Перевод "Fo-Fo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fo-Fo (фоуфоу) :
fˈəʊfˈəʊ

фоуфоу транскрипция – 27 результатов перевода

Yes, sir.
LUCIOUS: Kidd Fo-Fo signed with Billy Beretti. He is my enemy.
Go after him.
- Есть, сэр.
- Кидд Фо-Фо ушел к Беррэтти - он теперь враг.
Займитесь им!
Скопировать
To me, it looks like payback for Beretti stealing Kidd Fo-Fo.
He didn't steal Kidd Fo-Fo. Lucious dropped him 'cause he's wack.
Because he was too controversial.
- Больше смахивает на личную месть Беррэтти, за то что он увел Кидда Фо-Фо.
- Он не увёл Кидда Фо-Фо, Люциус сам пнул недоумка.
- Он - противоречивая фигура.
Скопировать
We are saving his life.
To me, it looks like payback for Beretti stealing Kidd Fo-Fo.
He didn't steal Kidd Fo-Fo. Lucious dropped him 'cause he's wack.
Мы спасаем ему жизнь.
- Больше смахивает на личную месть Беррэтти, за то что он увел Кидда Фо-Фо.
- Он не увёл Кидда Фо-Фо, Люциус сам пнул недоумка.
Скопировать
So we beat on... boats against the current... borne back... ceaselessly... into the past.
Fee-fo-fo-fum.
Ask not whence the thunder comes.
Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением а оно все сносит нас беспрестанно в прошлое.
Фи-фа-фо-фа.
Гром спустился по горам.
Скопировать
Horse and cart?
Fee-fo-fo-fum.
Ask not whence the thunder comes.
Лошадь с телегой.
Фи-фа-фо-фа.
Гром спустился по горам.
Скопировать
Just not wildly keen.
Fee-fo-fo and fum
Get Elmont.
Просто я от неё не в восторге.
Фи-фи-фо и фам
Спаси Элмонта.
Скопировать
All right, but this is the last time tonight.
Fee-fo-fo-fum.
Ask not whence the thunder comes.
Ладно, но чур сегодня в последний раз.
Фи-фа-фо-фа.
Гром спустился по горам.
Скопировать
Ow!
Mo ko blo bio sho mo fo fo bo wo ho cho bo ho ho uno vo vo vo vo VO!
- Here they come!
Оу!
Мо ко бло бло шо мо фо фо бо во хо че бо хо хо уно во во во во ВО!
- А вот и они!
Скопировать
I think he's an ace of spades that we should have...
Who in here was aware that Kidd Fo-Fo signed with Creedmoor?
Well, I hadn't heard, but I don't see what the problem is, since we're the ones that dropped him.
На мой взгляд, это козырь, который мы не можем упустить и...
- Кто из вас знал, что Кидд Фо-Фо подписал контракт с "Кридмором"?
- Я не знала, но не могу понять, в чем тут проблема - мы же вроде его выставили.
Скопировать
Um, first order of business.
Kidd Fo-Fo-- we don't have him anymore.
No, good riddance.
Начнем с самого главного.
Кидд Фо-Фо - поскольку он нас покинул...
- Да уж, скатертью дорожка!
Скопировать
Did y'all a favor, as far as I'm concerned.
As I said, Kidd Fo-Fo-- he's not on our roster.
So: who do we have, who can we get, who's making noise, who's filling up the hip-hop blogs?
По мне, так он оказал нам услугу.
- Как я сказала, Кидд Фо-Фо... Больше не с нами.
Итак, что у нас есть, кого мы можем раскрутить, кто будет делать новости, светиться в блогах?
Скопировать
Oh, yeah, we giving you a load of crap.
But if we can sell Kid Fo-Fo, we can certainly sell this punk-ass grandson of yours.
You know, I've launched 23 hostile takeovers, and only six have failed.
- Вообще-то еще как вешаем.
- Но раз мы смогли продать Кидда Фо-Фо, то и вашего внучка-самородка как-нибудь впарим.
- Я провернул 23 принудительных поглощения, и всего шесть раз проигрывал.
Скопировать
I got one shot to debut this boy, and it's got to be epic.
Yeah, well, how about Kidd Fo-Fo?
Photos alone are gonna go viral.
Второго дебюта у мальчишки не будет, он должен выстрелить.
- Понял, как тебе Кидд Фо-Фо?
Одни только фотки интернет взорвут.
Скопировать
Pinglet, I don't have... change.
Could... you... give fo... fo... four francs to these de...de... Livery men?
- Thank you.
Пенгле... у меня нет мел... мелочи.
Вы могли бы да...да...дать четыре франка этим по...по...по... сыльным.
- Спасибо.
Скопировать
Corporate America may not be ready for hip-hop, Dad.
With Bunkie getting killed and this Kidd Fo-Fo mess, well, maybe it's not the right time to go public
We do it now.
- Деловая Америка не готова к хип-хопу, пап.
Убийство Банки, скандал с Киддом Фо-Фо – может, стоит повременить с выпуском акций?
- Нет, мы сделаем это сейчас.
Скопировать
"and do you feel rap lyrics are a dangerous influence on America's youth?"
I stand by Kidd Fo-Fo 1,000%.
I think that rap is an expression of somebody's life experience. It's not...
и "Не опасное ли влияние рэп оказывает на американскую молодежь?"
- Я поддерживаю Кидда Фо-Фо на тысячу процентов.
И считаю, что рэп является выражением жизненного опыта, так что...
Скопировать
Call him.
Today, we are here with hip-hop mogul and superstar Lucious Lyon, whose artist, Kidd Fo-Fo, was accused
Thank you for being here, Mr. Lyon.
Звони ему!
- В нашей студии магнат музыкальный индустрии и суперзвезда Люциус Лайон. Напомним, что призывы к насилию в стихах Кидда Фо-Фо, видимо, и спровоцировали трагедию.
Спасибо, что пришли, мистер Лайон.
Скопировать
Right on the steps where they're doing that protest.
They can get all those reporters to show up because some moms are mad at Kidd Fo-Fo, they will certainly
And you'll sing that song, and it'll be all over the news, and you'll be a star.
Прямо на лестнице, где сейчас акции протеста.
Там будет куча журналистов, потому что тупые мамашки злятся на Кидда Фо-Фо – они точно не пропустят такую вечеринку.
И ты споешь эту песню, ее будут крутить во всех новостях – ты станешь звездой.
Скопировать
Lucious, why?
You got Kidd Fo-Fo playing with Hakeem after you told me no to Jamal.
Bunkie's dead.
Люциус, почему?
Ты взял Кидда Фо-Фо играть с Хакимом, после того, как обломал меня с Джамалом.
- Банки мертв.
Скопировать
Look like they having a meeting to me.
ANIKA: "Will you drop Kidd Fo-Fo from the label,
"and do you feel rap lyrics are a dangerous influence on America's youth?"
- По-моему, так у них собрание.
- "Расторгнет ли ваш лейбл отношения с Киддом Фо-Фо?"
и "Не опасное ли влияние рэп оказывает на американскую молодежь?"
Скопировать
Why should I apologize?
No, we don't... we don't want you to apologize, Fo-Fo.
We don't want you to say anything.
- За что мне извиняться-то?
- Нет, мы... никто не требует, чтобы ты извинялся, Фо
- Фо. - Наоборот, никаких заявлений.
Скопировать
And Dad ain't gonna let me on that stage.
Fo-Fo is backing Hakeem.
Okay.
Всё равно папа меня на сцену не пустит.
И вообще с Хакимом играет Фо-Фо.
- Ну и пусть.
Скопировать
Underwriting bank for the IPO launch pulled out.
I think the Kidd Fo-Fo controversy spooked them.
I don't get it. I mean, controversy is hip-hop.
- Наш банк-гарант по эмиссии вышел из игры.
Похоже их напугал скандал с Киддом Фо-Фо.
- Не понимаю – конфликты, споры – это и есть хип-хоп.
Скопировать
I know.
You're really not going to like this, but the Kidd Fo-Fo story was picked up nationally.
Megan McGann has been ranting about it all day, saying that it's irresponsible to grant Empire a seat on the NYSE.
Я знаю.
И вряд ли тебе понравится, что... Скандал с Киддом Фо-Фо уже на национальных каналах.
Меган Макганн весь день читает проповеди о том, что выпускать "Империю" на биржу безответственно и...
Скопировать
He ain't coming.
Lyon, do you have any comment on the Kidd Fo-Fo controversy?
I got plenty of comments.
Нам здесь делать нечего, он не придет.
- Мисс Лайон, вы можете прокомментировать ситуацию с Киддом Фо-Фо?
- Мне есть что сказать.
Скопировать
Man...
Man, Fo-Fo was supposed to play with me. Now he out.
Well, whatever.
- Да ладно?
- Блин, со мной должен был играть Фо-Фо.
А его пнули. - Да не парься.
Скопировать
But you'll make him a fool first. Oh, God, Cookie, I ain't trying to fight with you.
I just want to say I'm sorry for letting Kidd Fo-Fo talk to you the way he did.
And I dropped him because of it.
Но ты же сделаешь его уродом.
- Боже, Куки, я не собираюсь с тобой ссориться. Я просто хотел извиниться, что позволил Кидду Фо-Фо тебя оскорблять.
Я его выставил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fo-Fo (фоуфоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fo-Fo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоуфоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение