Перевод "Frog frog frog frog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Frog frog frog frog (фрог фрог фрог фрог) :
fɹˈɒɡ fɹˈɒɡ fɹˈɒɡ fɹˈɒɡ

фрог фрог фрог фрог транскрипция – 32 результата перевода

Thank you! Thank you! That's right, since she's here, I should ask if Department Chair Seo is seeing anybody.
Frog, frog, frog, frog.
I found it!
Спасибо! надо бы расспросить ее о секретаре Со
туалетный столик лягушка
Нашла!
Скопировать
Frogs...
Frog, frog, frog, frog, frog, frog, frog, frog, frog.
Are you afraid of frogs?
Лягушки...
Лягушка, лягушка... Вы боитесь лягушек?
Я не знаю.
Скопировать
- What's this you're drawing?
- This is a frog, a duck and a banana.
That's a frog?
- Что вы рисуете?
- Лягушку, утку и банан.
Это лягушка?
Скопировать
- This is a frog, a duck and a banana.
That's a frog?
Staleness is sadness, freshness brings joy
- Лягушку, утку и банан.
Это лягушка?
В застое тоска лишь, в свежести - радость...
Скопировать
When will someone learn that he is one of us?
When will a woman see her brother has skin like the belly of a frog?
You have stolen our lands and now you wish to steal our ways?
Когда женщина увидит, что у ее брата кожа, как на животе у лягушки.
Вы украли наши земли, а теперь вы хотите украсть наш путь?
Уходи!
Скопировать
A flog?
That's not a frog.
It's Quiltshoe.
Лягуха?
Не лягушка это.
Это Войлочная тапочка.
Скопировать
I like to sleep in the nude.
You hear that frog?
Nope.
Я всегда сплю голым.
У тебя здесь лягушки?
Нет.
Скопировать
Oh, yeah. I said it.
Frog! Get out of my Hôtel des Rêves!
I wouldn't stay in this dump if you paid us!
Вот именно, лягушатник.
Убирайтесь из моего отеля!
Я не останусь в этом склепе, даже если мне заплатят.
Скопировать
- Yeah!
frogs have such black eyes, so thin eyebrows and delicate cheeks, I myself would be a "croak-croak" frog
Here I see the most beautiful girl in the world!
- Ага!
Если бы все лягушки имели такие черные глаза, такие тонкие брови и нежные щеки, я и сам был бы не прочь стать "ква-ква" лягушкой.
Я вижу в воде красавицу, прекрасней которой нет в мире!
Скопировать
Thank you, Nasreddin.
- Frog!
Nasreddin?
Спасибо тебе, Насреддин.
- Лягушка!
Насреддин?
Скопировать
What did you see?
I saw a frog.
The most beautiful in the world!
Что ты там увидел?
Я увидел лягушку.
Прекраснее которой нет в мире!
Скопировать
Roger, 10-David, we're coming out.
Okay, guys, let's get this frog in the bird.
What's $ 100 million six ways, Box?
Понял вас, "10-Дэвид", мы выходим.
Так, ребята, давайте посадим эту "лягушку" в "птичку".
Сто миллионов разделить на шесть это сколько, Бокс?
Скопировать
I was kissed by a pretty princess.
I'm turning into a frog.
Have you arrested them?
Меня поцеловала принцесса!
Я превращаюсь в лягушонка.
- Ты их арестовал?
Скопировать
And I am not a bum, you police frog!
Police frog!
You have some explaining to do!
И я не подонок, лягушачий ты полицейский!
Лягушачий полицейский! Лягушачий полицейский!
Лимон, тебе предстоит объяснение.
Скопировать
Shit!
Hey, I found a frog!
He's so cute.
Черт!
Я нашел лягушку!
Она симпатичная.
Скопировать
Sure.
Beans was a good frog.
He was, uh, not like a lot of the bad frogs... you hear about today, all hopped up.
Конечно.
Стручок был хорошей лягушкой.
Он был не как современные лягушки, которые все прыгают, и им все мало.
Скопировать
What's green and says, "Hey, I'm a frog"?
A talking frog.
Oh, no, you can't have him, he's too funny.
Кто это: зеленое и говорит "Я жаба"?
Говорящая жаба.
Нет, его ты не получишь. Он будет меня смешить.
Скопировать
It's for you.
Your grandfather was a champion frog fisherman.
And he ate them alive.
Это для тебя.
Твой дедушка был великим ловцом лягушек.
И ел их живыми.
Скопировать
He became a famous doctor, and thank God, he's still alive.
The small frog Garris gave him never leaves his pocket.
You will of course wonder what became of Garris.
Он стал знаменитым врачом, и, слава Богу, он сейчас в добром здравии.
Маленькая лягушка, которую ему дал Гаррис, никогда не покидает его кармана.
Вы, конечно, хотите знать, что стало с Гаррисом.
Скопировать
Dubois!
No, it's King George, frog-face!
Come on, men!
Дюбуа!
Нет, король Георг, лягушачья морда!
Давайте, ребята!
Скопировать
Pass them round the crew.
No man is to show his face above decks Unless he looks like a frog.
Aye aye, sir.
Раздайте ее команде.
И никому носа не высовывать до тех пор, пока не будут выглядеть, как французы.
Есть, сэр.
Скопировать
One more step and I'll see you in hell.
Not that Frog.
That Frog is a good Frog.
≈щЄ шаг, и € увижу теб€ в аду.
Ќе этого л€гушатника.
Ётот л€гушатник - хороший л€гушатник.
Скопировать
Asked for a pub called the Defeated Frog.
Frog?
Frenchman. Did you leave him there?
- Куда вы его отвезли? - Чарлтон.
- Чарлтон на юго-востоке Лондона?
- У церкви на Бэттл оф зе Найл Стрит.
Скопировать
We're gonna be late.
Okay, boys and girls, today we will be doing the actual frog dissection for which we've been preparing
And you will find many similarities.
Мы опаздываем.
Итак, дети... сегодня мы с вами будем препарировать лягушку... к этому мы и готовились.
И вы увидите... большое сходство.
Скопировать
We'll head due south out of Gibrattar, Matthews.
Put some sea between ourselves and any frog privateer lurking in Algeciras before we head west.
Matthews: Aye aye, sir.
Курс строго на юг, прочь из Гибралтара, Мэттьюс.
Удалимся от французских каперов, которые рыщут в Альхесиросе, а потом возьмем курс на запад.
Есть, сэр.
Скопировать
Gotcha!
Gotcha, you Frog!
Belay firing!
ѕопал!
ƒостал теб€, л€гушатник!
ќтставить стрельбу!
Скопировать
Not that Frog.
That Frog is a good Frog.
Mr. Bowles!
Ќе этого л€гушатника.
Ётот л€гушатник - хороший л€гушатник.
ћистер Ѕоулз!
Скопировать
Thank-you.
Well, it's the rope for you, then, Frog.
However, this man may not be.
Ѕлагодарю.
јга, верЄвка по тебе плачет, л€гушатник!
"ем не менее, этот человек не будет повешен.
Скопировать
I mean, playing piggyback with the Frogs sir.
The Frog is the enemy, sir.
These Frogs, Styles, these are the good Frogs.
"о есть на шею себе л€гушатников посадить, сэр.
Ћ€гушатники - враги, сэр.
Ёти л€гушатники, —тайлз,- хорошие л€гушатники.
Скопировать
These Frogs, Styles, these are the good Frogs.
A Frog is a Frog,sir;and the only good Frog is a dead Frog,sir.
This'll end badly, Mr. Hornblower, sir.
Ёти л€гушатники, —тайлз,- хорошие л€гушатники.
Ћ€гушатник есть л€гушатник, сэр; и единственно хороший л€гушатник - мЄртвый л€гушатник, сэр.
Ёто плохо кончитс€, мистер 'орнблауэр, сэр.
Скопировать
You bet, plastic.
And I am not a bum, you police frog!
Police frog!
Да, пластиковая взрывчатка!
И я не подонок, лягушачий ты полицейский!
Лягушачий полицейский! Лягушачий полицейский!
Скопировать
There he is.
That lousy, leather-faced, frog-eyed, motherfucker.
- Good night, Gin.
Это он.
Тупорылый, пучеглазый, никчемный пиздюк.
- Спокойной ночи, Джин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Frog frog frog frog (фрог фрог фрог фрог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frog frog frog frog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрог фрог фрог фрог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение