Перевод "Flashdance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flashdance (флашдонс) :
flˈaʃdəns

флашдонс транскрипция – 27 результатов перевода

I didn't go on the nick in Asda for some chuffing women's DIY video.
It's Flashdance, Dave.
She's a welder.
Я пошел на воровство в магазине не ради этого!
Это типа стриптиза.
Она типа сварщица.
Скопировать
It's more than a thought.
Think of Jean's face when she sees you dancing like Flashdance.
Two weeks? Just like flashy tits?
Это не просто мысль.
Вот увидишь лицо Джин, когда ты будешь танцевать.
Две недели?
Скопировать
-This scene in Footloose
-Flashdance.
-Yeah. With that plumber girl?
- Есть эпизод в "Footloose"...
- Flashdance.
- С девушкой сантехником?
Скопировать
No one believed in the welder girl, but she believed in herself.
Are you talking about "Flashdance"?
You're damn right I am!
Никто не верил в сварщицу, но она верила в себя.
Ты про фильм "Танец-вспышка"?
О нем я и говорю!
Скопировать
"Eleanorgy."
"Flash Dance."
"Royal Beaver."
"Элеаноргия".
"Откровенный танец".
"Королевский пушок".
Скопировать
Yeah, it is.
"Flashdance".
Good movie, better costume.
Да, твой.
"Танец-вспышка".
Крутой фильм, а костюмы еще круче.
Скопировать
This is it.
"Flashdance."
- (Man) Fighting.
Вот и все.
Давай. "Flashdance"
-(Мужчина) Борьба.
Скопировать
Casting's at break, so pick your own audition pieces and choose them wisely.
OK, Stephen, what scene from Flashdance are you doing today?
All of it.
Кастинг в разгаре,так что выбирайте по своему усмотрению отрывки для прослушивания, и делайте это с умом
Хорошо,Стивен, какую сцену из Flashdance ты сегодня будешь исполнять? (Flashdance/Танец-вспышка - фильм 1983 года)
Все.
Скопировать
I'm surprised that's your favorite movie.
I figured you'd like "flashdance" or something.
Are you kidding?
Странно, что этот – твой любимый.
Я думал, тебе нравится что-то типа "Танца-вспышки".
Шутишь?
Скопировать
-Have you seen the film?
-I've seen "Flashdance".
-Great Film.
Вы вообще фильм смотрели?
Я смотрела Флешденс.
Отличное кино.
Скопировать
We don't straighten the settlement out in 24 hours they're gonna withhold $9 million in fees.
Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance.
They'll sue us for legal malpractice.
Если мы не уладим дело с мировой за 24 часа они недоплатят нам 9 миллионов долларов.
Они вытащат на свет божий видео с артуровым стриптизом в Милуоки.
И вчинят нам иск за злоупотребление доверием.
Скопировать
Oh, gosh, it really changed my life...
Kind of like "flashdance" did.
Where you going, doctor?
О, боже, она действительно изменила мою жизнь...
Это как танцы...
Что ты делаешь, доктор.
Скопировать
I decided to do this dance, remember, when my parents split up?
- Like that movie, Flashdance?
- We saw that on cable.
Я решила станцевать помнишь, когда мои родители развелись?
- Как в фильме Танец-вспышка?
- Мы смотрели по телеку.
Скопировать
And I hope you get some sleep.
And when we walked out of that courtroom, I felt like the girl in "flashdance."
You know, if she was a dancing lawyer instead of a dancing welder.
Я надеюсь, ты сможешь спать.
Когда мы вышли из зала суда, Я себя чувствовала как девочка из "flashdance" (Американский фильм-мюзикл 1983 года.)
Ты знаешь, как будто она была танцующий адвокат вместо танцующего сварщика.
Скопировать
That woman in this video--
She's wearing a sweater I haven't seen since flashdance.
On the day of her death,the 21st,michelle entered the name robert at 4 p.m.
Женщина в этом ролике...
На ней свитер, каких я не видела со времён "Флэшденса".
В день своей смерти, 21го, Мишель внесла в ежедневник имя Роберт, в 16:00.
Скопировать
-you know how to weld?
Um, I've seen "flashdance" several times.
You and chuck have been toying with each other forever.
- Знаешь, как сваривать?
Эм, я несколько раз смотрела "Flashdance".
Ты и Чак вечно играете друг с другом.
Скопировать
Cleared up, 24-hour thing.
-Hey, Flashdance, where'd you get the trainers?
-I've always had these.
Все прошло за 24 часа.
- Танцор диско, ты где эти кроссовки взял?
- Они всегда у меня были.
Скопировать
- This your mum?
- In all her Flashdance glory.
So is he around?
А это ваша мама?
Во всей своей красе времен фильма "Флэшдэнс".
Ну так что, он дома?
Скопировать
Really?
Flashdance.
OK.
Точно?
Вот так. "Танец-вспышка".
Отлично.
Скопировать
I'm the lady from flashdance.
that's a good flashdance,honey.
Good flashdance.
Я девушка из фильма "Танец-вспышка".
Это хороший танец, родной.
Хороший танец.
Скопировать
hey,dad,take my picture,look.
I'm the lady from flashdance.
that's a good flashdance,honey.
Пап, сфотографируй меня, смотри.
Я девушка из фильма "Танец-вспышка".
Это хороший танец, родной.
Скопировать
that's a good flashdance,honey.
Good flashdance.
The holidays without drinking is rough.
Это хороший танец, родной.
Хороший танец.
Праздники без выпивки - отстой.
Скопировать
We will be performing
"What A Feeling," from Flashdance, and I'm familiar with the choreography, of course, because I was Jennifer
And on that note, please look under your seats.
Мы будем выступать с
"Что за ощущение" из Flashdance, и у меня тесные отношения с хореографией, разумеется, так как я была танцующим дублером Дженнифер Билс.
И на этой ноте, пожалуйста, загляните под свои стулья.
Скопировать
I haven't had this much fun since I tripped Noam Chomsky.
You need to get out more, flashdance.
Hey, you want to make a star ruby?
Мне не было так весело с тех пор, как я обскакал Ноама Чомски!
Тебе нужно чаще выходить в люди, старпер.
Эй, ты хочешь сделать суперский рубин?
Скопировать
Well, then, time is of the essence for all of us, so why don't we divide and conquer?
I-I'll stay here and see if our missing-robber Santa was a part of this flash-dance thing.
Okay, I'm gonna go downtown and interview
Ну, время всем нам дорого, так почему бы нам не пойти по принципу "разделяй и властвуй"?
Я останусь здесь, посмотрю, не участвовал ли наш исчезнувший вор-Санта в этом флэшмобе.
Хорошо, а я поеду в управление и допрошу
Скопировать
It looks horrible.
She looks like she's in Flashdance.
They're gonna have a field day with that haircut.
Это смотрится ужасно.
Выглядит так, будто она в фильме "Танец-вспышка".
Пресса поиздевается над этой стрижкой.
Скопировать
What?
For most girls, oh, I don't know, "Flashdance"
or "Staying Alive" is their thing, but most guys think that I'm a weirdo.
"то?
ќбычно девушкам нрав€тс€ ""анец-вспышка" или "ќстатьс€ в живых".
Ѕольшинство парней считают мен€ странной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flashdance (флашдонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flashdance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашдонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение