Перевод "Fords" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fords (фодз) :
fˈɔːdz

фодз транскрипция – 30 результатов перевода

In a yellow Ford.
Well, lots of yellow Fords around.
Only one was stolen that week.
В желтом форде.
Полно желтых фордов.
Только один был украден в ту неделю.
Скопировать
I want a Ford.
Fords leak oil.
Besides, daddy, a car's a car.
Мне нужен Форд.
Форды жрут горючие.
Однако, папаша, всем машинам машина.
Скопировать
It turns out that the kid is a fuckin' grease monkey.
He took one of the Fords from his shop.
We tracked down the owner.
Знаешь, как мы узнали?
Этот парень решил свалить в Грецию, он ограбил магазин.
Мы обратились к владельцу.
Скопировать
Harvard.
In the grand tradition of the Fords.
I'm something like fifth generation Harvard.
Harvard.
По доброй традиции семьи Ford.
Я учусь здесь в пятом поколении.
Скопировать
People come driving by here, and they take guys back to their flat.
Fords, Mercedes. Yes, big bosses stop here.
What sort?
Люди подъезжают сюда, и снимают парней, забирая к себе домой .
Около 11 и в полночь, ты увидишь большие машины, стоящие здесь.
Какого сорта?
Скопировать
We gotta find us a Ford.
My daddy always drove Fords, you know that?
That's an intercom system.
Мы найдем нам Форд.
Мой папа всегда ездил на Фордах, ты знаешь это?
Это система внутренней связи.
Скопировать
And fords,
Clyde loves big block fords.
Won't Jack a car 'less it's a v-8.
И Форды,
Клайд любит большие Форды.
Выбирает не слабее Форда В8.
Скопировать
- One thousand eight hundred and eight-six.
- They can't all have been yellow Fords.
[YAWNING] A hundred and twenty-six in New England.
- 1886.
- Ну не все же желтые форды.
126 в Нью Энгланд.
Скопировать
That is uncanny.
Although I should say in fairness you can also get that system on Fords and Volkswagens and Toyotas these
Yes, anyway, between you and Mr Grocock, Eric Clapton...
Это невероятно.
Хотя, должен быть честен, вы можете получить эту систему на Фордах, Фольксвагенах и Тойотах.
Да, в любом случае, разница между тобой и мистером Грококом, Эриком Клептоном...
Скопировать
And it's not just whole cars we make, either.
Last year, one in three Fords sold globally had an engine made either in Wales or here in Essex.
And there's more.
И мы не только собираем автомобили.
За последний год, в одном из трех проданных в мире Ford стоял двигатель сделанный в Уэльсе или здесь в Эссексе.
И даже больше.
Скопировать
Keeps a stack of license plates, always switching 'em.
And fords,
Clyde loves big block fords.
У Клайда есть целая куча автомобильных номеров и он постоянно меняет их.
И Форды,
Клайд любит большие Форды.
Скопировать
Welcome.
I am Healer Fords.
What shall I call you?
Добро пожаловать.
Я Целитель Фордс.
Как мне тебя называть?
Скопировать
Well, if we want to remind people of danger, why don't we slap a skull and crossbones on all Boeing airplanes, Senator Lothridge?
And all Fords, Senator Dupree?
That is ridiculous. The death toll from airline and automobile accidents doesn't even skim the surface of cigarettes. They don't even compare.
Если мы напоминаем об опасностях, то почему мы не рисуем череп и кости на всех "Боингах", сенатор Лотридж?
И на всех "Фордах", сенатор Дюпре?
Число жертв в авиа- и автокатастрофах гораздо меньше, чем число погибших от сигарет.
Скопировать
So you could tell us how sorry you are you had to slap our cousin Albert around?
I come by to ask if one of you two Fords would care to ride with me in a journey or two.
I guess we both agree it ought to be Charley.
И зачем? Чтобы рассказать, как ты сожалеешь что пришлось избить нашего двоюродного брата Альберта?
Я приехал спросить, не согласится ли один из вас, Фордов прокатиться со мной в пару мест.
Думаю, мы оба понимаем, что это будет Чарли.
Скопировать
I hope so because it's going well.
Apart from the fact it's made by Germans, most of the equipment on this car has been fitted to other Fords
There's an entry-level version, which has no equipment on it at all- so there's nothing to go wrong.
я надеюсь, так как все идет хорошо
Ќе счита€ что она сделана немцами, большинство запчастей в этой машине ставитс€ на другие 'орды годами, и мы пока не слышали ужасный историй.
—уществует минимальна€ верси€, котора€ не имеет дополнительного оборудовани€, так что вообще ничего не может сломатьс€
Скопировать
It won 43 races.
The Fords were hungry for wins and inevitably, in their over-eagerness, there were some crashes.
But let's not lower the tone of this film with gratuitous crashes.
ќн выиграл 43 гонки.
Ford был голоден до побед и в своЄм рвении, это неизбежно приводило к авари€м.
Ќо давайте не снижать настрой этого сюжета дешЄвыми авари€ми.
Скопировать
I wouldn't bother with that particular model though, because it'll almost certainly be sh...
Ever since the Ford Focus came along in 1998, or whenever it was, all Fords have had a driving feel that
This is no different.
¬прочем, как раз ее то € бы и не рекомендовал, потому что наверн€ка это полное дерь...
Ќачина€ где-то 1998 года, когда по€вилс€ 'орд 'окус, все 'орды дар€т такое ощущение от вождени€, которое их конкуренты сходного размера и стоимости просто не могут обеспечить.
" эта машина - не исключение.
Скопировать
The backing singers.
Why am I looking at two Esme Fords?
Exactly what I intend to ask her, ma'am.
Вот эти девушки.
Почему, я вижу двух Эсми Форд?
Именно это, я и собираюсь у нее спросить, Мэм.
Скопировать
'39 LaSalle transmission, and a '40 banjo rear end.
Two Fords and a Buick.
What happened here?
и задний бампер-банджо 40-ого.
2 Форда и Бьюик
А что с этими сделали?
Скопировать
For the first time in history, you'll see:
A wonderful new world of Fords.
The 1960 Thunderbird!
Впервые в истории вы увидите:
прекрасный мир новых Фордов.
Революционные новинки 1960х!
Скопировать
Excuse me.
Message for DS Ripley.
Chasing suspect, Northbirch Estate, south side.
Извините.
Сообщение для детектива Рипли.
Преследую подозреваемого, Нортберч Эстейт, южная сторона.
Скопировать
I'll kill you!
'Because the director was busy hurting Richard 'for writing off one of the Fords,
'I seized the opportunity to give the baddies their new dialogue.'
Я убью тебя!
Из-за того что режиссер был занят тем, что травмировал Ричарда 'для списания одного Форда,'
'Я воспользовался возможностью, чтобы дать злодеям новый текст.'
Скопировать
Message from Constable Trewlove.
Second rendezvous for DS Morse is a phone box on New College Lane.
Understood.
Сообщение от констебля Трелов.
Второе место встречи для констебля Мозра - телефонная будка на Нью Колледж Лейн.
Понял. Конец связи.
Скопировать
I mean, you were right here.
It was one of those of those new Fords...
Yeah.
Вы же были здесь.
Это были одни из этих новых Фордов...
Да.
Скопировать
Oh, I'm so glad you came.
You haven't seen the Fords, I suppose?
I invited them too.
Как я рада, что вы пришли.
Вы нигде не видели Фордов?
Я их тоже пригласила.
Скопировать
Who are we missing?
The Fords.
She does everything she can to avoid me.
– Кого не хватает?
– Фордов.
Она всячески избегает меня.
Скопировать
Sorry about that.
But anyway, we must now find out how fast those Fords go round our track, and that, of course, means
It's the American.
Сожалею об этом.
Но в любом случае, мы должны теперь выяснить, насколько быстро эти Форды пройдут наш трек, и что, конечно, означает, передать их нашему жителю американцу - человеку, который думает, что гель для душа - происки коммунистов.
Это Американец.
Скопировать
Live from Le Mans, France, it's the 24 Hours of Le Mans.
At first, the Fords stormed into the lead.
But a few hours in, it was beginning to look like a depressing repeat of '64 and '65.
Live from Le Mans, France, it's the 24 Hours of Le Mans.
Сначала, Форд вырвался в лидеры.
But a few hours in, it was beginning to look like a depressing repeat of '64 and '65.
Скопировать
Formula One World Champion John Surtees.
He came to me and said, "John... we've got to beat the Fords.
Go out and do it."
Formula One World Champion John Surtees.
He came to me and said, "John... we've got to beat the Fords.
Go out and do it."
Скопировать
"The divorce of John Surtees and Enzo."
With Surtees out of the way, the Fords took the top four slots in qualifying.
And as the clock ticked down, Henry Ford II prepared to drop the flag, praying that, this time, he would get his revenge.
"The divorce of John Surtees and Enzo."
With Surtees out of the way, the Fords took the top four slots in qualifying.
And as the clock ticked down, Henry Ford II prepared to drop the flag, praying that, this time, he would get his revenge.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fords (фодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fords для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение