Перевод "Final exam" на русский
exam
→
экзамен
Произношение Final exam (файнол эгзам) :
fˈaɪnəl ɛɡzˈam
файнол эгзам транскрипция – 30 результатов перевода
Aren't you coming to the beach? - No,
I have to study like crazy for my final exam.
Hello?
Может сходим на море?
Не могу, буду заниматься, как проклятый. Завтра последний экзамен.
Але?
Скопировать
Nagamine...
Nagamine, how was your final exam?
Nagamine's final exam was perfect.
Нагамине!
Нагамине, как сдала выпускные экзамены ? Нагамине, как сдала выпускные экзамены ?
ИЮЛЬ 2046 ГОДА ИЮЛЬ 2046 ГОДА Нагамине все экзамены сдала на отлично.
Скопировать
My plans demand operatives who can function in the real world.
If your students are going to serve me they'll have to pass one final exam.
Destroy the Teen Titans and then we'll talk.
Мне, требуются люди действующие в реальных условиях.
Если твои студенты собираются служить мне им нужно сдать ещё один, решающий экзамен.
Уничтожте Титанов тогда и поговорим.
Скопировать
I was happy making it, sure of myself.
Now, there's only the tech, the final exam in 2 or 3 months and then...
I'm not even angry any more. That's what's scary.
Пока у меня была работа, я был счастлив.
Теперь осталась одна учеба. Еще два-три месяца, потом экзамены, а потом... Я даже злиться не могу.
Это меня и пугает.
Скопировать
What went wrong?
I made a mistake in the final exam.
You mistook a pre-ganglionic fibre for a post-ganglionic nerve.
Что пошло не так?
Я допустил ошибку на последнем экзамене.
Вы ошибочно приняли преганглионарное волокно за постганглионарный нейрон.
Скопировать
Absolutely.
We were neck and neck right until the final exam.
Then... I blew it.
Абсолютно.
Мы шли голова в голову до заключительного экзамена. И я провалил его.
Вот как она попала на "Лексингтон".
Скопировать
Imagine you want to be a dentist.
You spend five years at dental school, fail your final exam and thus harbour a deep resentment against
Where's the last place you would like to work?
Представьте, что вы хотите стать дантистом.
Вы тратите 5 лет учебы в стоматологической школе, проваливаете выпускной экзамен и впоследствии таите глубокое чувство обиды на профессию дантиста.
И какое самое последнее место, где бы Вы хотели работать?
Скопировать
I studied music at the conservatory.
During the final exam I played Notturno 18 from Chopin. I play for myself...
.. to improve my soul.
/Тараторит не останавливаясь/ - Так я получила высшую оценку и консерваторский диплом.
- Моя преподавательница, тонкая и чувствительная натура, велела мне играть 18-ю увертюру Шопена.
- Согласитесь, что в музыке, как нигде, проявляется душа.
Скопировать
Good morning, class.
I trust you've prepared for today's final exam.
Excuse me, I've missed a few lectures.
Доброе утро, класс.
Надеюсь, вы приготовились к сегодняшнему итоговому экзамену.
Э, простите, я пропустил пару лекций.
Скопировать
Just that his condition was mental, not physical.
I found out later that she went home and gave Sammy his final exam. Sammy?
It's time for my shot.
Просто его заболевание было психическим, а не физиологическим.
Потом я узнал, что она пришла домой и устроила Сэмми последний экзамен.
Сэмми! Пора делать укол.
Скопировать
- Learning what makes things work.
- I don't wanna be around for the final exam.
It's not coming to that.
- Он разбирается в том, что заставляет вещи работать.
- Мне совсем не хочется попасть на его выпускной экзамен.
До этого не дойдет.
Скопировать
I really liked that Lamaze class I took.
I thought this time I'd go for something more intellectual with a less painful final exam.
That sounds like fun.
Мне так понравились занятия по ламаизму, на которые я ходила.
И я решила на этот раз выбрать что-то более интеллектуальное и где на экзамене будет не так больно.
Звучит довольно интересно.
Скопировать
The important thing is that we wrapped up all the loose ends.
So, in conclusion, good luck on tomorrow's big final exam.
Exam?
Главное, что все уладилось.
И в завершение желаю вам удачи на завтрашнем выпускном экзамене.
Экзамен!
Скопировать
-Just relax.
These people are taking a test-- They are taking a final exam.
- Please just give me five minutes.
- Просто расслабьтесь.
Эти люди проходят тест - У них заключительный экзамен.
- Пожалуйста только дайте мне пять минут.
Скопировать
Okay, Ethan.
This is a copy of the final exam, which is what we're taking right now.
That means you're in violation of the honour code.
Хорошо, Итан.
Это копия заключительного экзамена, который идёт прямо сейчас.
это означает, ты нарушил кодекс чести.
Скопировать
She never finished high school.
He stopped her sitting the final exam.
The night before the exam, they were in a motel together.
Она никогда не заканчивала старшую школу.
Он не дал ей сдать итоговый экзамен.
В ночь перед экзаменом они были в отеле вместе.
Скопировать
Help me!
This is the final exam.
From this point on there's no talking, no study guides... no exceptions.
Помогите мне!
Это - заключительный экзамен.
С этого момента никаких разговоров, никаких учебников... никаких исключений.
Скопировать
It's called familial hemangioma.
I once skunked an entire graduating class... by putting it on a final exam.
When she was alive, I had to scour for anything I could find... with a dragonfly on it to buy her a present.
Это называется семейная Хемангиома.
Я как-то раз превзошёл целый класс выпускников... по этой теме на последнем экзамене.
Когда она была жива, я должен был искать всё что связано... со стрекозой чтобы купить ей подарок.
Скопировать
Performing Arts Theory is two hours long.
It's also, for many of you, your final exam, so good luck.
Time now is two o'clock, which gives you until four o'clock.
Исполнительское мастерство длится два часа.
Это также, для многих из вас,окончательный экзамен, так что удачи.
Сейчас время два часа, поэтому у вас есть время до четырех.
Скопировать
None of them belong on the page.
It is the first principle of good creative work, a work of fiction you will deliver as your final exam
Look.
Ничему из этого не место на странице.
Это первый принцип хорошей творческой работы, сочинения, которое вы подготовите в качестве вашего выпускного экзамена.
Посмотрите-ка.
Скопировать
It's my job to make great students greater, not make mediocre students less mediocre.
That is why at the end of the semester there will be a final exam.
Fail that exam and you are out of the Scaring program.
Моя задача - превращать хороших студентов в отличных, а не посредственных в менее посредственных.
Поэтому в конце семестра состоится итоговый экзамен.
Если провалите его, вас отчислят с курса.
Скопировать
What have you done?
Call it... your final exam, Rob Cole.
Because there's nothing to be afraid of.
Что вы натворили?
Назовём это твоим заключительным экзаменом, Роб Коул.
Потому что нечего бояться.
Скопировать
- Yes .
10 weeks before the final exam , preliminary exam
Do not crowd , by invitation only !
- Да.
10 недель до выпускного экзамена, предварительный экзамен
Не толпитесь, вход по приглашениям!
Скопировать
- I ?
You once again failed the final exam.
- I'm sorry.
- Я?
Вы в очередной раз провалили выпускной экзамен.
- Простите.
Скопировать
So that's why you were there this morning.
What was that, a final exam?
Yes, I remember you.
Именно поэтому вы были там сегодня утром?
Это что было? последний экзамен?
Да, я помню тебя.
Скопировать
And while we've never been, according to college movies, things can get a little crazy.
Put the answers to the final exam in your pouch, next thing you know, you're hopping away from the university
Am I the only one who saw Big Kangaroo on Campus?
Никто из нас там не был, но если верить фильмам, там могут происходить дикие вещи.
Попробуй засунуть ответы на итоговый тест в свою сумку, и вот ты уже пытаешься ускакать от университетской полиции.
Я один смотрел Большой кенгуру в кампусе?
Скопировать
Your subconscious, though, saw them all.
We'll see how you do on the final exam.
I include a section on subliminal image-recognition where you'll--
А ваше подсознание, запомнит их все.
Посмотрим на ваши результаты после экзамена.
Я включу вопросы о подсознательном запоминании образов, и вам...
Скопировать
What I wouldn't do to tear the clothes... right off your gorgeous little body right this very second. When I get back from Stockholm. Now, go on.
She feels like I'm abandoning the class two weeks before their final exam... which I am in effect doing
You see, Simon?
Я бы отдал всё, чтобы сорвать одежду с твоего великолепного маленького тела когда я вернусь из Стокгольма.
Ей кажется, что я брошу класс за две недели до экзаменов что я, собственно, и делаю, уезжая в Стокгольм.
Видите, Саймон?
Скопировать
- And why not?
Because I'm not suing him for cheating on his final exam.
- That's not what friends do.
- Почему?
Я сужусь с ним не из-за того, что он жульничал на экзамене.
- Так друзья не поступают.
Скопировать
Every once in a while, I hop on and stir the pot to get a good debate going.
Zuckerberg was cheating on his final exam?
- I'd rather not answer that, Gretchen.
Время от времени заглядываю, чтобы взбодрить всех.
Мистер Цукерберг жульничал на экзамене?
- Я предпочёл бы не отвечать на этот вопрос.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Final exam (файнол эгзам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Final exam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнол эгзам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение