Перевод "Fulbright" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fulbright (фулбрайт) :
fˈʊlbɹaɪt

фулбрайт транскрипция – 25 результатов перевода

Thank you.
My name's Steve Fulbright.
Could I see some ID, please?
Спасибо.
Меня зовут Стив Фулбрайт.
Можно мне посмотреть ваши документы?
Скопировать
Aren't you too old to be leering at coeds?
I'm a Fulbright scholar, I don't leer.
- There will be grad students.
Джош, ты не слишком старый приставать к студенткам?
Я стипендиат Фуллбрайта, миссис Лэнтингем, я не пристаю.
- К тому же там будет полно аспиранток.
Скопировать
and Lloyd, with his nose in a book when should be to repair the school bus ...
The the Fulbright, Dick ...
Henry.
и Ллойд, который читает, когда нужно работает на моем школьном автобусе...
А это Фулбрайт и Дик ...
Генри.
Скопировать
It's Christmas morning for Mary Marsh.
You're a Fulbright scholar. Don't you think that you're about to be fired?
Do what Toby's telling you to do.
И это просто манна небесная для Мэри Марш!
Ты же фулбрайтовский стипендиат, и ты правда единственный человек в Америке, кто не думает, что тебя вот-вот уволят?
Делай то, что тебе говорит Тоби.
Скопировать
I'm Sally Finch.
I'm here on a Fulbright Scholarship, studying English Lit.
Valerie Hobhouse.
Я Салли Финч.
Здесь на Фулбредской стипендии. Изучаю английскую литературу.
Валери Хабхауз, изучаю моду и создаю ее.
Скопировать
They went at the same time, too.
Mademoiselle Sally, you are here, I understand, on a Fulbright Scholarship?
That's right.
Они пропали в тот же день.
Мадемуазель Салли, я так понимаю, Вы здесь на Фулбредской стипендии?
Верно.
Скопировать
It's an emergency.
Fulbright, Foley.
I found what you're looking for.
Это чрезвычайная ситуация.
Фулбрайт, это Фоули.
Я нашел то, что вы искали.
Скопировать
You all right?
- Hello, Fulbright.
- You hurt bad?
Ты в порядке?
- Привет, Фулбрайт.
- Ты ранен?
Скопировать
This is Detective Axel Foley.
I'd like to speak with Agent Fulbright.
Could you patch me into his radio?
Это агент Аксель Фоули.
Я хочу поговорить с агентом Фулбрайтом.
Соедините меня по рации.
Скопировать
There's someone here from...
Fulbright, Secret Service.
- I put you on a plane to Detroit.
У нас посетитель из...
Фулбрайт, секретный агент.
- Я купил вам билет до Детройта.
Скопировать
Well, why stay in America?
I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn
With that being said, how could I do any better than the oldest university in the English-speaking world?
Ну, а зачем оставаться в Америке?
Думаю, Вильям Фулбрайт, который однажды сказал, что международное образование - наша лучшая возможность превратить идеологию в человеческие стремления.
После таких слов как могу я желать большего, чем учеба в старейшем университете англоговорящего мира?
Скопировать
Al-Awlaki was targ--
His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater.
Anwar studied engineering at Colorado State and education at San Diego State.
Аль-Аулаки был цель...
Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр.
Анвар учился на инженера в университете Колорадо и степень в университете Сан-Диего.
Скопировать
Do you remember that New Year's Eve party in Sharm el-Sheikh?
I'd just started my Fulbright, I'd had a bit to drink.
A lot to drink.
Помнишь новогоднюю вечеринку в Шарм-эль-Шейхе?
Я только начала учёбу по обмену. Я немного выпила.
Много выпила.
Скопировать
He was talking about all the leaks he'd put out in the last six months alone... and I started thinking.
Two advanced degrees, a Fulbright.
Five diplomatic posts, 14 years abroad.
Он говорил об утечках, которые он обнародовал за последние полгода в одиночку. И я подумала.
Два высших образования. Учёба по программе "Fulbright".
Пять дипломатических постов. 14 лет за границей.
Скопировать
"She had gained a First at Oxford
"and then done a year's postgraduate research as a Fulbright scholar."
Ruth.
"Она получила степень в Оксфорде...
"и затем год училась в аспирантуре как стипендиат Фулбрайта".
Рут.
Скопировать
- What's he doing here?
Well, he was Ruth's tutor at Harvard when she was a Fulbright scholar.
Why shouldn't he be here?
- Что он здесь делает?
Он был преподавателем у Рут в Гарварде, когда она была фулбрайтовской стипендиаткой.
Не удивительно, что он приглашён.
Скопировать
- It is indeed.
Which American poet and Fulbright Scholar...
- Harbinson, Bristol.
- Это действительно.
Какой американский поэт и исследователем...
- Harbinson, Бристоль.
Скопировать
The man's a chemical engineer, right?
And a Fulbright scholar.
Pour it in the pipe.
Ты же инженер-химик, да?
Я стипендиат программы Фулбрайта.
Сыпь в трубку.
Скопировать
And Peter says, "Yeah."
Well, I had a Fulbright".
Yeah, well, yeah, if I told you what this putz was like when he was here, he'd run out of the room crying.
И Питэр говорит, "Да.
Ну и ещё программа по обмену.
-Ага, если бы я рассказал вам каким этот поц был, когда учился здесь он скорее всего выбежал бы отсюда в слезах.
Скопировать
And now?
Well, when we met, Grace's dream was to study design in Florence, take the Fulbright that she got in
I stopped her from doing that.
А сейчас?
Когда мы познакомились, мечтой Грейс было учиться дизайну во Флоренции, стипендия Фулбрайта, которую она получит в колледже.
Я остановил ее в этом.
Скопировать
[Applause] Thank you, Maria, for a lovely introduction.
Was it meaningful when I got my fulbright scholarship?
Yes, but none of that compares to the work I do here day in and day, um...
Спасибо, Мария, за приятное представление.
Имел ли он значение, когда я получила фулбрайтовскую стипендию?
Да, но ничто не сравнится с той работой, которую я делаю здесь день за днем...
Скопировать
[Laughs] My what?
Fulbright scholar-shimp.
Ship.
Что получила?
Град Фулбрайта.
Грязь.
Скопировать
It's old-school.
This layout is part of a project that got me a fulbright scholarship to study in Florence.
Really?
It's old-school.
This layout is part of a project that got me a fulbright scholarship to study in Florence.
Really?
Скопировать
That's wonderful, Grace.
You told me to take that fulbright in Italy.
- Do you remember?
Это замечательно, Грейс.
Вы предлагали мне учиться в Италии.
- Помните?
Скопировать
I always thought my success would be meaningful.
Was it meaningful when I got my fulbright scholarship or when I was profiled in the online version of
Are you gonna mention the part where you sold the most girl scout cookies?
Я всегда думала, что мой успех будет иметь значение.
Имел ли он значение, когда я получила фулбрайтовскую стипендию или когда я вошла в тридцатку самых влиятельных людей младше 30 лет по онлайн-версии журнала Нью-Йорк?
А ты собираешься упомянуть, что продала печенья больше всех из девочек-скаутов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fulbright (фулбрайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fulbright для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фулбрайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение