Перевод "in a general way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение in a general way (ин э джэнэрол yэй) :
ɪn ɐ dʒˈɛnəɹəl wˈeɪ

ин э джэнэрол yэй транскрипция – 7 результатов перевода

Your five predecessors were, by design, based on a similar predication a contingent affirmation that was meant to create a profound attachment to the rest of your species, facilitating the function of the One.
While the others experience this in a general way your experience is far more specific vis-à-vis love
Trinity!
5 твоих предшественников были намеренно запрограммированы так же. Это обусловило возникновение чувства привязанности к людям и помогло им исполнить функцию Избранных.
Но если их привязанность носила абстрактную форму то у тебя она абсолютно ощутима, потому что ты любишь.
Тринити!
Скопировать
So Rex was sent to Farm Street. To Father Mowbray, a priest, renowned for his triumphs with obdurate catechumens.
Of course, you will know in a general way what is meant by prayer and the power of prayer.
Now I'd like you to tell me what you yourself mean by prayer.
И Рекс был отправлен на Фарм-стрит к отцу Моубрею - духовному лицу, прославленному триумфами над твердолобейшими из обращаемых в католическую веру.
Конечно, вы знаете в общих чертах что такое молитва и какова её сила.
А теперь расскажите мне, как вы понимаете молитву.
Скопировать
I feel we can say they're patients, although I can't divulge specifics.
In a general way, what-- what about their case is significant?
let's take, as an example, a real ape taken out of its natural habitat, as a good way of understanding what happened with the Neelys...
Поскольку они сами открыли общественности, что лечились у нас, думаю, мы можем это подтвердить. Но я не вправе разглашать подробности.
- А если говорить в общем, что сделало их случай особенным?
- Что ж, возьмем для примера настоящую обезьяну, которую забрали из ее естественной среды обитания. На этом примере можно понять, что произошло в семье Нили.
Скопировать
Just talk to her, mate.
In a general way.
Don't get bogged down in detail.
Просто поговори с ней.
В общем.
Не погружаясь в детали.
Скопировать
I understand you! What about?
In a general way... you are...
The soup is getting cold!
Ужасный клич!
А мне показалось, что не плохой.
Домой, ступ стынет!
Скопировать
You told me we'd work together.
In a general way.
Not on this specific project...
Вы говорили о совместной работе.
В общем.
Не об этом конкретном проекте...
Скопировать
It's nothing personal.
They just throw stuff over here in a general way.
That's awful.
Дело не в тебе.
В этот угол всегда швыряют мусор.
Отвратительно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов in a general way (ин э джэнэрол yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in a general way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин э джэнэрол yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение