Перевод "видеозапись" на английский

Русский
English
0 / 30
видеозаписьvideotape recording
Произношение видеозапись

видеозапись – 30 результатов перевода

Ничего не пропало, но они откололи у статуи Пи Би это...
Сейчас они просматривают видеозапись.
- Всем - привет.
- Well, nothing was stolen. - They cut the-- the thingy... off P.B.´s statue.
Um, they´re reviewing the videotape.
- Hi, everybody.
Скопировать
Цифровые микросхемы рассчитаны на тысячи часов записи.
Да, конечно, я понимаю зачем нужна видеозапись происходящего.
Но теперь я хотела бы кое-что уточнить.
Digital microchip good for thousands of hours of recording.
Okay, look, I understand the reason for recording and documenting the mission.
But I just want to go on record one more time.
Скопировать
Что они узнали о Войне в Заливе?
Одна видеозапись одной бомбы, падающей в дымоход.
Здание можно было из Лего сделать.
What did they find out about the Gulf War?
One video of one bomb falls down a chimney.
The building could have been made out of Legos.
Скопировать
Конечно, он не предполагал, что будущее вмешается в его пьесу подобным образом.
Эта видео-запись всегда была частью хорошо спланированной подстраховки.
Жертва похищения, снятая на камеру во время спокойной прогулки по парку?
Of course, he never expected to be caught in the act like that.
That footage was always a part of a carefully planned insurance policy.
A kidnap victim's caught on camera, taking a quiet stroll in the park?
Скопировать
- Просыпайся.
Хочу спросить интересует СиБиЭс видеозапись как ФБР продает Джону Делорену 50 кг кокаина?
Вы Вейверли?
Hello? Wake up.
Who is this? Is CBS interested in seeing videotape of the FBI selling John DeLorean 50 kilos of cocaine?
Are you Mr. Waverly? Yeah, yeah. Who are you?
Скопировать
Для вас есть почта.
... предсмертная видеозапись террориста, который подозревается в организации взрыва во Флориде.
Мы делаем это на благо всего человечества.
I've got some mail for you.
...the apparent suicide note of the terrorist now believed responsible for the explosion in Florida this week.
What we do we do for the goodness of all mankind.
Скопировать
Даже если экипаж уцелел, им там не выжить.
Пересылаю вам телеметрические данные и видеозапись.
Данные переданы.
Even if the rest of the team is alive, they have no way to survive.
I'm uploading telemetry and video data to you now.
Data unit relay.
Скопировать
И полиция уже вызвана. И вся эта стычка была записана на пленку.
Не говоря уже о том, что я мог бы сколотить состояние, продавая видеозапись этого поединка...
Приятно было увидеть тебя снова, Линдси.
The police are coming and all this has been digitally recorded.
Although it'll be entertaining to watch you fight for your life not to mention the fortune I can make off the video I do have a dinner.
Good to see you again, Lindsey.
Скопировать
Мы знакомы. Я всю ночь думал о той видеозаписи... помоему, необязательно передавать ее обвинению. Простите?
Я очивидно показал вам эту видеозапись, пытаясь вернуть себе доброе имя, а не как признание вины.
Эм...
I've been thinking about the tape, and I don't see you having to turn it over to the prosecution.
Sorry? I showed you that tape in an effort to clear my name, not as an admission of guilt.
Um...
Скопировать
Как он мог публично потребовать моих извинений, даже не выслушав сначала мою версию?
Но у меня есть видеозапись с твоей версией событий.
- Этот человек - расист. - Возможно, поэтому--
How could he demand an apology without hearing my side?
We blew the press event but I got a video of your side.
- The man's a racist.
Скопировать
И становится еще интереснее:
я еще несколько раз проверил твою видеозапись.
Ты не знаешь, как Пирс создавал помехи?
And it gets more interesting.
I ran some tests on the video tape you gave me.
Any idea how Pierce was jamming those frequencies?
Скопировать
О, Сара, со стойки регистрации просили меня передать это.
Это видеозапись последнего допроса Леди Хизер перед тем, как Гриссом освободил её.
Замечательно.
Hey, Sara, front desk asked for me to deliver this.
It's the videotape of Lady Heather's final interview before Grissom released her.
Oh, great.
Скопировать
Вы останьтесь здесь!
Немедленно передайте видеозапись в Центр.
Вот. Можете полюбоваться.
You stay here!
Send the video records to Earth Base.
Enjoy them...
Скопировать
2 "Тэлком" и 1 секционная.
Но сигнала не будет, потому что накануне ночью вы войдёте в компьютерную систему и сделаете так что видеозапись
У тебя есть электросхемы?
Two Telco and a cellular.
But the signals aren't going anywhere because the night before you cut in and trick out the alarm system computer to turn itself and the video recorders off 20 minutes before you enter.
Architectural, electrical plans? I got that.
Скопировать
Они принадлежат господину Накамуре из МИДа и доктору Виллису.
Дайте мне видеозапись их входа в здание.
Повторите в инфракрасном диапазоне.
They belong to Chief Nakamura of the treaties bureau and a Dr. Willis
Give me the video record of their entering the building.
Replay, infra-red view.
Скопировать
Синди - моя дочь.
Я могу показать видеозапись родов.
Мы шесть лет пытались завести ребенка.
Cindy is my daughter.
I can show you videos of her birth.
We tried for six years to become pregnant.
Скопировать
Задержи самолет в Тетерборо и, я дам пресс конференцию в Денвере.
Скажите им, что у меня имеется некоторая видеозапись.
Нет, нет, Джонно кранты, он на небесах.
Hold the plane at Teterboro and, uh, I'll do press in Denver.
Tell 'em I'll have some videotape.
No, no, Jonno didn't make it.
Скопировать
Дважды в месяц, жизнь Коко записывают на видео.
Дважды в неделю, вместо видеозапсь, делают аудиозапись
Каждый день каждое слово, которое использует отмечаеться.
Twice a month, Koko's life is recorded on videotape.
Twice a week, a tape recorder is used instead.
Every word Koko uses each day is checked off.
Скопировать
До меня дошёл любопытный слушок.
Есть видеозапись этого.
Смерти в "Отеле-любви".
I've heard an interesting rumor.
There's a video of it.
The death at the Iove-hoteI.
Скопировать
- Hо он выступал в одной программе со мной
Это была видеозапись.
Он их делал тысячами иногда по 3-4 в день
- But he was on that panel show with me.
On tape.
He made thousands of them. Sometimes three or four a day.
Скопировать
Кассета не может быть смертельной. Видео не убивает.
Это просто видеозапись.
Кто то должен был сделать ее.
It's not certain death yet.
It's a video.
Someone made it.
Скопировать
- Сэр?
Вот видеозапись со спутника, следившего за преследованием левиафана.
Что это за корабль?
Sir...
This is playback from the Recon Satellite monitoring the pursuit of the Leviathan.
What manner of craft is that?
Скопировать
Мне не нужны такие воспоминания на юбилеи.
Посмотрим видеозапись свадьбы.
Вот твои родители, вот мои.
That's not what I want for an anniversary memory.
Look at our wedding video.
There are your parents, and mine.
Скопировать
Джейн.
Несколько минут назад присяжные попросили просмотреть видеозапись.
Ту запись, на которой они отпускают саркастичные замечания во время ограбления.
Jane.
Just a few minutes ago, the jury asked to see the videotape.
That's the one where they are overheard making sarcastic remarks during the robbery.
Скопировать
Тогда вы что, генеральную уборку затеяли?
Знаете, где может быть видеозапись из хранилища?
- Я вам все записи отдала.
Then what are you doing here, spring cleaning?
Any idea where the vault security camera tape is?
- I gave you the tapes.
Скопировать
Шериф Кент Тильсон графство Лэйк, Монтана Я не согласен с выводами о том, что МакФерсоны были якобы похищены инопланетянами.
Принимая во внимание найденную в доме МакФерсонов видеозапись и адекватность её содержимого.
Как бы там ни было, без комментариев.
I am not according to the report, I am not confirming or denying the possibility of ... that McPherson was abducted by aliens.
Found tape Section of McPherson And do not see this people ever since.
Now, about that I have nothing to say.
Скопировать
- Что делает её единственной, кто видел Тоску на месте преступления.
- Даже если бы у нас была видеозапись с ним в момент совершения преступления мы всё равно ничего не могли
- Алекс, ну должно же быть что-то, что ты могла бы сделать.
Which makes her the only one to put Toscu at the scene.
We could have videotape of him in the act... we still couldn't touch him because of his diplomatic immunity.
Alex, there's got to be something you can do.
Скопировать
Это она настояла на несгораемых видеозаписях.
Ладно, смотрите, у нас есть видеозапись, ...как вы его убили выстрелом в голову.
Так что не будем мелочиться.
It was she who pushed for flame-retardant cabinets... for the videotapes.
Okay, let's look at it another way. We have you recorded on camera shooting the dentist in the head.
Let's cut to the chase.
Скопировать
потому что в этом смысле мы все - проявление Бога.
Итак, фильм это видеозапись Бога или лица Бога... или постоянно меняющегося лица Бога.
У тебя комар.
- because we're all God manifest in that sense. - Mm-hmm.
So film is like a record of God or the face of God... or of the ever-changing face of God.
You have a mosquito.
Скопировать
ДНК?
Идеальное видео, запись с моим лицом?
У вас есть улики?
DNA?
CCTV footage of me creeping around or a stack of witnesses with 20/20
Do you even have a motive?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов видеозапись?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видеозапись для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение