Перевод "Fishers" на русский
Произношение Fishers (фишез) :
fˈɪʃəz
фишез транскрипция – 30 результатов перевода
Mel, what a delightful surprise.
I had no idea you knew the Fishers.
Niles, look who's here.
Мэл? ! Какой восхитительный сюрприз.
Я и не знал, что ты знакома с Фишерами.
Найлс, посмотри кто пришёл.
Скопировать
The shoes I am wearing at the moment should be sufficient to walk me out of life.
Pearl fishers In azure seas
Deep waters Washing the isle of the dead
Тех ботинок, что надеты на мне сейчас должно хватить до конца жизни.
Ловцы жемчуга в голубых морях.
Глубокие воды, омывающие остров мертвых.
Скопировать
If you doubt the penitence as a practical fact there are your knives and forks.
You are the Twelve True Fishers and there are all your silver fish.
But He has made me a fisher of men.
Если вы сомневаетесь в практической пользе раскаяния, вот вам ваши ножи и вилки.
Вы "12 верных рыболовов", и вот ваши серебряные рыбы.
А я - ловец человеков.
Скопировать
Bait.
Fishers of men.
Rodin's The Hand Of God.
Наживка.
Ловцы человеков.
"Рука Господа" Родена.
Скопировать
I know everything.
I've known the Fishers for years from church.
- You know them too?
Я все знаю.
Я давно знаю семью Фишеров, по церкви.
- Вы тоже?
Скопировать
- At least a day to do it right.
- The Fishers can spare you for a full day?
- I'm not auditioning for you.
- Целый день. Чтобы было хорошо.
- И Фишеры отпустят тебя?
- Это не кинопробы.
Скопировать
Stop blowing smoke up my ass.
I'm not quitting the Fishers.
- Mr. F. Put me through school.
Можешь не лизать мне задницу.
Я Фишеров не брошу.
- Мистер Фишер платил за моё обучение.
Скопировать
No, I said, you're gonna take the offer.
- Where would I be without the Fishers?
- In a house, not some lousy apartment.
- Я ещё не решил. Нет. Я сказала - соглашайся.
А где бы я был сейчас если бы не Фишеры?
У тебя был бы свой дом, а не крохотная квартира.
Скопировать
No, everyone's at lunch except me and Pam.
You're one of the Fishers, aren't you?
Cigarette break.
Нет, все кроме нас с Пэм никого. Остльные пошли обедать.
Ты один из Фишеров?
Перекур.
Скопировать
- My pleasure.
Are the Fishers around?
- You need David?
- Не за что.
Фишеры дома?
- Тебе нужен Дэвид?
Скопировать
- Amen.
We also wanna thank the Fishers who lost a father and husband.
Lord bring peace to them in their grief as you have in ours.
- Аминь.
Еще мы xoтим поблагодарить Фишеров, которые потеряли отца и мужа.
Да утешит нac Господь в вашем горе. Как вы утешили нас в нашем.
Скопировать
COMMERCIAL FISHING
Today's commercial fishers intensify this situation on massive scales.
They use vast factory trawlers the size of football fields and advanced electronic equipment to track and catch fish.
КОММЕРЧЕСКИЙ ЛОВ РЫБЫ
Сегодняшние коммерческие рыбаки усиливаются эта ситуация в массивных весах.
Они используют обширную фабрику траулеры размер футбольные области и передовой электронный оборудование, чтобы отследить и поймать рыбу.
Скопировать
Knappertsbusch and Gauk,
Robert Merrill and Jussi Björling - The Pearl Fishers.
But there was still ballroom dancing.
Кнаппертсбуш и Гаук,
Роберт Меррилл и Юсси Бьерлинг, "Ловцы жемчуга".
И все еще существовали залы для бальных танцев.
Скопировать
OK, I'm not Fisher.
I'm starting to think all guys are potential Fishers.
Oh, that's not fair.
Но я же не Фишер.
Мне в последнее время кажется, что любой парень не упустит возможности стать Фишером.
Ты не справедлива!
Скопировать
I know which Fisher.
There aren't many Fishers out there.
What did he say?
- Я знаю, от какого Фишера.
Не так уж много Фишеров.
Что он писал?
Скопировать
Will Travers is in our backyard.
He's on Fishers Island, for God's sake.
Katherine is talking to him.
Уилл Трэверс подобрался к нам.
Да какого чёрта, он уже побывал на Фишер Айленд!
Кэтрин разговаривает с ним.
Скопировать
It's Tom as a boy.
Maybe Fishers Island.
And that's James Wheeler.
Это Том в детстве.
Возможно, Фишерс-Айленд.
А это Джеймс Уилер.
Скопировать
He just wanted to see that I was doing okay.
Uh, they spent summers together on Fishers Island.
He was so upset about Gerald's death.
Он просто хотел убедиться, что у меня всё хорошо.
Они вместе проводили лето на Фишерс-Айленд.
Он был так подавлен смертью Джеральда.
Скопировать
Katherine, Tom has specified a few things that he'd like you to keep for yourself.
The Paul klee the morandi and the villard, the oyster Bay house, the house on fishers island and two
In a codicil added by Tom last week,
Кэтрин, Том детально указал на некоторое имущество, которое он хотел бы оставить вам.
Это живопись Пауля Клее, Моранди и Вилларда, вилла Ойстер Бей, дом на острове Фишера и еще две вещи.
По дополнению к завещанию, составленному Томом на прошлой неделе,
Скопировать
Only things we absolutely know.
Fishers Island Library.
Please hold.
Только то, в чем мы абсолютно уверены.
Библиотека Фишерс Айлэнд.
Подождите, пожалуйста.
Скопировать
Where am I calling?
Fishers Island Public Library.
Can I help you?
Куда я позвонил?
Публичная Библиотека Фишерс Айлэнд.
Чем я могу вам помочь?
Скопировать
"Merry Christmas from Ben and David. "
"Happy Holidays from the Cooper-Fishers. "
"Fish Coop, new this fall on ABC. "
С Рождеством. Бен и Дэвид.
Куперы-Фишеры поздравляют вас с праздником.
Осенью на канале ABC начинается шоу "Фиш и Куп"
Скопировать
I said, now what's Mitzi doing hiding all the way in the back?
Hi, darling, you know the Fishers?
-Bobo.
Я спросил себя, почему Мицци прячется где-то сзади?
Привет, милый. Ты знаком братьями Фишерами?
- Бобо.
Скопировать
So many children.
The Fishers' daughters and Jeromes' eldest.
Keckwick's son, my Nicholas.
Так много детей.
Дочери Фишеров и старший ребенок Джеромов.
Сын Кеквиков, мой Николас.
Скопировать
Yeah, pretty much.
No little Jesse Fishers out there?
Well, if there are, I'm not meeting them.
-Да, что-то не очень
-Там нет юных Джесси Фишеров?
-Если они и есть, то я их не встретил
Скопировать
It is redder than the feet of him who oometh from a forest where he hath slain a lion and seen gilded tigers.
Thy mouth is like a branch of coral that fishers have found in the twilight of the sea, the coral that
It is the vermilion that the Moabites find in the mines of Moab, the vermilion that the kings take from them.
Краснее ног того, кто из лесу пришёл где сокрушил он льва и видел золотистых тигров.
Уста твои как ветвь коралла, что рыбаки нашли в полумраке моря. Кораллы, что хранят для королей!
Он точно киноварь, что в рудниках Моавии находят моавитяне. Киноварь, что забирают короли.
Скопировать
Okay, 'cause there doesn't seem to be a lot of structure.
You're just jealous that Runyen thinks the Fishers are more fun.
The Hans are fun.
В общем, у вас там мало порядка.
Ты просто завидуешь тому, что Раньену веселей с Фишерами.
У Хансов весело.
Скопировать
Fisher would not have handed it over willingly.
Boy, somebody sure hated the Fishers.
Kill the whole family?
Фишер добровольно его бы не отдал.
Боже, кто-то точно ненавидел Фишеров.
Убить целую семью?
Скопировать
How about these?
The Fishers went on a camping trip and someone slaughtered them in their tent.
Wasn't me.
Или вот так?
Фишеры отправились в поход и кто-то убил их в собственной палатке.
Это был не я.
Скопировать
Didn't you?
I think you followed the Fishers to their campsite.
Drugged the dad to get him out of the way.
Не так ли?
Полагаю, что ты последовал за Фишерами до их стоянки.
Опоил отца, выводя его из строя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fishers (фишез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fishers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фишез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
