Перевод "Flavius" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flavius (флавиос) :
flˈavɪəs

флавиос транскрипция – 30 результатов перевода

Kustennin, where are my countrymen?
Commander, I am Flavius Konstantinus Marcellus general of the Ninth Legion.
Rome abandoned us.
Кустеннин, где мои соотечественники?
Командир... Я - Флавий Константин Марселлий.
Рим бросил нас.
Скопировать
They moved into a Villa just north of the town about a month ago.
The owner, Flavius Guiscard is away campaigning in Gaul.
We reckon they're friends of his looking after the house.
Они поселились в усадьбе на север от городка около месяца назад.
Хозяин, Флавиус Гискард, ушел в поход в Галлию.
Мы полагаем, что это его друзья, которые ухаживают за домом.
Скопировать
Publicly I believe in them all.
Greetings, Marcus Clodius Flavius!
Is Marcus Glabrus in attendance?
Но на людях я верю во всех.
Приветствую тебя, Марк Клодий Флавий!
Где Марк Глабрус?
Скопировать
And the regulal taxes, brother, have they been payed?
500, Gaius Flavius.
Yes, and still.
А разрешение на работорговлю, брат, у тебя случайно не просрочено?
500, Кай Флавий.
Да, и ещё.
Скопировать
- No.
He is called Gaius Flavius, he's tall, large man.
You'll recognize him with no problem.
- Нет.
Его зовут Кай Флавий, высокий толстый парень.
Вы его сразу заметите.
Скопировать
No.
Are you Gaius Flavius?
Yes.
Нет.
Ты - Кай Флавий?
Да.
Скопировать
I shall throw you to the lions!
Your destiny is in your own hands, Gaius Flavius!
Good luck!
Я брошу тебя львам!
Твоя судьба в твоих собственных руках, Кай Флавий!
Желаю удачи!
Скопировать
There they sold Tragicomix and Panacea to slavery.
Well, Gaius Flavius, when will my triumph be finished?
Coloseum will be ready, Caesar.
Туда продали в рабство Трагикомикса и Панацею.
Ну, Кай Флавий, как готовится представление?
Колизей будет готов, Цезарь.
Скопировать
Stop irritating me with that coin!
Are you Gaius Flavius?
Who, you?
Не нервируй меня своей монеткой!
Ты - Кай Флавий?
Кто вы?
Скопировать
And everybody will bow their heads before You!
- Gaius Flavius!
- Yes, Caesar!
И все склонят пред Вами свои головы!
- Кай Флавий!
- Да, Цезарь?
Скопировать
Well, do you feel my lovely Dogmatix.
We must find Gaius Flavius, since he knows where our friends are.
Let's go.
Ну, как себя чувствует мой Догматикс?
Нужно найти Кая Флавия, только он знает, где они.
Пошли.
Скопировать
Very calm!
- Do you know Gaius Flavius?
- Certanly.
Очень спокоен!
- Вы знаете Кая Флавия?
- Конечно.
Скопировать
You want to become gladiators?
In that case, I am Gaius Flavius.
Than again, becoming a gladiator is not easy, but I'm willing to help you.
Вы хотите стать гладиаторами?
В таком случае я Кай Флавий.
Конечно, стать гладиатором непросто, но я помогу вам.
Скопировать
The greatest gladiators of roman history!
They have been trained in the school of gladiatorial and fighting arts of Gaius Flavius!
The special event!
Самые сильные гладиаторы за всю историю Рима!
Их готовили в школе гладиаторских и боевых искусств Кая Флавия!
Цена особая!
Скопировать
' funeral, not much bother, shove him in the ground, no problem.
For a full 50 denary, we got myself and Flavius here, at either side of the funeral cortège, slightly
Tragedy! Tragedy!
Никакого беспокойства. Закапываем его, и никаких проблем.
За 50 динариев мы с Флавием немного впрягаемся в похоронный кортеж, немного плачем: "Уо, трагедия!
Он был великий человек!"
Скопировать
Help me.
According to Flavius Josephus, once assembled, the weight of the Breastplate will activate the device
April 10, 1989.
Помоги мне.
Согласно Иосифу Флавию, после окончательной сборки вес Нагрудника всё активирует.
10 апреля 1989.
Скопировать
I didn't harm them, Septimus, as much as I wanted to.
Keep always in your mind, Flavius, that our way is peace.
For which we are grateful, for we are men of peace ourselves.
Я не навредил им, Септимус, хотя очень хотелось.
Запомни, Флавий, мы все решаем миром.
Чему мы очень рады, ведь мы сами пришли с миром.
Скопировать
We have decided.
Flavius will guide you.
We will provide you with suitable clothing.
Мы решили.
Флавий поведет вас.
Мы дадим вам подходящую одежду.
Скопировать
Flavius Maximus.
You have been too long absent from the games, Flavius.
The First Citizen will be pleased.
Флавий Максимус.
Долго тебя не было на играх, Флавий.
Первый будет доволен.
Скопировать
If it isn't sufficient, you will have to kill us.
Tell me the empire has a device like that, Flavius, and you may kill them.
Otherwise accept them, as friends.
Если этого недостаточно, можете убить нас.
Скажи мне, что у империи есть такие приборы, Флавий, и тогда можешь убить их.
Или же прими их как друзей.
Скопировать
A fine haul.
Flavius Maximus.
You have been too long absent from the games, Flavius.
Хороший улов.
Флавий Максимус.
Долго тебя не было на играх, Флавий.
Скопировать
All men are brothers.
Flavius.
Your friends are waiting for you.
Все люди - братья.
Флавий.
Твои друзья ждут тебя.
Скопировать
And they all want to meet you.
Flavius!
Octavia!
И они хотят познакомиться с вами.
Флавий!
Октавия.
Скопировать
Very good.
- It's a gladiator named Flavius.
- And you've rearranged your hair for me.
Очень хорошо.
- Отличная техника.
- Вы сменили прическу ради меня.
Скопировать
You are barbarians, indeed.
Not to know of Flavius Maximus.
For seven years, I was the most successful gladiator in this province.
Вы, очевидно, варвары.
Раз не знаете Флавия Максимуса.
Семь лет я был самым успешным гладиатором в этой провинции.
Скопировать
It does often seem that man must fight to live.
You go on believing it, Flavius.
All men are brothers.
Часто мне кажется, что человек должен бороться, чтобы выжить.
Ты должен в это верить, Флавий.
Все люди - братья.
Скопировать
Put a sword in your hand, and you'll fight.
I know you, Flavius.
You're as peaceful as a bull.
Тебе дадут меч, и ты будешь драться.
Я знаю тебя, Флавий.
Ты мирный как бык.
Скопировать
I don't mind fighting, but why you?
Flavius may be getting off to a slow start but he's never disappointed this crowd.
There's a close one.
Я согласен на драку, почему с вами? Начинайте.
Флавий долго раскачивается, но он никогда не разочаровывал эту публику.
Варвару с острыми ушами приходится туго.
Скопировать
I do not want to injure you.
You bring this network's ratings down, Flavius, and we'll do a special on you.
- Question, captain?
Я не хочу ранить тебя.
Если из-за тебя у нас упадет рейтинг, Флавий, ты будешь наказан.
- Вопрос, капитан? - Правила?
Скопировать
Gentlemen.
Captain, I see on your report Flavius was killed.
I am sorry.
Господа.
Капитан, вы сказали, что Флавия убили.
Очень жаль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flavius (флавиос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flavius для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флавиос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение