Перевод "Galicia" на русский
Произношение Galicia (галише) :
ɡalˈɪʃə
галише транскрипция – 15 результатов перевода
We see each other every day, talk in signs. He can't take it.
Isn't Galicia in Spain?
There's a Galicia in Poland, another in Spain.
Каждый день мы видим друг друга и разговариваем знаками.
Разве Галисия не в Испании?
Есть Галисия в Польше, и есть другая Галисия - в Испании.
Скопировать
I've a hard time telling... which of the many people of our Majesty you belong to.
- I was born in Galicia.
- Polish?
Наша монархия столь велика, что я никак не могу определить, к какому из народов его величества ты принадлежишь.
- Я родом из Галиции.
- Поляк? Нет.
Скопировать
Isn't Galicia in Spain?
There's a Galicia in Poland, another in Spain.
Poland?
Разве Галисия не в Испании?
Есть Галисия в Польше, и есть другая Галисия - в Испании.
В Польше?
Скопировать
I have nobody I can embrace, just you.
Don't forget, you're here in Galicia... not by the Adriatic.
We have many Poles, Jews, gypsies, thieves and whores.
Ты единственный человек на этом свете, кого я обнимал.
Прежде всего, вы должны усвоить, что вы в Галиции, а не в Адриатике.
Здесь полно поляков, евреев, цыган, воров, потаскух
Скопировать
But I'm drunk tonight, so I must tell you honestly. You can have them. I hate them!
Galicia and Cracow would join Poland so fast...
Vienna would be left gasping.
Но я сейчас пьян и поэтому скажу тебе откровенно, как подарок: я ненавижу их.
Будь у Галиции и Кракова возможность, они бы вмиг переметнулись к Великой Польше.
В Вене и ахнуть бы не успели.
Скопировать
I'm sure that engineer Worowka... and army supplier Victor Ullman... conspired to pass plans of the Przemysl fortress... to Petersburg.
Galicia again. Have you arrested them?
No.
У меня есть основание считать, что инженер Воровка и львовский военный поставщик Виктор Ульман выдали Петербургу секретный проект перестройки крепости Пржемышль.
Всё свинство происходит в Галиции.
Вы их арестовали?
Скопировать
Look for a duplicate of yourself, Redl.
I'd have to search Galicia.
Then look there.
Так найдите своего двойника.
- Его надо искать в Голиции.
- Так поищите в Галиции.
Скопировать
For later.
Tobacco from Galicia.
But this... keep it close.
Про запас.
Табак из Галисийской земли.
А это... держи всегда при себе.
Скопировать
The father of Sandra Pazos.
Until his death he lived in a village in Galicia.
A neighbor copy.
Отец Сандры Пазос.
До конца своих дней он прожил в галисийской деревне.
Следующий экземпляр.
Скопировать
And Julia?
It looks like Galicia doesn't like us
Yeah, well, it's February.
- Где Хулиа?
Тёплая встреча в испанской Галисии.
Сейчас и у нас февраль.
Скопировать
Even here, the sea is a force to be reckoned with.
Galicia, in Northern Spain, is home to one of Europe's most treacherous coasts.
But the more extreme the conditions, the greater the rewards, if, like Javier and Angel, you're prepared to take the risk.
Даже здесь с его силой стоит считаться.
В Галисии на севере Испании находится одно из самых опасных побережий Европы.
Однако, чем суровее условия, тем больше награда, если Вы готовы рискнуть подобно Хавьеру и Анхелю.
Скопировать
She left a long time ago.
Got back her son, left for Galicia.
Then, no more news.
Она уехала давным-давно.
Она нашла своего сына и уехала с ним в Галицию.
И больше от нее не было известий.
Скопировать
Today, we are talking about Portuguese and why it sounds so different from the other Romance languages.
The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia...
- ...in the Middle Ages, where language was seen as an expression of art.
Сегодня мы поговорим о португальском языке и о том, почему он так отличается от других романских языков.
История португальского языка начинается в королевстве Галисия...
- Простите. - ...в Средние века. Там считали, что язык - это форма искусства.
Скопировать
Then he again traveled to the four corners of the world.
steelworkers in the Soviet Union, he lived with saboteurs ships in Bangladesh, sailed with fishermen in Galicia
He showed the mechanical production of cars in Kolkata.
Затем он снова отправился в четыре уголка мира.
Он фотографировал сталеваров в Советском Союзе, он жил у диверсантов в Бангладеш, плавал с рыбаками в Галицию и на Сицилию,
Он показал механическое производство автомобилей в Калькутте.
Скопировать
Didn't you say your mother was spanish?
From Galicia.
Okay, well, there is a founder c211a mutation
Разве твоя мать не была испанкой?
Из Галиции.
Хорошо, ну, есть мутация с211а,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Galicia (галише)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Galicia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галише не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение