Перевод "Flanders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flanders (фландоз) :
flˈandəz

фландоз транскрипция – 30 результатов перевода

She ran a sort of hospital here during the war.
Looked after me when I got my souvenir of Flanders.
Look, I'm glad to have caught you on your own, Miss Grey.
Она держала здесь госпиталь во время войны.
Ухаживала за мной, когда я получил этот сувенир.
Знаете, я рад, что застал Вас одну, мисс Грей.
Скопировать
We are the Reich's young manhood. !
Langemarck... at Tannenberg... before Lüttich (Liege)... before Verdun... on the Somme... on the Ähne... in Flanders
Comrades, who were shot by the Red Front and Reactionaries...
Мы мужественность молодого Рейха!
Как однажды в Лангмарке... в Таненберге... перед Льежем... перед Верденом... на Сомме... на Дамме... во Фландрии... на Западе... на Востоке... на Юге... на земле, на воде, и в облаках.
С врагом в жестоких схватках павшие герои...
Скопировать
James, me cuffs and me sword, please.
I'm off to the wars in Flanders.
I never talked to you, Corbett, because I never thought we'd have anything in common.
Джеймс, мои нарукавники и мой меч, пожалуйста.
Я ухожу воевать с Фландрией.
Я никогда не общался с вами, Корбетт, потому что не считал, что у нас много общего.
Скопировать
Read it.
Flanders has already been shelled for 4 days We are, as always, "lucky"
- Well, well, we always get it. - that is our share.
читай
Фландрию уже 4 дня обстреливают нам как всегда "везет"
- ну чтож нам всегда такое достается - такова наша доля
Скопировать
You have to go to Bruges.
Your regiment is in Flanders
All is clear - thank you.
Ты должен ехать в Брюгге
Твой полк во Фландрии
А, ясно,спасибо.
Скопировать
- The enemy has too many reserves there.
- I insist upon Flanders!
- Why should they do that... when they're halfway through St Quentin already?
Здесь. У противника здесь слишком много резервов.
- Я настаиваю на Фландрии!
- Зачем им это делать... когда они уже на полпути от Сент Квентина?
Скопировать
I was just starting in an accountant's office.
Well, you'll probably finish up under the poppies in Flanders.
Drink up and have another.
А я только начинающий в финансовом отделе.
Да, ну а закончите вы, вероятно, под маками во Фландрии.
Выпьем и нальем по новой.
Скопировать
- Right.
No, not in Flanders.
I'll tell you just where the break should come. - Here.
- Верно.
Нет, не во Фландрии.
Я вам сейчас скажу где должен быть прорыв.
Скопировать
- Why should they do that... when they're halfway through St Quentin already?
Because Flanders is a flat country!
- No mountains, no obstructions!
- Зачем им это делать... когда они уже на полпути от Сент Квентина?
Потому что Фландрия равнинная страна!
- Нет гор, нет помех!
Скопировать
I said that every man in the war ought to have the lron Cross.
First, the enemy lines must be broken through in Flanders.
- On to Paris!
Я говорил, что каждому из вас следовало бы дать "железный крест".
Прежде всего, мы должны прорвать фронт противника во Фландрии.
- На Париж!
Скопировать
This is radio Stuttgart
by their British friends, surrendered by the thousands in the plains of the Oise, the Aisne and in Flanders
French soldiers, you who are still fighting, our brothers we beseech you, stop this absurd and unnecessary struggle
Говорит радиостанция Штутгарта.
Наши танки и бомбардировщики неуязвимы. И вот сегодня, преданные своими британскими друзьями, брошенные французские солдаты поднимают руки. И сотнями тысяч сдаются в плен на просторах Оазы...
Фландрии. Вы, последние французские бойцы, наши братья! Мы призываем Вас.
Скопировать
Did I scaredely-dareya?
Flanders, but I've got a story so scary... -you'll wet your pants.
- Too late.
Я вас хоть чуточку напугал?
Неплохо мистер фландерс но у меня история, от которой вы описаетесь!
- Я уже.
Скопировать
Mind if I chew your ear?
- Dad, you killed the Zombie Flanders.
- He was a zombie?
Ничего, если я пожую твое ушко?
Папа, ты убил зомби фландерса!
- Так он был зомби?
Скопировать
Well, you knew I had a temper when you married me.
Ned Flanders is on the phone.
Oh, if this is about that stupid quarter again, I--
- Это жестоко. - Ты знаешь, я нервный.
- Нед Фландерс.
- Если это про монетку....
Скопировать
But, Reverend...
Damn Flanders.
Hey, Lise, a moment of your time.
Но--
Чертов Фландерс.
- Момент.
Скопировать
Homer?
What is it, Flanders?
I'm afraid I have a bone to pick with you.
- Гомер?
- Что, Фландерс?
Есть вопрос.
Скопировать
I don't want to be hard on you but I wish you wouldn't curse in front of my boys.
Oh, come on now, Flanders. I don't complain about your... moustache.
What's wrong with my moustache?
Не ругайся перед моими детьми.
Фландерс, я не жалуюсь на твои усы.
А что с ними?
Скопировать
You're going in. Hey, Marge, do you want to hear something funny?
Flanders thinks I swear too much.
Marge, you're not laughing.
Знаешь, что смешно?
Фландерс сказал, я много ругаюсь.
- Тебе не смешно.
Скопировать
Well, maybe he's right.
Marge sticks up for Flanders.
Can we have a conversation where you don't bring up your hero Ned Flanders?
- Может, он прав.
Мардж всегда за Фландерса.
Ты всегда упоминаешь Неда. - Ты сам--
Скопировать
Well, what a surprise. Marge sticks up for Flanders.
Can we have a conversation where you don't bring up your hero Ned Flanders?
Homer, you brought up Ned Flanders.
Мардж всегда за Фландерса.
Ты всегда упоминаешь Неда. - Ты сам--
- Проехали.
Скопировать
Can we have a conversation where you don't bring up your hero Ned Flanders?
Homer, you brought up Ned Flanders.
Maybe I do curse a little but that's the way God made me, and I'm too old to stop now.
Ты всегда упоминаешь Неда. - Ты сам--
- Проехали.
Да, ругаюсь, но таким меня создал Бог. - Слишком стар, чтоб меняться.
Скопировать
Well, if that don't put the "dink" in co-inky-dink.
Flanders, what are you doin' here?
I'm having a kidney and a lung removed.
Если я правильно понимаю.
Фландерс что ты здесь делаешь?
у меня удаляют одно легкое и почку.
Скопировать
- If I could give you my heart, Homer, I would.
Shut up, Flanders.
Hi, everybody!
Я бы отдал тебе свое сердце, если бы мог.
Заткнись, Фландерс.
Всем привет!
Скопировать
Always taking someone else's side--
Flanders, the water department, God.
I'm only going to ask you one last time.
Всегда встаешь на сторону других.
То Флэндерс, то водопроводчики, то Господь Бог.
Я спрашиваю последний раз.
Скопировать
Okay.
Flanders, you saved me.
Why?
[ Skipped item nr. 274 ]
Флэндерс ты спас мне жизнь.
Почему?
Скопировать
Truly, this was an act of God.
Flanders is a regular Charlie Church... and God didn't save his house.
D'oh!
Папа, это кара господня.
Минутку, флэндерс - добропорядочный прихожанин, но Господь не спас его дом.
Черт!
Скопировать
The handle's Flanders, but my friends call me Ned.
- Hi, Flanders.
- Who the hell are you?
По фамилии я фландерс, но друзья зовут меня Нед.
Ну, привет, Фландерс.
- Ты кто, черт побери?
Скопировать
Pa, can ya help me with my sums?
Oh, Bart, you met Grandma Flanders.
- Hope she didn't scare ya.
Ты можешь помочь мне посчитать?
Барт, знакомься это бабушка Фландерс.
Надеюсь, она тебя не напугала.
Скопировать
ALL? O'er the hills and o'er the main
Through Flanders, Portugal and Spain
? King George commands, and we obey
Через холмы и равнины бескрайние
Фландрии, Португалии, Испании,
Георг велит, мы выполняли
Скопировать
? O'er the hills and o'er the main
Through Flanders, Portugal and Spain
? King George commands, and we obey
Через холмы и равнины бескрайние
Фландрии, Португалии, Испании.
Георг велит - мы выполняли
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flanders (фландоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flanders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фландоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение