Перевод "Gan bei" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gan bei (ган бэй) :
ɡˈan bˈeɪ

ган бэй транскрипция – 32 результата перевода

Wonderful.
- Gan bei!
- Gan bei!
Замечательно.
- Gan bei!
- Gan bei!
Скопировать
- Gan bei!
- Gan bei!
And now, let us celebrate with a traditional Christmas feast.
- Gan bei!
- Gan bei!
А теперь, давайте отпразднуем успех традиционной рождественской трапезой.
Скопировать
Wonderful.
- Gan bei!
- Gan bei!
Замечательно.
- Gan bei!
- Gan bei!
Скопировать
- Gan bei!
- Gan bei!
And now, let us celebrate with a traditional Christmas feast.
- Gan bei!
- Gan bei!
А теперь, давайте отпразднуем успех традиционной рождественской трапезой.
Скопировать
Why?
To see if your answer will be, "I can't bleed in public. "
This wasn't your urine, was it?
- Зачем?
Чтобы увидеть, как ты скажешь о том, что ты не можешь сдавать кровь в чьём-либо присутствии.
Это ведь не твоя моча, так?
Скопировать
Well, don't be.
You and Fred are meant to be. I get that now.
She's a doll.
Ну, не надо.
Вы и Фред должны были быть вместе, я теперь это поняла.
Она такая куколка.
Скопировать
What happened, Lex?
The two theories seem to be I either ran the plant into the ground through incompetence or did it deliberately
Your dad already offered you a job in Metropolis.
Что произошло, Лекс?
Уже бытуют две версии. Я либо угробил завод из-за некомпетентности. Либо сделал это намеренно, чтобы вернуться в Метрополис.
Твой папа уже предлагал тебе работу в Метрополисе.
Скопировать
- Relatively speaking, sir, one year to the replicators would be about 10,000 years to the rest of us.
A day would be... I get it.
The point is, if the plan had worked, it would have bottled the replicators up in one place and bought the Asgard many years to solve the problem.
- Соответственно, сэр, один год для репликаторов будет равен примерно 10000 годам для нас.
Час будет больше года. День будет... Я понял.
Смысл в том, что если бы план сработал, это бы заперло репликаторов в одном месте и дало бы Асгардам много лет на решение проблемы.
Скопировать
If you shouldn't get away...
If something should keep us apart wherever they put you and wherever I'll be, I want you to know that
Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
Если ты не сможешь уехать, если что-то нас разлучит,
куда бы тебя не забросило и где бы я не оказалась, я хочу, чтобы ты знал!
Поцелуй меня, поцелуй так, как если бы это было в последний раз.
Скопировать
- Aren't you interested in hearing about it?
- Why should I be? I thought perhaps you'd help me decide what to do.
I'm sorry, but I'm afraid my advice isn't worth much.
- Вам это не интересно? - Разве должно быть?
Вы могли бы помочь мне принять решение.
Простите, боюсь, я неважная советчица.
Скопировать
Hold on to her, Catchpole.
Mrs Merlyn, where is the wreck going to be? I don't know.
You can't let it happen.
Отпусти её, слышишь?
Миссис Мерлин, где будет крушение?
Не знаю.
Скопировать
How much does all this come out to?
-About 3 penthouses, One in NYC, one in Venice, maybe one in Ramat Gan.
In short, 1.7 million.
Что мы имеем?
-Пока что, три пентхауза, один в Нью-Йорке, один в Венеции, и, может, один в Рамат-Гане.
миллион семьсот тысяч долларов.
Скопировать
Sorry, sir.
Don't be. I hope he's worth it, too.
Dr. Baltar, Captain Lee Adama.
- Извените, сэр. - Не извеняйтесь.
Я тоже надеюсь, что стоил.
Доктор Болтак, капитан Ли Адама.
Скопировать
Okay.
It's just, you know, my dad's gonna be... I just need to... I think I...
- I think I screwed this up.
Хорошо.
Просто понимаете, мой папа будет... мне просто надо...
- я не должен был...
Скопировать
I know.
I know, maybe I should just leave her be. I don't...
No, wait.
Знаю. - Он прав.
Может, мне надо просто оставить её в покое?
Нет, подожди.
Скопировать
See if he'll go 350.
- Who could that be? - I don't know.
Just a minute!
Узнай, устроит ли его $350.
Кто бы это мог быть?
Минутку.
Скопировать
Wesley, would you please warn this walking infection that I haven't forgotten how she poked my head open like a Capri Sun.
And while my love for humanity allows me to tolerate her presence if need be, I will smack her down.
Be a doll. Thanks.
Уэсли, пожалуйста, ты не предупредишь эту ходячую инфекцию что я не забыл, как она проткнула и распечатала мою голову как коробочку сока.
И хотя мою любовь к человечеству позволяет мне толерантно относиться к ее присутствию... Если меня вынудят, я ее прибью!
Будь куколкой.
Скопировать
You want me in that car, you need to lock me up.
If that's the way it'll be, I wanna talk to my shop steward... and he can have an IBS lawyer go with
Dad, what--
Если хотите посадить меня в машину, вам придется меня арестовать.
А если так, я хочу поговорить с профсоюзным уполномоченным... а он отправит со мной профсоюзного адвоката.
Пап, что--
Скопировать
- Is your boyfriend coming?
- He should be. I don't know what he's doing.
- Should I call him?
Твой друг не придет?
Он должен придти, не понимаю, где он.
Может, стоит ему позвонить?
Скопировать
Oh, Miss Lane, I didn't mean it. I apologize.
Oh, glory be, I could bite me wicked tongue out, so I could.
Never mind, Nora.
Мисс Лейн, я ничего такого не имела в виду, простите меня.
Боже, я откусила бы свой злой язык, если бы могла.
Не бери в голову, Нора.
Скопировать
- Gee, is she in danger or something?
You will be, I guarantee if you don't do exactly as I told you.
- Oh, sure, sure.
Всё ясно? Джонни, ей угрожает опасность?
Если не выполнишь мой приказ, опасность будет грозить тебе.
Хорошо-хорошо.
Скопировать
Where's my wife? MAJA:
Sie ist bei dir zu Hause mit deinem besten Freund.
More questions.
Где моя жена?
(нем.) Она дома. (нем.) С твоим лучшим другом.
Спрашивайте еще.
Скопировать
I believe I can break any guy in half Any guy like you
I believe, I believe I'm as charming as can be I can see all the girls in the neighborhood
Aladdin had a lamp He rubbed it quite a lot
Я верю, что смогу победить любого и вас в том числе.
Я верю, я верю, что я очень обаятельный и все соседские девчонки без ума от меня.
У Аладдина была лампа, которую он часто тер.
Скопировать
A little.
There's no need to be, I won't eat you.
I know, but I...
-Немного.
Этого не должно быть, ты мне не нужна.
-Я знаю, но... я...
Скопировать
Yeah.
Maybe if I could get away, you and I might be... I mean I could cook for you.
Yeah?
Да.
Может быть, если бы и я ушла, ты и я могли бы Я могла бы готовить для тебя.
Да?
Скопировать
"Southern Cheer."
What can that be, I wonder?
Take your foot off the bed. It has a clean cover on it.
Вот, кое-что нашла, "Южная радость".
Думаю, это сойдёт.
Сними ноги с кровати, на ней чистое покрывало.
Скопировать
-I'm trying terribly hard.
Well, you needn't be. I will not be tolerated and I will not be plotted against.
-Here we go.
- Я очень стараюсь.
- Не нужно. Меня не обязательно терпеть или прощать.
Опять?
Скопировать
It might go off while I was out of the room.
W-Would you be I- likely to touch it, sir?
I might.
Они могли бы сработать в моё отсутствие.
Вы бы стали к ней прикасаться, сэр?
Возможно.
Скопировать
- If you were broke...
- I will be, I promise you.
What do you know about poverty?
- Если бы ты смог отказаться...
- Я все сделаю, я обещаю тебе.
Что ты знаешь о бедности?
Скопировать
I never know when I'm being funny.
Whenever I try to be, I lay the bomb of all time.
- Phillip, sweet.
Я никогда не знаю, чем я могу насмешить.
Всегла, когда я стараюсь, я сама себе подкладываю бомбу.
- Филипп, радость.
Скопировать
It's what society's going to do.
I don't know what that will be. I can guess.
And I can help.
Это общество решит, что сделать.
Могу только догадываться.
Я могу помочь.
Скопировать
- I'm afraid I'm a nuisance with it.
- You couldn't be. I hope you'll take loads.
Dear Papa and Mama aren't allowing reporters in. That is, except for little Mr. Grace, who does the social news.
- Боюсь, она будет раздражать.
Наоборот, надеюсь, вы нас поснимаете.
Мама и папа не пустят на свадьбу журналистов, будет лишь мистер Грейс из отдела светской хроники.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gan bei (ган бэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gan bei для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ган бэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение