Перевод "Galaxy Note 7" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Galaxy Note 7 (галэкси ноут сэван) :
ɡˈalɐksi nˈəʊt sˈɛvən

галэкси ноут сэван транскрипция – 31 результат перевода

Has anyone flown commercial recently?
Nor have I, but apparently they're still making the announcements at the gate about Samsung Galaxy Note
We can't have people believing that our phones blow up airplanes, no matter how much Gavin and/or Keenan may have wanted it.
Кто из вас недавно летал обычным рейсом?
И я не летал, но, оказывается, на них перед посадкой до сих пор напоминают о запрете на "Самсунг Гэлэкси Ноут 7".
Недопустимо, чтобы люди думали, что наши телефоны взрывают самолеты. Это убийственный пиар, и не важно, кто тут крайний, Гэвин, или Кинан.
Скопировать
Has anyone flown commercial recently?
Nor have I, but apparently they're still making the announcements at the gate about Samsung Galaxy Note
We can't have people believing that our phones blow up airplanes, no matter how much Gavin and/or Keenan may have wanted it.
Кто из вас недавно летал обычным рейсом?
И я не летал, но, оказывается, на них перед посадкой до сих пор напоминают о запрете на "Самсунг Гэлэкси Ноут 7".
Недопустимо, чтобы люди думали, что наши телефоны взрывают самолеты. Это убийственный пиар, и не важно, кто тут крайний, Гэвин, или Кинан.
Скопировать
Vote Boy, 6, Kerry Patch, 12.
Blue Note is 7 to 1.
This is your last call for the third race at Lincoln Fields.
...на Голос Народа - 6, на Керри Патч - 12.
Голубая Нота - 7 к одному.
Последняя возможность поставить на участников третьего забега в Линкольн Филдз.
Скопировать
Let him. That door came off the Graf Spee.
To get in here he'd need-- One RPG-7 launcher and two grenades as per the note from your mother.
Thank you-- Sorry, what was your name again?
Это дверь сняли с "Графа Шпи"!
ему понадобится... Гранатомёт РПГ-7 и две гранаты. Всё согласно записке вашей матери.
как тебя зовут?
Скопировать
Dianne is caught on the boy's iPhone at 7:12.
And IT say the suicide note was typed on the computer at 7:16 and 25 seconds.
I wish you'd warned me we were going on the full Magical Mystery Tour.
Диана есть на видео, снятом айфоном в 7:12.
И эксперты говорят, что записку напечатали на компьютере в 7:16 и 25 секунд.
Жаль, ты не предупредил, что нас ждёт "Волшебное таинственное путешествие".
Скопировать
So this is a robotic search engine for exploding stars, supernovae.
robotically take photographs of over a thousand galaxies a night, and over the course of a week it does 7
Usually there's nothing new in the new picture, but occasionally, a star blows up, a supernova goes off.
Это роботизированная машина для поиска взрывающихся сверхновых звезд.
Она запрограммирована на автоматическую съемку 1000 галактик за ночь. За неделю она снимает в среднем 7000 галактик.
Обычно на снимках нет ничего нового. но периодически звезды взрываются. Появляется сверхновая.
Скопировать
You're kiddin' me.
Plus they'll let you carry the note at 7. 5%.
Any interest?
Это развод?
Плюс 7 с половиной процентов при оформлении сделки без посредников.
Интересует?
Скопировать
I'm late!
Section 7 [The Last Note]
- Just put it on!
Я опоздала!
{\pos(170,170)}Сцена 7 [Последняя Записка]
- Просто попробуем!
Скопировать
Your favorite?
Memory note.
People write down what they want on the note.
Твоё любимое?
"Тетрадь Памяти"
Люди записывают сюда то, что они хотят помнить.
Скопировать
Memory note.
People write down what they want on the note.
I wish that time would stop now.
"Тетрадь Памяти"
Люди записывают сюда то, что они хотят помнить.
Я бы хотела, чтобы время в это мгновение остановилось.
Скопировать
We got nothing to say to each other.
On another note, on a big picture note, them big government types that shook me down so hard, why is
Was it sona they was interested in?
Нам с тобой не о чем говорить.
Подумай вот о чем, и мысли масштабнее: зачем поимевшим меня правительственным шишкам, понадобилось, чтобы ты попал сюда? Может, их интересовала Сона?
Вот что не дает мне покоя.
Скопировать
Absolutely.
You slipped this note in my pocket yesterday.
Why?
Ну конечно.
Вчера ты сунул мне в карман эту записку.
Почему?
Скопировать
A little more agua there.
The note.
This guy gave me some rat meat in exchange for putting that in your pocket and the pocket of the guy you were set to fight.
Еще воды...
Записка.
Тот парень угостил меня крысой за то, что... я подложил это в карман тебе и твоему противнику.
Скопировать
Wait, wait, wait.
What does it say there in the editor's note?
"The wedding of Carrie Bradshaw and John James Preston was canceled as this issue went to press.
Постой, подожди.
Что там написано в примечании редактора?
"Свадьба Кэрри Брэдшоу и Джона Джеймса Престона была отменена когда журнал уже отдали в печать.
Скопировать
Babe, I have to go to bed.
It's 7:30.
I have to be at the studio by 6 a. m.
- Малыш, мне нужно ложиться спать.
- Еще только семь тридцать.
Я должен быть на студии к шести утра.
Скопировать
There she is.
3 to 5, 7 to 9.
Why do they call her that?
Припёрлась.
С 3-ёх до 5-и, с 7-и до 9-и.
Откуда у неё такая кликуха?
Скопировать
I know that because I'm not a fucking idiot.
In our movie, Darth Vibrator is a bad girl who wants to fuck the galaxy, literally, and it's up to Lubed
- You and me get to have sex, then?
Я знаю! Я ж блядь не идиот.
В нашем фильме Дарт Вибратор - это плохая девочка, которая хочет выебать всю Галактику, буквально. А Хан Сосало и Люб должны остановить ее своими херами.
Значит у нас с тобой будет секс?
Скопировать
May I not even write to her?
Not even a farewell note, considering your...
intransigence.
Я не могу даже ей писать?
Даже прощального письма касательно вашей...
непримиримости.
Скопировать
You made that the summer you visited.
You must have been about 6 or 7 years old.
I've been here before?
Ты сделала это летом, когда приезжала.
Тебе было 6 или 7 лет.
Я была здесь?
Скопировать
So, let's get it out that door.
And we'll push it the last .7 miles.
It'd do the same for us.
Ну, так давайте вытолкнем его в эту дверь.
И протащим последние 0.7 миль.
Он ведь делал это для нас.
Скопировать
You know,I did not flee. I was--I have work to do.
I'm not a professional note taker anymore.
You grew your hair.
Знаешь, я не убегала Я была, я работала
Я уже не такая, как раньше
Ты отрастила волосы.
Скопировать
- Mum, I'm studying.
- Two for apartment 5, one for apartment 7.
- Ay my youth.
- Мам, я учусь.
- Два заказа в пятый дом, и один в седьмой.
- Моя молодость.
Скопировать
Pick up in the street at Ryparken.
Note that its from 10.27 p.m. to 10.45 p.m.
What happened at Groenningen?
Она села ко мне на улице у Ryparken.
Мы ехали с 10:27 вечера до 10:45 вечера.
- Что было на Groenningen?
Скопировать
- October 31?
- From 7 p.m. to 8 p.m.
No problem.
- 31 октября?
- С 7 вечера до 8 вечера.
Никаких проблем.
Скопировать
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note
I still don't understand how you thought to come out here.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Я до сих пор не понимаю, как вы догадались приехать туда.
Скопировать
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Скопировать
Maya, was Ishaan sick on Thursday?
See this absent note?
It's signed by you.
Майя, Ишан в четверг приболел?
А что это за объяснительная записка?
На ней твоя подпись,
Скопировать
What's this?
What's the meaning of this note?
Tell me, or I'll beat the hell out of you!
Что это?
Что значит эта записка?
Отвечай, а не то я всю дурь выбью из тебя!
Скопировать
Right.
Scotty Yard are sending up some sort of kleptomaniac to look for hidden clues in the ransom note.
-Cryptographer.
Ладно.
Скотланд-Ярд собирается отправить к нам какого-то клептомана, Чтобы он нашел скрытые зацепки в записке от похитителей.
- Криптографа.
Скопировать
Pablo Picasso, famous cubist painter.
Ηe never understood the number 7.
Used to say, "That's my uncle's nose upside down!"
Пабло Пикассо, художник, кубист.
Он никогда не понимал цифру 7.
Говорил, что это нос его дядюшки только перевёрнутый.
Скопировать
Bring the notebook to the helicopter. Yes...
all your memories of when you had the Death Note will return.
But... this is it.
принесите тетрадь в вертолет.
Ягами Лайт? которой все твои воспоминания вернутся.
Однако... вот она.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Galaxy Note 7 (галэкси ноут сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Galaxy Note 7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галэкси ноут сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение