Перевод "Galaxy Note 7" на русский
Произношение Galaxy Note 7 (галэкси ноут сэван) :
ɡˈalɐksi nˈəʊt sˈɛvən
галэкси ноут сэван транскрипция – 31 результат перевода
Has anyone flown commercial recently?
Nor have I, but apparently they're still making the announcements at the gate about Samsung Galaxy Note
We can't have people believing that our phones blow up airplanes, no matter how much Gavin and/or Keenan may have wanted it.
Кто из вас недавно летал обычным рейсом?
И я не летал, но, оказывается, на них перед посадкой до сих пор напоминают о запрете на "Самсунг Гэлэкси Ноут 7".
Недопустимо, чтобы люди думали, что наши телефоны взрывают самолеты. Это убийственный пиар, и не важно, кто тут крайний, Гэвин, или Кинан.
Скопировать
Has anyone flown commercial recently?
Nor have I, but apparently they're still making the announcements at the gate about Samsung Galaxy Note
We can't have people believing that our phones blow up airplanes, no matter how much Gavin and/or Keenan may have wanted it.
Кто из вас недавно летал обычным рейсом?
И я не летал, но, оказывается, на них перед посадкой до сих пор напоминают о запрете на "Самсунг Гэлэкси Ноут 7".
Недопустимо, чтобы люди думали, что наши телефоны взрывают самолеты. Это убийственный пиар, и не важно, кто тут крайний, Гэвин, или Кинан.
Скопировать
Vote Boy, 6, Kerry Patch, 12.
Blue Note is 7 to 1.
This is your last call for the third race at Lincoln Fields.
...на Голос Народа - 6, на Керри Патч - 12.
Голубая Нота - 7 к одному.
Последняя возможность поставить на участников третьего забега в Линкольн Филдз.
Скопировать
I'm late!
Section 7 [The Last Note]
- Just put it on!
Я опоздала!
{\pos(170,170)}Сцена 7 [Последняя Записка]
- Просто попробуем!
Скопировать
You're kiddin' me.
Plus they'll let you carry the note at 7. 5%.
Any interest?
Это развод?
Плюс 7 с половиной процентов при оформлении сделки без посредников.
Интересует?
Скопировать
So this is a robotic search engine for exploding stars, supernovae.
robotically take photographs of over a thousand galaxies a night, and over the course of a week it does 7
Usually there's nothing new in the new picture, but occasionally, a star blows up, a supernova goes off.
Это роботизированная машина для поиска взрывающихся сверхновых звезд.
Она запрограммирована на автоматическую съемку 1000 галактик за ночь. За неделю она снимает в среднем 7000 галактик.
Обычно на снимках нет ничего нового. но периодически звезды взрываются. Появляется сверхновая.
Скопировать
Dianne is caught on the boy's iPhone at 7:12.
And IT say the suicide note was typed on the computer at 7:16 and 25 seconds.
I wish you'd warned me we were going on the full Magical Mystery Tour.
Диана есть на видео, снятом айфоном в 7:12.
И эксперты говорят, что записку напечатали на компьютере в 7:16 и 25 секунд.
Жаль, ты не предупредил, что нас ждёт "Волшебное таинственное путешествие".
Скопировать
Let him. That door came off the Graf Spee.
To get in here he'd need-- One RPG-7 launcher and two grenades as per the note from your mother.
Thank you-- Sorry, what was your name again?
Это дверь сняли с "Графа Шпи"!
ему понадобится... Гранатомёт РПГ-7 и две гранаты. Всё согласно записке вашей матери.
как тебя зовут?
Скопировать
Agreed.
Note now the extension, you brought with you the measure?
Here.
Согласен.
Теперь уточним размер, Ты принес кожу быка для замера?
Вот.
Скопировать
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Скопировать
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Скопировать
God help us.
We have an immediate 5-7 with full priority.
Of course, Lieutenant' priority it is.
Да поможет нам Бог.
У нас код 5-7 С полным приоритетом,
Конечно, лейтенант,
Скопировать
Of course, Lieutenant' priority it is.
5-7, that's top secret.
This really is trouble isn't it?
Конечно, лейтенант,
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
Это означает проблемы, не так ли?
Скопировать
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming
Kill that newscast please.
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Скопировать
What could mean only one thing?
The 5-7.
It could mean anything or nothing.
Что может означать только одно?
5-7,
Это может означать все или ничего,
Скопировать
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it
We ready Joe?
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Мы готовы Джо?
Скопировать
We do.
Then proceed to door 7.
Get him in Joe.
Так точно.
Тогда направляйтесь к 7 входу
Веди его Джо
Скопировать
- It's 9 for you, for me it's 10.
For me it's 7, for you, 9.
Rain!
- Это ты 9, а я - 1 0.
- Да нет, я - 7, ты - 9.
Дождик!
Скопировать
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
I even have a note...
Actor...
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
- Простите, а вы не псих?
- Нет, у меня и справка есть.
Скопировать
I left it for the police at the station.
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
я ее в Курске, у милиции оставил.
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву.
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Скопировать
The second car... it wasn't entirely fair.
I drove it over to the police too, and again left a note, saying the owner's a scoundrel!
But they returned it to him...
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Я ее тоже к милиции подогнал, и тоже записку оставил, что ее хозяин - жулик!
А ее вернули владельцу...
Скопировать
From each according to their ability, to each according to their need... in cash.
Let the court note, that there are criminal charges against this witness, Mr Semitsvetov.
- Daddy!
От каждого по способностям, каждому по труду в его наличных деньгах.
Против свидетеля Семицветова возбуждено уголовное дело.
Папа!
Скопировать
You want to bet another dollar?
I'll give you two if you take this note to Brand Horner right away and don't let anybody see you.
Understand?
Хочешь ещё раз поставить доллар?
- Я дам тебе два, если ты сейчас же отнесёшь эту записку Брэнду Хорнеру и никому не попадайся на глаза.
Понял?
Скопировать
What do you want?
I've got to deliver a note to Mr. Horner.
You get out of here.
Что нужно?
- У меня записка для мистера Хорнера!
- Пошёл отсюда.
Скопировать
They'll kill me, all because of your crazy idea.
My note. Didn't you get my note?
What note?
Они убьют меня, и всё из-за твоих безумных идей!
- Записка, ты получил её?
- Записка?
Скопировать
My note. Didn't you get my note?
What note?
I don't know what you're talking about.
- Записка, ты получил её?
- Записка?
О чём ты говоришь?
Скопировать
Paragraph 3. Permanent revolution only has meaning if the diversity and seriousness of the politico-economic team allows us to surmount the hazards of the situation.
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program that remained to be defined, but whose surprising topicality still amazes... others have drafted.
Перманентная революция имеет смысл только в том случае, когда те, кто занимается экономической политикой, могут справится с присутствующим в данной ситуации риском.
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
То, что превидели Робеспьер и Сен-Жюст как удивительно современную, и тем не менее не сформулированную, програму, должно быть осуществлено другими.
Скопировать
It's only two kilometers.
There's a bus at 7:00.
We'II find work elsewhere.
Тут всего пара километров.
Есть автобус в 7:00.
Мы найдем работу где-нибудь ещё.
Скопировать
Wasn't he?
Drive to no. 7 Rebslager Street.
They've sent for me.
Нет?
Поезжайте к дому 7 на улице Ребслагер.
Они послали за мной.
Скопировать
Mr. Kurata? Yoshii here
Your promissory note expires on the 15th, 3 days from now
Don't worry. I'm a man. I'll keep my promise
Господин Курата?
Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го.
Не волнуйтесь, я держу свои обещания.
Скопировать
Four 9-s, three 6-s, and three jacks.
I'm stuck with 7 points.
What's the matter, kid?
Четыре девятки, три шестёрки и три вальта.
Я проиграл 7 очков.
В чём дело?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Galaxy Note 7 (галэкси ноут сэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Galaxy Note 7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галэкси ноут сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
