Перевод "imprints" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение imprints (импринтс) :
ɪmpɹˈɪnts

импринтс транскрипция – 30 результатов перевода

We have a runner.
Yeah, we're gonna need casts of these two imprints.
Put the lab tech on it.
Он бежал.
Да, нам нужны слепки с этих двух следов.
Пусть лаборатория займется.
Скопировать
So it was a poetic metaphor.
Hermetic teaching shows that, by touching an object in a certain emotional condition, one leaves one's imprints
And a person who touches that object, imbibes them.
То есть это была поэтическая метафора.
Согласно герметическому учению, прикасаясь к предмету в определённом эмоциональном состоянии, мы оставляем на нём свои отпечатки, не отпечатки пальцев, а отпечатки эмоций.
И человек, осязая такой предмет, может их поглощать.
Скопировать
Everything.
All the information that has ever been stored, all the information that can be stored, the imprints of
That will become available to you.
Совокупность всего.
Вся информация, которая когда-либо хранилась, вся информация, которая может храниться, следы лиц сотен Повелителей Времени и их президентов, их избранных президентов.
Все это станет доступно вам.
Скопировать
and therefore this time quite... naturally rediscovers the old cyclical rhythm... which governs pre- industrial societies.
Pseudo-cyclical time both finds... its support in the natural imprints of cyclical time, and from them
day and night, weekly work and leisure, the recurrence of vacation periods.
Такое время естественным путём восстанавливает древний циклический ритм, который управлял выживанием доиндустриальных сообществ.
Псевдо-циклическое время именно и зиждется на естественных основах циклического времени и создаёт новые похожие комбинации:
день и ночь, еженедельный труд и отдых, повторение периодов отпусков и т.д.
Скопировать
I propose that we build a robot-child who can love.
A robot-child who will genuinely love the parent it imprints on with a love that never ends.
A child-substitute Mecha?
Я пpeдлaгaю coздaть poбoтa- peбeнкa, кoтopый мoжeт любить.
Poбoтa-peбeнкa, кoтopый будeт любить дaнныx eму poдитeлeй иcкpeннeй и бecкoнeчнoй любoвью.
"Meкa", peбeнoк-зaмeнитeль?
Скопировать
How did you find me?
You're the one who taught me how to find snapped twigs and imprints in the soil.
Is that Colin?
Как ты нашел меня?
Ты тот, кто научил меня искать По сломанным веткам и следам на земле
Это Колин?
Скопировать
A strip of film is like a bullet.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints
These scratch patterns, they can help us find the camera that shot this film.
Полоса пленки похожа на пулю.
Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Рисунок этих царапин может помочь нам найти камеру, которая снимала на эту пленку.
Скопировать
Kevin West's.
And driving glove imprints.
If I was gonna kill someone with my car, I wouldn't drive it home after.
Кевина Уэста.
И отпечатки от перчаток для вождения.
Если бы я собиралась сбить кого-то своей машиной, я бы не поехала на ней потом домой.
Скопировать
There's beeswax and resin on these gloves, Doctor.
And imprints on the lid of the hive which will no doubt match your driving gloves.
Put yourself in my shoes.
Доктор, на этих перчатках пчелиный воск и смола.
И отпечатки на крышке улья соответствуют отпечаткам на ваших водительских перчатках.
Поставьте себя на моё место.
Скопировать
- Really?
Tourists with their filthy hands in those imprints.
It's like an epidemic waiting to happen.
- В самом деле?
Туристы с грязными руками в печатях.
Прям, напрашивается на эпидемию.
Скопировать
He thought I was going for his wallet.
- He left perfect imprints.
- That he did.
Он подумал, что мне нужен его бумажник.
- Прекрасный отпечаток.
- Это точно.
Скопировать
The locket contains a runescriber.
The magic imprints a rune
Onto the palm of the one who opens it.
В медальоне находиться чернильная руна.
Магия отпечатывает руну
На ладони ,открывшего медальон.
Скопировать
And we were, but it looks like Alpha knew he was being followed.
I made it very clear these imprints were prone to paranoia.
I flagged it in the paperwork. Just as a point of interest, how potentially lethal would you say these imprints are?
Мы так и делали, но... похоже, что Альфа знал, что за ним следят.
Я же четко объяснил, что у этих образов паранойя. Я отметил это в документах.
Мне просто интересно, насколько смертельно опасны эти образы?
Скопировать
I made it very clear these imprints were prone to paranoia.
Just as a point of interest, how potentially lethal would you say these imprints are?
Into the magic night Okay, Lars.
Я же четко объяснил, что у этих образов паранойя. Я отметил это в документах.
Мне просто интересно, насколько смертельно опасны эти образы?
Так, Ларс...
Скопировать
I have news.
Have you identified the latent imprints?
- I beg your pardon?
Здрасти... У меня новости.
Ты определил возможный образ?
Так или иначе... их там нет.
Скопировать
This is an extremly advance.
He's got quadrople processors, backup systema, even cognitive imprints,
-memory storage...
Это очень продвинутая штука.
Четыре процессора,.. ...резервные системы, и даже когнитивные модули...
- ...для хранения воспоминаний.
Скопировать
With all respect, one of Alpha's first acts after compositing was to destroy his original self.
I still have about 19 personality builds to reassemble so I can try and figure out which of Echo's imprints
So...
- Это не относится к делу. - При всем моем уважении, ... первое, что Альфа пытался сделать после соединения личностей... было уничтожение своей оригинальной. Мы должны знать, кем он был.
Вы...
Хорошо, у меня еще есть 19 личностей, которые нужно пересобрать, и я попытаюсь определить какой из образов Эко Альфа загрузил в нее.
Скопировать
He took his original self and he smashed the hell out of it.
And you said this time he took all of Caroline's imprints, the ones you created.
Yeah. Where's her original self?
Он забрал свою оригинальную личность.
И разбил ее к чертям. И ты сказал, что на этот раз, он забрал все образы Кэролайн?
Те, которые ты создал.
Скопировать
Not to be outdone, Ted got sleeved.
A man in Nebraska who is the dubbed "The Butt Bandit" from making greasy imprints of his naked rear end
In jail, he'll introduce himself to the other inmates as Jeff.
"тобы не отставать, "ед сделал татуировки на все руки.
ћужчина из Ќебраски, названный "бандитом-задницей" за то, что оставл€л отпечатки своей п€той точки на окнах, был приговорен более чем к году тюрьмы.
¬ тюрьме он будет представл€тьс€ сокамерникам ƒжеффом.
Скопировать
The answer is always both.
So these personality imprints, they come from scans of real people.
Now, I can create amalgams of those personalities, pieces from here or there, but it's not a greatest hits, it's a whole person.
И всегда оба ответа верны.
Так эти слепки личностей... они сняты с настоящих людей.
Теперь я могу создавать сочетания тех личностей, по кусочкам отсюда или оттуда, но это небольшой успех, это целая персона.
Скопировать
This is the eighth time he's had that exact imprint.
I've cautioned against repeated imprints in the same Dolls, haven't I?
I don't know.
Уже в восьмой раз он получает этот штамп.
Я предупреждала на счёт повторных штампов на одну и ту же куклу, не так ли?
Я не знаю.
Скопировать
Not my department.
All I know is that Alpha accessed multiple imprints, personalities that should have been erased.
And one of them did this, then slaughtered everyone around your girl before pulling a smoke-and-mirrors.
Это не мой отдел.
Я знаю только, что Альфа получил доступ ко многим образам, личностям, которые должны были быть стерты.
И одна из этих личностей совершила это, а затем зарезала всех вокруг вашей девушки перед тем как скрыться за дымом и зеркалами.
Скопировать
You have to get used to doing things my way, too.
See, these personality imprints, they come from scans of real people.
Keep it down.
И вам тоже придется привыкнуть к моим правилам
Штампы личностей сосканированы с настоящих людей
А теперь тихо
Скопировать
Prob-probably. (clears throat)
Start with the imprints and get the actives in the field.
If you need any extra help...
Возможно.
Собирай образы и приготовь активов по нужным направлениям.
- Если нужна дополнительная помощь...
Скопировать
And then last March some girls were playing in a field when they found her body.
All over her legs, splotchy and scorched, were the burned imprints of various coins.
Few details are known about the ongoing investigation, but police sources say they are looking for a male suspect wearing a white suit.
А потом, прошлым мартом, несколько девочек играли на поле и нашли ее тело.
Все ее ноги были покрыты ожогами, отпечатанные раскаленными монетами.
Известны некоторые детали настоящего расследования, но полиция утверждает что они разыскивают мужчину, предположительно одетого в белый костюм.
Скопировать
- We found this in your room, paulette.
The imprints and blood samples match the wound On alona's head.
We know you had a second bed check.
Мы нашли это в вашей комнате, Полетт.
Отметины и образец крови совпадают с раной на голове Элоны.
Мы знаем, что той ночью вас проверяли два раза.
Скопировать
I mean the hands did not have any prints.
The labs took the frontal pictures and the dental imprints and came up with nothing.
We even checked against the international database but still came up with nothing.
На подушечках пальцев нет рисунка.
Мы искали по снимкам лица и зубным оттискам, но никаких совпадений не выявилось.
Проверили также международные базы данных, но и там безрезультатно.
Скопировать
It's a pretty perfect murder.
Except that the imprints of the skull would match the weapon.
Which is 20,000 leagues under the sea.
Практически идеальное убийство.
Но отпечатки на черепе совпадают с орудием убийства.
Который в 20 000 лигах под водой.
Скопировать
You know, shaving of the face beard.
Amy, are those gear imprints on your sweatpants?
Uh, maybe.
Брил лицевую бороду.
Эми, это отпечатки шестерёнок на твоих штанах? А-а-а...
Возможно. А что?
Скопировать
Our species is designed for efficiency.
We're not burdened by emotional imprints like humans.
(erica, voice distorting)
Наш вид задуман как максимально эффективный.
Нами, в отличии от людей, не управляют эмоциональные привязанности
*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов imprints (импринтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы imprints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импринтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение