Перевод "Freys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Freys (фрэйз) :
fɹˈeɪz

фрэйз транскрипция – 14 результатов перевода

It's all right. You heard him.
If you refuse, our alliance with the Freys is dead.
He's wanted me for one of his daughters since I was 12.
Всё в порядке, ты его слышал.
Если откажешься - наш союз с Фреем распадётся.
Он хотел женить меня на своей дочери с тех пор, как мне исполнилось 12.
Скопировать
But we were safe.
Now with the Freys, raiders come plundering, steal our food, steal our silver.
I was gonna send Sally north to stay with my brother, but the north's no better.
Но мы были в безопасности.
А теперь, при Фреях, приходят грабители и отнимают нашу еду, наше серебро.
Я собирался отправить Салли на север пожить у моего брата, но и на севере не лучше.
Скопировать
I know these words cannot set right the wrong I have done to you and your house.
I beg your forgiveness and pledge to do all I can to make amends so the Freys of the Crossing and the
Very good.
Знаю, никакие слова не исправят то, что я причинил вам и вашему дому.
Молю вас о прощении и клянусь сделать все для того, чтобы Фреи с Переправы и Старки из Винтерфелла вновь стали друзьями.
Превосходно.
Скопировать
Tywin Lannister marches north as we speak.
The Freys have held the crossing for 600 years, and for 600 years they have never failed to exact their
Have my horse saddled and ready.
Пока мы тут болтаем, Тайвин Ланнистер движется на север.
Фреи удерживают переправу уже шестьсот лет и за эти года они ни разу не упускали возможность взыскать свою плату.
Держите мою лошадь оседланной и будьте наготове.
Скопировать
The Tullys are rebels because they're fighting for their home?
Riverrun was granted to the Freys by royal decree.
As a reward for betraying Robb Stark and slaughtering his family.
Талли- мятежники ,потому что они сражаются за свой дом?
Риверран был пожалован Фреям королевским указом.
В награду за предательство Робба Старка и резню его семьи.
Скопировать
If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool.
Riverrun cannot stand against the Lannisters and the Freys.
We can stand longer than your one-handed friend thinks we can.
Если вы думаете, что я брошу трон моих предков и восславлю честь Цареубийцы, то вы дура.
Риверран не может устоять против Ланнистеров и Фреев.
Мы можем выстоять гораздо дольше, чем думает твой однорукий друг.
Скопировать
Fear is a marvelous thing.
They don't fear the Freys, though.
They fear the Lannisters.
Страх — чудесная штука.
Но боятся-то не Фреев.
А Ланнистеров.
Скопировать
Find the Blackfish.
Put him in irons and hand him over to the Freys.
Find him.
Найдите Черную Рыбу.
Закуйте его в цепи и отдайте в руки Фреев.
- Найти его.
Скопировать
And when we drive our swords through our enemies' hearts, may we speak the words of our alliance,
"The Freys and the Lannisters send their regards."
You don't even have to do anything, do you?
И пронзая сердца врагов, мы будем повторять девиз нашего союза:
"С наилучшими пожеланиями от Фреев и Ланнистеров".
Тебе даже делать ничего не нужно, а?
Скопировать
Lord Edmure.
I apologize for the way the Freys treated you.
A man of your birth deserves better.
Лорд Эдмур.
Я прошу прощения за то, как Фреи обращались с вами.
Человек вашего рода заслуживает лучшего.
Скопировать
- We couldn't.
He was a useless, old coward, but the Freys supported us.
Now they're all dead.
— Не могли.
Он был бесполезным старым трусом, но Фреи нас поддерживали.
Теперь все мертвы.
Скопировать
So does everyone when it suits them.
Unlike the Freys, they have ships.
- And they're good at killing.
So does everyone when it suits them.
Unlike the Freys, they have ships.
- And they're good at killing.
Скопировать
What are you doing in the Riverlands?
There's been some trouble with the Freys up at the Twins, so we're part of the army that's been sent
Here you go.
What are you doing in the Riverlands?
There's been some trouble with the Freys up at the Twins, so we're part of the army that's been sent to keep the peace.
Here you go.
Скопировать
- How are they better allies?
How are they different from the Freys?
They both broke their promises and murdered their former friends as soon as it suited them.
- How are they better allies?
How are they different from the Freys?
They both broke their promises and murdered their former friends as soon as it suited them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Freys (фрэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Freys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение