Перевод "Gang units" на русский
Произношение Gang units (ганюнитс) :
ɡˈaŋ jˈuːnɪts
ганюнитс транскрипция – 33 результата перевода
Cool.
Gang units think the 520s are behind at least 18 murders this year.
Curtis Martin is their warlord.
Круто.
Банды считают, что 520-е ответственны по крайней мере за 18 убийств в этом году.
Кертис Мартин - их военачальник.
Скопировать
We're leaving them exposed, sir.
Chief Howard, if you can triple the number of crime-suppression units in the area, get our gang units
I'm glad to try and keep the peace, but, um, we're not really gonna be able to defuse these tensions until we know whether this woman and child were targeted or murdered in some random event. We're transporting the child's father over from County, where he's awaiting trial for dealing heroin, believe it or not, to notify him in person.
Мы просто оставили их, сэр
О чём и речь шэф Говард, если вы можете, то нужно утроить количество отрядов подавления преступности в той области проверить там всех
Я бы рад попытаться сохранить мир, но мы не можем реально разрядить обстановку, пока мы не узнаем, что эти женщина и ребёнок были убиты специально или случайно мы перевозим отца ребёнка из окружной тюрьмы, где он ожидает суда за торговлю героином
Скопировать
Went to Stateville, did five years, got paroled two months ago, and since then, he's been ostracized in the neighborhood.
Gang units say no local crews want anything to do with this guy.
All right, thank you.
Отсидел в Стэтвилле 5 лет, освободился 2 месяца назад, и с тех пор он терроризирует окрестности.
Банды говорят, что никто из местных шаек не имеет нищего общего с этим парнем.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
At the reception you have, Topaz!
According to the testimony of new prisoners gang Taimuraz Kostolomov against us in the valley are concentrated
You do this, especially when not panic!
На приеме у тебя, Топаз!
По показаниям новых пленных из банды Таймураза Костолома против нас в ущелье сосредоточены отряды общей численностью около тысячи.
Вы это, особенно там не паникуйте! Держитесь!
Скопировать
Cool.
Gang units think the 520s are behind at least 18 murders this year.
Curtis Martin is their warlord.
Круто.
Банды считают, что 520-е ответственны по крайней мере за 18 убийств в этом году.
Кертис Мартин - их военачальник.
Скопировать
Appreciate it.
Captain, it would appear that our crime-suppression units from S.O.B. are having the desired effect in
Yeah.
Благодарю.
Похоже, что отдел по подавлению преступлений из Управления спецопераций добивается желаемого эффекта в нашем бандитском районе.
Да.
Скопировать
We're leaving them exposed, sir.
Chief Howard, if you can triple the number of crime-suppression units in the area, get our gang units
I'm glad to try and keep the peace, but, um, we're not really gonna be able to defuse these tensions until we know whether this woman and child were targeted or murdered in some random event. We're transporting the child's father over from County, where he's awaiting trial for dealing heroin, believe it or not, to notify him in person.
Мы просто оставили их, сэр
О чём и речь шэф Говард, если вы можете, то нужно утроить количество отрядов подавления преступности в той области проверить там всех
Я бы рад попытаться сохранить мир, но мы не можем реально разрядить обстановку, пока мы не узнаем, что эти женщина и ребёнок были убиты специально или случайно мы перевозим отца ребёнка из окружной тюрьмы, где он ожидает суда за торговлю героином
Скопировать
Went to Stateville, did five years, got paroled two months ago, and since then, he's been ostracized in the neighborhood.
Gang units say no local crews want anything to do with this guy.
All right, thank you.
Отсидел в Стэтвилле 5 лет, освободился 2 месяца назад, и с тех пор он терроризирует окрестности.
Банды говорят, что никто из местных шаек не имеет нищего общего с этим парнем.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
Gravity pull coordinated.
All units are shifted sir.
Commander Jackson requested another ship with Captain Perkinson.
Гравитационное поле в норме,
Все подразделения готовы к вылету, сэр
Коммандер Джексон интересовался кораблем С капитаном Перкинсоном на борту
Скопировать
We'll moor and pick you up.
To flagship and other units, careful.
If that thing should turn recon shift.
Мы подлетим и подберем вас
Флагману и остальным кораблям, будьте осторожны
Если эта штука развернется, отходите в сторону
Скопировать
Memories burned in his heart.
How cleverly Detochkin had masked his interest in the gang leader's pursuit!
Hypocrite!
Воспоминания жгли его сердце.
Как ловко скрывал Деточкин свой интерес к розыску главаря!
Лицемер!
Скопировать
Madam, can you give me the house rent?
So you belong to the same gang
I am eating my own money after all
Госпожа, Вы должны мне! Деньги!
Мошенница, где мои деньги!
Я ем свои собственные деньги! Какой кошмар!
Скопировать
I had you come to my place only to make you talk.
I know you're in that gang.
And now...
Я привела тебя сюда только, чтобы ты заговорил.
Я знаю, что ты из банды.
А теперь...
Скопировать
Yes, I think it's fine.
Send me there Cheo Gang. I will right away.
- So I can and bring the body?
Проверьте, пожалуйста! Да-да, все в порядке!
Зарегистрируйте это в книге...
Так я могу привезти его?
Скопировать
Again! I'll really get mad!
Even Umetani's bound by gang ties!
He'll kill you!
Замолчи, или я разозлюсь по-настоящему.
Даже Умэтани замешан.
Он тебя убьёт.
Скопировать
Yes.
I have the names of the control units in this immediate area.
The mayor of Jackson is Sidney Parker.
Да.
У меня имеются имена главных руководителей близлежайших территорий.
Мэр, Джексон Сидни Паркер.
Скопировать
Fantastic!
Now, I have the general locations of the control units.
My husband is in an iron lung. Stop, what shall I do?
Фантастика!
Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления.
Мой муж подключен к аппарату искусственного дыхания.
Скопировать
I am going back! Don't worry!
Which gang are you?
Should I write "TV"?
Не волнуйтесь, уже иду обратно.
Из какой ты банды?
"Телевизора" тоже нарисовать?
Скопировать
You don't think I can do it?
What a fine gang we are!
A white sniper and gang wars.
Думаешь, не смогу?
Теперь мы банда!
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
Скопировать
What a fine gang we are!
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
Теперь мы банда!
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
Скопировать
Billy Hyatt's in Chubisco.
He's down by Mesquite, with Calita's gang.
What about the shipment?
- Билли Хаитс в Чубиско. - А Ливай?
Он в Маквите с шайкой Калито.
- А что, насчет поставок груза?
Скопировать
Yes.
Nomad, you will go with these units.
They will take you to a waiting area.
Да.
Номад, следуй за этими единицами.
Тебя проведут в зал ожидания.
Скопировать
And when it gets there...
It will find the Earth infested with imperfect biological units.
And it will carry out its prime directive:
А когда он туда попадет...
Он сочтет, что Земля населена несовершенными организмами.
И выполнит главное указание.
Скопировать
The strangers are being sent to you for pit labour.
Put them in the Danger Gang.
Your orders are correct, Pilot.
Незнакомцев посылают к вам.
Поместите их в Опасную Бригаду.
Ваши приказы корректны, Пилот.
Скопировать
You shouldn't make lasses do the work of men.
The Danger Gang will do as they are told.
It's a punishment for their failure to cooperate.
Вы не должны заставлять девушку делать мужскую работу.
Опасная Бригада делает то что им говорят.
Это наказание за их отказ сотрудничать.
Скопировать
Now, be careful, Medok.
There are other places worse than the Danger Gang, you know.
This is a high pressure strike.
Осторожней, Медок.
Есть места похуже чем Опасная Бригада знаете ли.
Это - штрек высокого давления.
Скопировать
Cheer for the Colony.
We're the gang that works the hardest, and we must obey.
Obey Control.
Приветствие для Колонии.
Мы - бригада, которая работает тяжелее остальных, и мы должны повиноваться.
Повинуйтесь Контролю.
Скопировать
- Nothing if we all do the same.
- Yes, gang, let's follow Alexandre.
- Yeah, tomorrow we'll all stay in bed.
- А не сделать ли нам всем одно и то же?
- Да, все вместе, как Александр.
- Да, завтра останемся в постели.
Скопировать
I'm Eugene Griz - I'm Eugene Grizzard.
We're the Barrow Gang.
Now listen, now don't be scared.
Меня Юджин Гризард.
Мы банда Бэрроу.
Не бойтесь, вы же не полицейские.
Скопировать
I'm going to do it.
"Now Bonnie and Clyde are the Barrow Gang.
"I'm sure you all have read how they rob and steal...
Я серьезно!
Бонни и Клайд являются бандой,
Как вы, наверно, читали,
Скопировать
You said there's a bounty on your head.
That was just a trick so you'd let me join your gang.
What about the handcuffs?
Ты говорил, что за твою голову назначена награда.
Нет, я сказал это только для того, чтобы меня приняли в банду.
-Но ты был в наручниках!
Скопировать
You kill people with that?
Do you belong to the other gang?
- You got rifles too?
Убить кого собрались?
А ты случаем не из другой банды?
- У вас тут ружья?
Скопировать
He wants to steal rifles!
- Which gang are you?
! - I'm just a student!
А он пришел ружье украсть.
- Кто ты?
- Я просто студент.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gang units (ганюнитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gang units для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганюнитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
