Перевод "Flambeau" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flambeau (фламбоу) :
flˈambəʊ

фламбоу транскрипция – 30 результатов перевода

That's right.
Gustav Flambeau.
Flambeau?
Это так.
Гюстав Фламбо.
Фламбо?
Скопировать
In imagination, I forgot to say.
So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do.
- A police escort is out of the question.
Я забыл сказать, что в воображении.
Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо.
- О полицейском эскорте не может быть и речи.
Скопировать
If you knew that I am... who I am... why, then, have we been escaping from the others?
Well, obviously, if you were Flambeau, then the others must be the police.
You puzzle me even more.
Если вы знали, что я... кто я такой... почему же тогда мы сбегали от остальных?
Ну, это же очевидно, если вы Фламбо, то остальные должны быть полицией.
Вы ставите меня в тупик еще больше.
Скопировать
I would like to know who you are.
Oh, you're Flambeau, of course.
But who is Flambeau?
Но я бы хотел узнать, кто вы.
О, разумеется, вы Фламбо.
Но кто такой Фламбо?
Скопировать
Oh, you're Flambeau, of course.
But who is Flambeau?
That's a secret that must remain between him and me.
О, разумеется, вы Фламбо.
Но кто такой Фламбо?
Эта тайна останется между ним и мной.
Скопировать
Shall we say 7,000?
And suppose one of you is Flambeau.
How would I know?
Скажем, 7.000?
И предположим, что один из вас - Фламбо.
Как мне узнать?
Скопировать
It is only then that I can sometimes help a man.
But I have utterly failed to become Flambeau.
Or to be able to help him.
Это единственное, чем я иногда могу помочь человеку.
Но у меня нисколько не вышло стать Фламбо.
Или чем-то ему помочь.
Скопировать
However, to regularise the situation.
Monsieur Gustav Flambeau, Lady Warren.
Father Brown has often spoken to me of you.
Однако следует разъяснить ситуацию.
Месье Густав Фламбо, леди Уоррен.
Отец Браун часто говорил мне о вас.
Скопировать
I think he means the police.
We must get Monsieur Flambeau away immediately.
Did you say Flambeau?
Думаю, он о полиции.
Мы должны немедленно помочь месье Фламбо скрыться.
Вы сказали "Фламбо"?
Скопировать
We must get Monsieur Flambeau away immediately.
Did you say Flambeau?
It's a pleasure, guv.
Мы должны немедленно помочь месье Фламбо скрыться.
Вы сказали "Фламбо"?
Рад стараться, начальник.
Скопировать
Splendid.
I've been longing for a quiet little talk with you, Monsieur Flambeau.
How foolish of me to have underestimated you.
Превосходно.
Я давно хотел побеседовать с вами, месье Фламбо.
Глупо было мне вас недооценивать.
Скопировать
My lord, for my failure, I am contrite, but for my intentions I am not and cannot be.
You see, I gambled the cross for the soul of Flambeau.
I like to think St Augustine would have agreed with me.
Ваше преосвященство, я раскаиваюсь в своей неудаче, но не в своих намерениях.
Понимаете ли, я проиграл крест, сыграв за душу Фламбо.
Мне хочется думать, что Святой Августин бы со мной согласился.
Скопировать
How can I possibly help you?
By telling us what you know of Flambeau.
Otherwise there'll be serious consequences.
Как я могу помогать вам?
Рассказав нам, что вам известно о Фламбо.
Иначе будут серьезные последствия.
Скопировать
"One of the most remarkable exhibitions in the history of crime and detection is to be held in the Louvre Museum, Paris, from Monday next.
The particular intention of the Flambeau Exhibition is to pay tribute to the perspicacity, ingenuity
Pardon, monsieur, can you direct me to the Exposition Flambeau?
"Одна из самых удивительных выставок в истории уголовного розыска откроется в музее Лувр, в Париже, со следующего понедельника.
Специальный замысел экспозиции Фламбо - отдать должное проницательности, мастерству и упорству инспектора Дюбуа, из Сюрте Насьональ, который вернул похищенное имущество. "
Простите, месье, как пройти на экспозицию Фламбо?
Скопировать
The particular intention of the Flambeau Exhibition is to pay tribute to the perspicacity, ingenuity and tenacity of Inspector Dubois, of the Sureté Nationale, who recovered the stolen property. "
Pardon, monsieur, can you direct me to the Exposition Flambeau?
Exposition de quoi?
Специальный замысел экспозиции Фламбо - отдать должное проницательности, мастерству и упорству инспектора Дюбуа, из Сюрте Насьональ, который вернул похищенное имущество. "
Простите, месье, как пройти на экспозицию Фламбо?
Экспозицию чего?
Скопировать
Gustav Flambeau.
Flambeau?
Oh, not Flambeau!
Гюстав Фламбо.
Фламбо?
О, не Фламбо!
Скопировать
Flambeau?
Oh, not Flambeau!
- You know him?
Фламбо?
О, не Фламбо!
- Вы его знаете?
Скопировать
Not by choice.
You'd make things very much easier for us both if you told us what you know of Flambeau.
I cannot tell you what I do not know.
Не по своей воле.
Было бы проще нам обоим, если бы вы рассказали, что вам известно о Фламбо.
Я не могу рассказать вам, чего не знаю.
Скопировать
And, indeed, he would be hard to forget.
Surely Flambeau wouldn't draw attention to himself in that way?
That's just the sort of thing he would do.
И ей-богу такого трудно забыть.
Наверняка Фламбо бы не стал так привлекать к себе внимание?
От него можно ждать чего угодно.
Скопировать
I feared for a moment he was going to take my hand back to Texas with him, even though it isn't made of gold.
I doubt if even Flambeau could have invented him.
My lords, ladies and gentlemen, I first present to you Lot No. 1, a chess set in gold and silver, attributed to Benvenuto Cellini.
На миг я испугалась, что он собрался прихватить мою руку с собой в Техас, хотя она и не из золота.
Сомневаюсь, что даже Фламбо смог бы такого выдумать.
Господа, леди и джентльмены, я впервые представляю вам лот №1, шахматный набор из золота и серебра, приписываемый Бенвенуто Челлини.
Скопировать
Well, even so, there's no harm done.
None, except that Flambeau has just got away with your chess set.
Then why are we sitting here?
Ну, даже если так, ничего страшного.
Ничего, за исключением того, что Фламбо только что ушел с вашим набором шахмат.
Тогда почему мы сидим здесь?
Скопировать
Why, there isn't another one in the world like it.
That's why Flambeau will attempt to steal it.
Now, to make sure the fish becomes aware of the bait...
Ведь других таких нет во всем мире.
Вот почему Фламбо предпримет попытку украсть их.
Так, сейчас надо постараться, чтобы рыба узнала о наживке...
Скопировать
A duke's coronet...
surmounting a Flambeau azure.
- Did you say Flambeau?
Герцогская корона...
венчает лазурный фламбо.
- Вы сказали "фламбо"?
Скопировать
surmounting a Flambeau azure.
- Did you say Flambeau?
- Flambeau, yes.
венчает лазурный фламбо.
- Вы сказали "фламбо"?
- Да, фламбо.
Скопировать
- Did you say Flambeau?
- Flambeau, yes.
An heraldic word meaning torch.
- Вы сказали "фламбо"?
- Да, фламбо.
В геральдике это слово означает "факел".
Скопировать
The brazen impertinence of the thefts, the "modus operandi", points to a certain criminal.
Flambeau.
Wanted across Europe for the purloining of priceless artefacts.
Дерзкая бесцеремонность этих ограблений и почерк указывают на конкретного преступника.
Фламбо.
Разыскивается по всей Европе за похищение бесценных артефактов.
Скопировать
An anonymous tip-off.
Are you seriously telling me that this Flambeau intended to steal the Blue Cross?
Worth a bit, is it?
Анонимное предупреждение.
Вы всерьёз говорите мне, что этот Фламбо намеревается украсть Голубой Крест?
Он ведь чего-то стоит?
Скопировать
Who'd have thought it? Hey?
The Flambeau paying us a visit!
He's a thief!
Кто бы мог подумать?
А? Сам Фламбо наносит нам визит.
Он вор!
Скопировать
With the cross still safely in my possession,
Flambeau had to get me off that train.
Fire!
Поскольку крест оставался у меня на сохранении,
Фламбо должен был вывести меня из поезда.
Пожар!
Скопировать
There's honour amongst thieves, Father.
Flambeau and your cross, halfway back to the continent by now.
I'll be late for confessional.
У воров есть свои понятия, отец.
Фламбо с вашим крестом уже на полпути к материку.
Я опоздаю на исповедь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flambeau (фламбоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flambeau для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фламбоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение