил ты?
Всё, мне надоело.
Скопировать
We're talking beer kegs, bitch.
-You two are wanted felons.
-Frank save it.
Мы говорим о пивных бочонках, сука!
-Вы двое разыскиваемые преступники.
-Фрэнк, перестань.
Скопировать
Grace had already thought for a long time.
her father's suggestion that she return, to become" a conspirator with him and his gang of thugs and felons
"to reconsider her response to that,"
Грэйс уже давно об этом думала.
Она знала, что если после появления гангстеров её не застрелят, ей придется рассматривать предложение своего отца вернуться и войти в союз с ним и с его бандой головорезов и преступников.
Ей не нужно было гулять по улице, чтобы ответить на этот вопрос.
Скопировать
Aw. Before this is over, you'll beg for my forgiveness.
So, we have an ultimately low stakes, but nonetheless creepy problem with one of our Wi-felons.
You mean, Willy?
Прежде чем это кончится, ты будешь молить меня о прощении.
Итак, у нас предельно низкие ставки, но кроме этого, есть жуткая проблема с одним из наших вай-фай дружков.
Ты имеешь в виду Вилли?
Скопировать
Couple of hikers corroborated his story.
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public
That's very specific.
Пара туристов подтвердили его рассказ.
Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках.
У нас особый случай.
Скопировать
We narrowed down a list of suspects.
Mostly felons who live in the area.
Sorry.
Сократили список подозреваемых.
В основном уголовники из этого района.
- Извините.
Скопировать
Was it you?
Perhaps it was one of these felons you keep on your payroll.
You're being crazy.
Тебя?
Может, это один из этих уголовников, которым ты платишь зарплату?
Ты сошел с ума.
Скопировать
You've got a whole bunch right here, Captain.
Convicted felons.
They're unreliable witnesses.
Тут целая куча, капитан. Прямо перед вами.
Осужденные преступники.
Они очень ненадежные свидетели.
Скопировать
I knew the felonies before I knew the state capitals.
You probably also know, then, that convicted felons don't take the bar exam.
Sorry if I don't think you blowing up your life is a joke.
Я знала о преступлениях абсолютно все.
И еще знаешь, что преступников не допускают к выпускным экзаменам.
Нет ничего смешного в том, что ты губишь свою жизнь.
Скопировать
Well, I love you, too!
I had to close up early because of you two felons. On beat poetry night.
Stress eating.
И я вас люблю!
Из за вас, преступников, пришлось раньше закрыться, здесь был вечер поэзии.
Стресс заедаю!
Скопировать
We most recently crossed paths at a place called Redemption House.
That's the halfway home in the boonies - for recently released felons. - Hmm.
Gus writes letters to men in prison.
Последний раз наши пути пересекались в месте под названием "Дом Искупления".
Это общий дом на отшибе для недавно вышедших из тюрьмы.
Гас пишет заключенным.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Felons (фэлонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Felons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение