Перевод "Flushes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flushes (флашиз) :
flˈʌʃɪz

флашиз транскрипция – 30 результатов перевода

I will. Yeah, I thought you might.
When Dicks flushes them out, I'll cut off the left flank; Miss, you bring up the rear.
Wilt thou have this man to thy wedded husband and live together after God's ordinance in the holy s—
- Согласны?
Я иду обратно, Вы по другой стороне.
Согласны ли вы взять этого мужчину...
Скопировать
What kind of side-effects?
Rashes, hot flushes, itching.
I always have hot flushes, rashes and itching.
Какие побочные эффекты?
Сыпь, внезапные приливы, чесотка.
Но у меня всё время сыпь, приливы и чесотка.
Скопировать
Rashes, hot flushes, itching.
I always have hot flushes, rashes and itching.
No Glytanose then.
Сыпь, внезапные приливы, чесотка.
Но у меня всё время сыпь, приливы и чесотка.
Тогда никакого гитаноза.
Скопировать
Come on, Tiger.
(Toilet flushes)
What's that? Oh, um, that's Adam.
Разве ваша подруга не хотела бы этого?
Хотела бы.
А что мне было делать?
Скопировать
Waah, waah, waah," like a little fucking kid.
- [Toilet Flushes] - So finally, I say, "Frankie..."
"what the fuck does it take for you to wake up?
Плачется как ребёнок.
В конце концов я ему говорю:
"Открой глаза, ублюдок.
Скопировать
What does the silver knob on the toilet do?
It flushes it.
Since you know, when you come over, would you use it?
Для чего в туалете серебряная ручка?
Чтоб смывать.
Раз ты знаешь, когда ты заходишь, не мог бы ты ее использовать?
Скопировать
I actually like odd.
[TOILET FLUSHES] Oh. There's nobody in there.
BILLY: It definitely came from that stall.
Вообще-то, мне нравятся странности.
Там никого нет.
Это определенно было из этой кабинки.
Скопировать
You deluded dried-up old witch!
With hot flushes and nothing but a buzzing Phillips Ladyshave between your legs to keep you company on
I pity you, lady.
Ты, запутавшаяся в своём вранье, старая сушёная вобла!
С красными климактерическими пятнами на теле, и бритвой Филиппс между ног, с которой ты коротаешь холодные зимние вечера!
Мне жаль вас, леди!
Скопировать
Lookin' good, Butch.
[ Toilet Flushes ]
[ Crash, Glass Shattering ]
Смотри в оба, Батч.
[ Слив туалета ]
[ Звон стекла ]
Скопировать
Fate?
It's lukewarm shit... laying in the toilet until someone takes pity and flushes it.
If you raise the ladder, I'll give you a gift.
Судьба?
Это теплое дерьмо ... лежащее в туалете, пока кто-то не пожалеет его и не спустит воду.
Если поднимешь лестницу, я дам тебе подарок.
Скопировать
[ Laughing ] Like that's ever gonna happen.
- [PaperRustling, Toilet Flushes] - What a loadof--
Somebodyonce toldme the worldisgonna rollme lain 't thesharpest tool in theshed
Как будто это когда-нибудь случится...
- Чушь какая.
Somebody once told me the world is gonna roll me I ain't the sharpest tool in the shed
Скопировать
- I don't know...
Hot flushes and a touch of alcoholism.
- What?
- Я не знаю...
Приливы жара и немного алкоголизм.
- Что?
Скопировать
- In the toilet.
What if somebody flushes it?
- How are we supposed to bathe?
- В биде.
А вдруг кто-нибудь спустит воду?
- Как мы будем подмываться?
Скопировать
WoIfsbane.
( toilet flushes ) ( TyIer clears throat ) What are you doing in here?
It's amazing the things you'II find in this place at night.
Волчья погибель.
Что ты здесь делаешь?
Удивительно,что можно найти здесь по ночам.
Скопировать
Shh.
( vomiting continues ) ( toilet flushes ) Hey!
You touch my stuff again and I'II tell alice where you keep your comics.
шшш.
Эй!
Еще раз тронешь мои вещи, и я скажу Элис,где ты прячешь твои комиксы.
Скопировать
Comes with a dialler.
You hit the symbols, it spins around, lights come on and it flushes sideways.
It looks like... this.
Идет с наборным диском.
Вы набираете символы, это вращается вокруг, огни продвигаются, и это выплескивается сбоку.
Это похоже на... это.
Скопировать
Yes, we will.
. - (Toilet flushes)
Sounded good.
Увидим.
Обязательно увидим.
Звук был прекрасный.
Скопировать
(Laughs humourlessly) A hands-free toilet. "It senses you are there and automatically flushes."
"It senses you are there and automatically flushes." Yeah!
Yeah! 300 bucks down the crapper.
"Туалет-автомат.
Чувствует вас и автоматически смывает".
Да!
Скопировать
Who would poison a 12-year-old?
[The toilet flushes] Hey!
You know what a hemorrhoid is?
Кто бы отравил 12-летнюю?
Ну давай-ка посмотрим, есть 18-летняя претендентка, которую она обошла, чтобы попасть на национальные соревнования, родители претендентки, завистливые братья и сестры, социопатический фанат плавания, ну и еще есть самый обычный бытовой психопат.
Ты знаешь, что такое геморрой?
Скопировать
The Triumph of Socialism.
He wrote a book that flushes the doctrine of unenumerated rights down the...
- Garbage disposal.
- Человек, написавший книгу, которая смывает всю доктрину нумерованных прав
Ему не нравится имя. В туалет.
- На свалку.
Скопировать
when it's actually used later.
So we lost quite a funny little sequence of it kind of acting like a toilet as he flushes his cheesy
I feel the film here...
когда его используют позже.
Так что мьı потеряли довольно смешной эпизодик, где он работал, как туалет, пока он спускает свои сьıрньıе мьıсли назад в свою голову.
Мне кажется, здесь фильм...
Скопировать
Use it.
[toilet flushes]
Barbara: This is the thing.
Используй его!
Ради всех святых, научись стучать!
Понимаешь, в чем суть.
Скопировать
As the supply of hormones winds down it upsets the balance in regions of the brain responsible for mood, sleep and temperature control
when the hypothalamus is turned off course hot flushes occur, moment when the body can't ?
it's Not just the brain that affected bones and muscles tissues also weaken
Как только уровень гормонов уменьшается, это сразу находит отклик в области мозга, ответственной за настроение, сон и температурный контроль.
Когда гипоталамус сбивается с ритма, случаются внезапные перепады температуры тела.
Влияние оказывается не только на мозг, кости и мышцы также ослабевают.
Скопировать
It is a gradual winding down of tissues and organs
It's thought that the heart's final pump flushes the bloodstream with endorphins the body's natural pain
now starved of oxygen tissues can not function
Это постепенное выключение функций тканей и органов.
Последний удар сердца разносит кровь, наполненную эндорфинами, веществами, убивающими боль.
Оставшись без кислорода, ткани не могут функционировать.
Скопировать
And what's that supposed to mean?
Officially, the capsule attracts all the fat cells and flushes them away.
Well, it certainly attracts them, that part's true.
И что бы это значило?
Официально, капсула притягивает жировые клетки и вымывает их.
Она их действительно притягивает. В этом мы не соврали.
Скопировать
Do you have insomnia?
Hot flushes?
No, I'm often cold. I take baths.
У вас бывает бессонница?
Вас бросает в жар?
Нет, меня часто знобит, я принимаю ванны.
Скопировать
Oh, no.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
Please!
О, нет.
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Пожалуйста!
Скопировать
(Sighs)
"It senses you are there and automatically flushes."
"It senses you are there and automatically flushes." Yeah!
Тогда помоги мне выбрать что-нибудь.
"Туалет-автомат.
Чувствует вас и автоматически смывает".
Скопировать
Sweaty hot.
Hot flushes...
- Menopause?
Сильный жар.
Приступы жара...
- Климакс?
Скопировать
[STOPS URINATING]
[STOPS URINATING] [URINATING] [TOILET FLUSHES]
MAX: Boy, you know what? I will tell you, I love your country.
Намечается что-то?
Еслия тебескажу,мне нужнотебя прикончить.
- Знаете, что я вам скажу, парни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flushes (флашиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flushes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение