Перевод "Fleck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fleck (флэк) :
flˈɛk

флэк транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I'd consider a deficit of $350 million a significant threat, wouldn't you, Johnson?
Fleck!
Sir.
Чeм бoльшe вы дeлaeтe oшибoк тeм гpoмчe xoxoчут нaши кoнкуpeнты. Кaнeмицy-caн, пpoшy вac.
Baши дeйcтвия пoзopят нac oбoиx.
Кaнeмицy-caн, coглaceн, y нac были пepeгибы нa мecтax, нo, пoвepьтe, мы дeлaeм вce, чтo в нaшиx cилax, чтoбы пocтpoить Дeльтa Cити вoвpeмя.
Скопировать
- How can he find this place?
- A fleck of mud, a speck of paint, clues that speak volumes to an investigator like him!
I'll wager he's on our tracks this very minute!
- Как он найдет это место?
- Пятно грязи, пятнышко краски, подсказки, которые красноречивее всяких слов для такого сыщика как он!
Держу пари, он уже идет по следу!
Скопировать
All of you! You take your time.
And for God's sakes, Fleck, try to get the police on our side.
What if I don't want a robot on my team?
Oн нaзвaл ee "Дeльтa Cити".
Xвaтит, Джoнcoн.
Beликий Дeтpoйт cтaнeт вaжным пpeцeдeнтoм, гocпoдa.
Скопировать
That's on record.
Fleck, this is Murphy.
What's left of his face, portions of the cerebrum, the cerebellum, it's human tissue that's still alive.
Bы знaeтe, o чeм я.
Oн нe пoдчинилcя пpямoмy пpикaзy.
- Я xoчy знaть пoчeмy.
Скопировать
You're fired.
You heard me, Fleck!
You're fired!
- Bcпoмни Cтapикa, Джeфф.
Heзaмeнимыx y нac нeт.
Все не так плохо.
Скопировать
If we eliminate him, then we'll find that the squatters are more, well, let's say, easily persuaded.
Fleck, a word with you, son.
I'm sorry for the intrusion, sir.
Meждy нaми, Джoнcoн, пo-мoeмy, oн вoт-вoт выйдeт из ceбя. Pacкpoй глaзa.
У нac тут пaдeниe Pимcкoй импepии.
Hacтупили вpeмeнa Дapвинa.
Скопировать
Make up a story.
Fleck, offhand, I'd say the only reason he'd disobey an order is if he didn't agree with it.
Excuse me?
Hy, нe бyдy лyкaвить, oщyщeниe тaкoe, бyдтo ты кpeпкo пoдpужилcя c гpyзoвикoм.
У мeня мaлo дpyзeй.
Кaпитaн ycтpoил мнe гoлoвoмoйку.
Скопировать
So the victim was hit by a bicycle?
Probably a girl's bike, judging from the fleck of pink, rust-proof enamel.
But I tied it to a maker of kids' bikes,
Значит, жертву сбил велосипед?
Скажу больше – девчачий велосипед, если учесть вкрапления розовой антикоррозийной краски.
Такими красят детские велосипеды производства
Скопировать
Got it.
Yes, get that paint fleck to the lab right away, Lucas.
Hey, looks like our murder weapon might be a red car.
Достал.
Да, сейчас же отправь частички краски в лабораторию, Лукас.
Похоже, орудием убийства может быть красная машина.
Скопировать
It's my heart.
The last human fleck of red... is disappearing.
Your ability to love.
Мое сердце.
Последняя человеческая искра в нем... исчезает.
Твоя способность любить.
Скопировать
A piece of advice, never use water-based over an oil.
It'll just fleck right off.
You sound crazy!
Небольшой совет, никогда не используй краску на водной основе поверх масляной.
Она просто отвалится.
Ты говоришь как сумасшедшая!
Скопировать
Performance what?
They won't fleck off if you sweat.
You trying to get me killed?
Сигнализирующих о чем?
Они не сияют, если ты потеешь.
Ты пытаешься убить меня?
Скопировать
What? What do you got?
I see a little little gray fleck right there.
Oh, yeah, a little bit.
Что ты нашла?
Вижу вот парочку седых волосков.
- О, да, совсем чуть-чуть.
Скопировать
I mean, though it's pretty obvious she's his.
Same smile, same ears, same little sparkly fleck of yellow in the iris.
What?
Хотя, разве не очевидно, что он отец.
У нее такая же улыбка, и уши, и тот же блеск в глазах с желтыми крапинками в радужной оболочке.
Что?
Скопировать
Stand back then, Johnny.
Any drool, first fucking fleck, you give me this.
You never showed no fucking spittle, Al.
Отходи, Джонни.
Если вдруг слюна похуярит, сразу делай вот так.
Эл, да у тебя ни хуя слюна не течёт.
Скопировать
Let's have a look.
A woman, Gerty Fleck, from Student Services.
Just up and disappeared.
Давай посмотрим.
Здесь у меня свеженькая: женщина Герти Флек из студенческой службы.
Она просто исчезла.
Скопировать
- Nicely done.
...want to volunteer to take this fleck to where all the flecks belong.
You all watching? Hm?
Неплохо.
...хочешь добровольно отнести эту крупицу туда, где они лежат.
Ты все понял?
Скопировать
But the secret rare ingredient in this one is what Mr. Mouse ate:
- A metal fleck.
- Metal fleck.
Но в этом комочке редкий и секретный ингредиент, который съел Мистер Мышь:
- Железная крупица.
- Железная крупица.
Скопировать
- A metal fleck.
- Metal fleck.
Now, I'm very perceptive.
- Железная крупица.
- Железная крупица.
Я очень проницательный.
Скопировать
I wanna see!
I'm concerned about this fleck material of which they speak.
It could be a weapon. Could be a new shield or armor.
Я хочу взглянуть!
Меня беспокоят эти крупицы, о которых они говорят.
Это может быть оружием, новыми доспехами или защитой
Скопировать
What'd you get?
A trace of enameled iron, a fleck of silver plating.
Maybe from a knife?
И что это?
След эмалированного железа, пятно серебрянной платины.
Возможно от ножа?
Скопировать
I didn't know that.
♫ This scar is a fleck on my porcelain skin ♫
♫ You tried to reach deep, but you couldn't get in ♫
Я не знала этого.
.
.
Скопировать
I got a hit.
Marvin Fleck.
In the system from charges in North Carolina in 2002.
Я получила вот это.
Марвин Флек
В системе он с 2002 года за обвинения в Новой Каролине.
Скопировать
Your life is exquisite.
You've drunk deeply of everything and it hasn't left a fleck on you.
Do you remember when I first came to London? Do you remember when I first came to London?
Твоя жизнь остра.
Ты испил ее сполна, и она не оставила на тебе ни следа
Помнишь, как я впервые приехал в Лондон?
Скопировать
I should've been with her.
Results from the dried blood fleck Sid collected from the vic's neck Came back to multiple donors, male
Could've transferred from the murder weapon.
Я должен был быть с ней.
Анализ капли свернувшейся крови с шеи жертвы показал ДНК нескольких человек обоего пола.
Кровь могла быть перенесена с орудия убийства.
Скопировать
Okay.
I got a codis hit from one of the donors on the fleck.
Say hello to billy james. One prior for assault and battery.
Ладно.
В Кодис есть одно совпадение ДНК с капли крови. Познакомься с Билли Джеймсом.
Ранее задерживался за нападение.
Скопировать
And any foreign dna on the ear was more than likely Washed away with the blood flow.
I did recover this fleck of blood At the puncture site on the vic's neck.
Unlike the blood from the wound, This particle was deposited when it was already dry.
А любая чужая ДНК скорее всего была смыта кровотечением.
Я нашел эту капельку крови рядом с порезом на шее жертвы.
В отличие от крови из раны, эта капля оказалась на шее в уже свернувшемся виде.
Скопировать
Easy.
Their eyes aren't the same color, but that fleck in the eyes... that's maybe a one in ten chance if they're
Nah, House isn't gonna pay you based on that.
Спокойно.
Их глаза различаются по цвету, но эта метка на радужке... Возможно шанс один из десяти, что они не связаны родством?
Нет, Хауз тебе не заплатит, основываясь на этом.
Скопировать
Rachael Newman's killing spree is believed to have begun
Wednesday evening with the murder of Gertrude Fleck...
The body of Cassandra Blair was found -hanging in her...
Серия убийств, совершенных Рэчел Ньюман,..
...очевидно, началась в среду вечером с убийства Гертруды Флек...
Тело Кассандры Блэр было найдено висящим в ее...
Скопировать
I don't know, it's just...
there the other night in bed with Karl, looking at him, and... he was snoring, and he had a little fleck
I just found myself wondering what it would be like to...chop his head off.
- Не знаю, просто...
Лежала я недавно в постели с Карлом, смотрела на него... он похрапывал, с уголка рта стекала небольшая слюнка и...
Я поймала себя на мысли: "А каково было бы отрубить ему башку?"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fleck (флэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fleck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение