Перевод "Gard" на русский
Произношение Gard (гад) :
ɡˈɑːd
гад транскрипция – 30 результатов перевода
A little provincial in inspiration, but there you go.
In love or not, I come from Saint-Jean-du-Gard.
- Charles?
Несколько провинциальных, но что Вы хотите.
Влюблен я или нет, я все равно остаюсь парнем из Сан-Жан-дю-Гара.
- Шарль.
Скопировать
We got bomb residue inside to confirm that.
The driver's name was Roger Gard.
Haven't found him yet.
Следы от бомбы внутри это подтверждают.
Имя водителя Роджер Гард.
Его так и не нашли.
Скопировать
That's Arthur Denning?
I just got a company I.D. on Roger Gard.
Aram, can you pull up that picture?
- Это Артур Деннинг?
Сейчас получила данные по Роджеру Гарду.
Арам, можешь показать снимок?
Скопировать
I love you.
We compared the employee files of Gard and Denning.
- They have one thing in common.
Я люблю тебя.
Мы сопоставили личные дела Гарда и Деннинга.
Кое-что совпадает.
Скопировать
Let's roll.
We went to the apartment, looking for the real identity of the man posing as Denning and Gard.
The one thing we knew going in was that the man we were looking for was not Nathaniel Wolff.
Прокатимся.
Мы поехали в квартиру, чтобы установить личность того, кто назвался Деннингом и Гардом.
Одно мы знали наверняка, что человек, которого мы ищем, не Натаниэль Вульф.
Скопировать
You look...haggard.
Hag-gard.
LISA: Oh, you noticed!
Ты выглядишь уставшей.
Уставшей.
Ой, вы заметили!
Скопировать
What the hell is going on?
Arthur Denning and Roger Gard are the same person.
Can you pull up the photo of Wolff?
- И какого черта?
Артур Деннинг и Роджер Гард - один и тот же человек.
Можешь показать Вульфа?
Скопировать
Let me guess...
same as Denning and Gard?
Brooklyn, St. marks ave.
такой же как у Денинга и Гарда?
Да, но я отследил платежи по кредитной карте на имя Холланда за складское помещение... в Бруклине, Авеню Св.
Марка. - Поехали.
Скопировать
Mrs., uh... Yeah, um, Miss, uh...
Gard--Gardenia.
Gardenia.
Значит, вы въехали в квартиру миссис, как же ее...
Да, да, мисс, Боже...
Гар...
Скопировать
Walk away.
Gard finished his bus routes that day
Arne Sigve Klungland was killed in the line of duty April 5th 2004
Разойдитесь!
Гард закончил свою рабочую смену в тот день.
Arne Sigve Klungland был убит при исполнении 5 апреля 2004 г.
Скопировать
I don't especially enjoy to be caught in the middle of a divorce settlement.
- Listen, Gard...
- Varg.
Мне не особо хочется оказаться посередине развода.
- Послушай, Гард...
- Варг.
Скопировать
We can't risk losing everything because of Geirr's frustration.
Gard and I are best off, Geirr worst.
He's most negative.
Мы не можем себе позволить потерять все из-за фрустрации Гейра.
Гарду и мне лучше всех из нас, Гейру - хуже.
Он самый негативный.
Скопировать
Raise your hand if you want those without problems to leave.
It's good not everyone's arms are paralyzed, Gard.
Gin and tonic?
Поднимите свою руку, если вы хотите, чтоб эта машина уехала без вас.
Это просто замечательно, что не все руки здесь парализованы, Гард.
Джин - тоник?
Скопировать
That our respective relationships are not necessarily the best long-term solution.
Don't exaggerate, Gard.
That is why I have a question for the two of you.
Что наши отношения не обязательно лучшее долгосрочное решение...
Гард, не преувеличивай.
Вот почему у меня есть вопрос к вам обоим.
Скопировать
Why not throw yourself in front of a truck?
It isn't far enough down, Gard!
Think I'm afraid to relax in a wheelchair from now on?
Почему бы тебе не броситься под грузовик?
Здесь не достаточно высоко, Гард!
Думаешь, я боюсь с сегодняшнего дня отдыхать в инвалидном кресле?
Скопировать
Did you say something?
Gard?
Are you all right?
Ты что-то сказал?
Гард?
Ты в порядке?
Скопировать
Fine.
You coming, Gard?
I don't want any chickens backing out here!
Хорошо.
Гард, ты идешь?
Мне не нужна помощь какой-то мямли.
Скопировать
They liked that you wanted to take part.
Count me and Gard in!
Maybe we should discuss our fee first.
Им нравится, что все вы хотите поучаствовать.
Запишите меня и Гарда.
Может, нам сначала стоит обсудить наши гонорары.
Скопировать
I've gone down five kilos in two weeks.
Gard prefers skinny women.
You have to eat, even though you're in a wheelchair.
Я похудела на пять килограмм за последние. пару недель.
Гард предпочитает худышек.
Ты должна есть, даже если ты в инвалидном кресле.
Скопировать
What's the difference?
I have Gard in last place.
He has a job, a car, and a nice apartment.
Какая разница?
Я поставила Гарда на последнее место.
У него есть работа, машина, и великолепная квартира.
Скопировать
All that matters to you is getting your book published.
You should be above a statement like that, Gard.
Time to wrap things up.
Все, что имело для вас значения, это опубликовать свою книгу.
Ты должен быть выше таких заявлений, Гард.
Пришло время сворачиваться.
Скопировать
Time to wrap things up.
Sorry, Gard.
I'm in charge now.
Пришло время сворачиваться.
Прости, Гард.
Теперь я здесь босс.
Скопировать
At least we share the same bed, unlike you!
She looks totally sick, Gard!
Your boyfriend's future isn't exactly bright!
По крайней мере мы спим вместе, в отличии от вас!
Гард, она выглядит совершенно измученной!
Будущее твоего мужа тоже совсем не блестящее!
Скопировать
Your turn, Asbjorn.
Marte is worse off than Gard.
And Lillemor?
Асбйорн, твоя очередь.
Марте хуже, чем Гарду.
А Лиллемор?
Скопировать
Why?
Why, Gard?
Why?
Зачем?
Зачем, Гард?
Зачем?
Скопировать
- We want this clarified!
Ingvild, get Gard.
Why?
- Мы хотим внести ясность!
Ингвилд, приведи Гарда.
Зачем?
Скопировать
Do you have any suggestions as to how to solve - this inequality?
What are you doing, Gard?
It's time we clarify this.
У вас есть какие-нибудь предложения, как нам решить это неравенство?
Что ты делаешь, Гард?
Пришло время все выяснить.
Скопировать
I, um, this is, uh, what was I doing?
Whatever it was, you better pray it had about three coats of Scotch-Gard.
- And that it wasn't, ick, Pam...
Я.. здесь.. что я здесь делал?
Чем бы ты не занимался, лучше молись о том, что оно стоило трех бутылок виски.
- И это была не, Ик, Пэм..
Скопировать
Guard!
Gard!
I can't take it.
Стражник!
Страж!
Я не вынесу этого.
Скопировать
Next case! [Gavel pounds]
Gard...
Gardner...
Следующее дело!
Обвинение утверждает, что мой клиент, мистер Гард...
Гарднер...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gard (гад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение