Перевод "Fridge fridge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fridge fridge (фридж фридж) :
fɹˈɪdʒ fɹˈɪdʒ

фридж фридж транскрипция – 32 результата перевода

Just check the fridge.
Fridge, fridge.
Ah, Fri... the fridge.
Посмотри в холодильнике.
Холодильник, холодильник.
О, холодильник.
Скопировать
Beers are in the fridge, bros.
Fridge, fridge, fridge, fridge!
- No, hang on, bro.
Пиво в холодильнике, братва.
Холодильник, холодильник, холодильник!
- Нет, завязывай-ка, бро.
Скопировать
Of course you will.
The sandwich in the fridge...
Don't throw it out.
Всё равно же сунешь.
В холодильнике есть сэндвичи...
Не выбрасывай.
Скопировать
It's mad big.
Look, there's a bed, a microwave, and a fridge.
Look. Look.
Дофига.
Смотри: кровать, микроволновка, холодильник.
Смотри.
Скопировать
Yeah. They try to keep them alive.
Because meat spoils slower in a fridge.
So they keep it cold.
Они пытаются удерживать их живыми.
- Мясо портится медленнее в холодильнике.
- Так что они держат это место в холоде.
Скопировать
It's not bad, right?
You got the stove, the fridge.
I think that thing over there is the dishwasher.
Не так плохо, правда?
Вы получаете плиту, холодильник.
Вот это, по-моему, посудомойка.
Скопировать
Sorry to interrupt. You have any water?
Yeah, in the fridge.
Who is that?
Простите что прерываю.
У вас воды нет? Есть, в холодильнике.
Это кто?
Скопировать
Lip, you were a gobby little shite, always had too much to say for yourself.
So you should know that I've had a lickle piss in every bottle of pop you've left in the fridge since
Ian...
Лип, ты был болтливым маленьким засранцем, всегда болтал о себе слишком много.
В общем ты должен знать, что я ссал в каждую бутылку с лимонадом что ты оставлял в холодильнике с 1997 года.
Иэн...
Скопировать
Really cold.
You're against the fridge, Stan.
Cuddle me.
Сильно холодею.
Ты около холодильника, Стэн.
Обними меня.
Скопировать
I think he was Puerto Rican.
He was sent over by Whirlpool, who I think it is, makes our fridge.
Although he did say that he worked for an independent organization, that Whirlpool subcontracts.
Я думаю что он был пуэрториканцем.
Его прислали из "Вирпул", который, я думаю, производитель нашего холодильника.
Хотя он сказал что работает на независимую компанию, субподрядчика "Вирпула".
Скопировать
I called Jim at NYU, and I... I asked him to come home.
I think it was Frigidaire who made our fridge.
I'm gonna need...
Я позвонила Джиму в Нью-Йоркский университет, и я... я попросила его вернуться домой.
Я думаю наш холодильник производит "Фриджидер".
Мне надо...
Скопировать
Uh-huh. What time do you want to pick me up?
so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge
You're gonna be so excited!
Во сколько ты за мной заедешь?
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится!
Та-да!
Скопировать
Hang on, Lois.
There's a case of beer in the fridge.
I can't leave that behind.
Я не могу его бросить!
Мэг, ты хорошо плаваешь!
Принеси её! Что?
Скопировать
I still can't get out of work.
Can you put my dinner in the fridge?
I'll be back before 10 PM.]
Я все еще не могу выбраться с работы.
Можешь убрать мой ужин в холодильник?
Я вернусь до 10 вечера]
Скопировать
Do any of you drink soymilk?
I was cleaning out the fridge, and Rex is the only one who drinks it.
I just bought it on Friday.
Никто из вас не пьет соевое молоко?
Я разбирала холодильник, кроме Рекса, его никто не пил.
Я его купила в пятницу.
Скопировать
It's no big deal.
Just eggs and avocado and whatever cheese that was in the fridge.
Oh,I love,um,avocados.
Ты приготовила завтрак для меня?
Ничего особенного. Яйца, авокадо, немного сыра, который был в холодильнике.
Я люблю... авокадо.
Скопировать
You want a drink or something?
I got some pinot grigio in the fridge.
I got some, uh... serious news.
Может, хотите выпить?
У меня в холодильнике вино пино гриджо.
У меня для тебя... серьёзное известие.
Скопировать
Hello. Yeah.
You need anything else, grab it out of the fridge.
So I'm standing here minding my own business, filling up pill bottles...
Ты можешь подождать?
Если что-нибудь нужно, бери в холодильнике.
Я стояла на кухне, занималась своими делами, и тут входит Лорн...
Скопировать
And there are no paintings on the wall, no pictures anywhere.
No pictures on the fridge even, which I always thought was a bit strange.
- Do you remember where we first saw each other?
Там нет никаких картин на стенах, ни одной картики во всём доме.
Даже на холодильнике. Я всегда думала что это странно.
- Ты помнишь где мы впервые встретились?
Скопировать
A stronger you have nothing?
In the fridge I have a beer.
Where did you get my address?
А крепче у тебя ничего нет?
В холодильнике у меня есть пиво.
Откуда у тебя мой адрес?
Скопировать
Don't worry.
His supper is in the fridge.
You have to heat it up for him.
- Хорошо.
Его ужин в холодильнике.
Ты должен будешь подогреть его.
Скопировать
I was just gonna open a can of spaghetti.
But you have sea bass in the fridge.
Oh, it'll probably last another day.
Я как раз хотел открыть банку спагетти.
Но ведь у тебя в холодильнике лежит морской окунь.
За один день он не испортится.
Скопировать
Well, not to worry, then.
There's plenty more in the fridge.
Scratch-resistant polyethylene, stainless-steel exterior, spring-loaded tap.
Ну, тогда волноваться не о чем.
В холодильнике ещё полно.
Пластик, устойчивый к царапинам, нержавеющая сталь, крышка с пружиной.
Скопировать
really?
It looks to me like you've got yourself a no-vacancy situation at the fridge motel.
He's not even staying here.
Правда?
А по-моему в вашем ледяном мотеле не осталось свободных мест.
Он здесь не останется.
Скопировать
I'm gonna go to bed.
You want me to go get your nightlighter or should I just crack the fridge?
Oh it's easier like this.
Я пошла в постель.
Ты хочешь, чтобы я принес ночник или просто открыл холодильник?
Ой, это просто, вот так
Скопировать
All right.
Can I raid the fridge?
My dad wrote "Save for Bob" on all the food at our house.
Ладно.
Можно у вас глянуть, что у вас в холодильнике?
Папа написал "Оставить для Боба" на каждом пакете еды в доме.
Скопировать
But, hey, you don't send me flowers! We have a fridge!
Full of lamps but it's a fridge!
The shower stinks of gas the laundry of car wax and the closet's so full of tires
А ты даришь мне цветы?
! А ну, так есть холодильник... но он забит машинным маслом.
Лили! У нас есть душ, который пропах бензином. Есть домкрат, чтобы поднимать твою машину.
Скопировать
- Hi.
There's coffee in the fridge.
Mom makes gallons of coffee and then reheats it.
- Привет.
Кофе в холодильнике.
Мама делает кофе литрами, а потом подогревает его.
Скопировать
I'll be late home.
There's some salmon in the fridge.
One thing.
Я вернусь поздно
Семга в холодильнике
Вот еще
Скопировать
Everyone should meditate.
Oh, let's, then we can all make some tofu for the dolphins who live in the fridge.
Fran is trying to improve her life, you could support her.
Все должны медитировать.
Да, давайте, а потом все вместе наделаем тофу для дельфинов, живущих в холодильнике.
Френ пытаеться изменить свою жизнь к лучшему, мог бы её поддержать.
Скопировать
I think that's the sort of thing I'd remember.
A note on the fridge maybe?
I had feelings for you. And I thought that maybe you...
Ну, а я думаю, что это такая вещь, которую я бы запомнила.
Хей, может быть ты это где-то записал – записка на холодильнике, может быть?
У меня были к тебе чувства, и я думаю, что у тебя тоже....
Скопировать
Well, you don't look good, Joe.
Well, the fridge broke, so I had to eat everything.
Cold cuts, ice cream, limes.
Ты неважно выглядишь, Джоуи.
Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть.
Мясную нарезку, мороженое, лаймы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fridge fridge (фридж фридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fridge fridge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фридж фридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение