Перевод "Garrick Garrick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Garrick Garrick (гарик гарик) :
ɡˈaɹɪk ɡˈaɹɪk

гарик гарик транскрипция – 31 результат перевода

I know why 'ee come and who sent 'ee!
Garrick, Garrick!
What do you think?
Я знаю, зачем вы пришли и кто вас послал.
Гаррик! Гаррик!
Что думаешь?
Скопировать
L've seen it with my own eyes, but I can't for the life of me tell you what it is.
Paul Garrick to edit suite three, please.
Hi, Scott Reisner?
Я видел это своими собственными глазами, но хоть убей меня, не могу сказать что именно.
Пол Гаррик, в 3-ю монтажную, пожалуйста.
Привет, Скотт Рэйзнер?
Скопировать
Charmain.
[dial tone echoing] [Garrick] Leadership, bravery, and common sense.
When a man takes that oath and puts on that shield, these are the qualities that one must hope he has.
Шармен.
Лидерство, храбрость и здравый смысл.
Когда человек приносит клятву и принимает на себя роль защитника, он должен обладать этими качествами.
Скопировать
We will be his only teachers, and one day... [chuckles] we will be his students.
[Garrick] The Medal of Valor is given to those officers who embody the finest qualities of the Los Angeles
Tonight, we award it to Detective Samson Benedictus Hodiak.
Мы будет ему единственными учителями, и однажды... станем его учениками.
Медаль за храбрость даётся офицерам, которые воплощают лучшие качества полиции Лос-Анджелеса.
Сегодня мы награждаем ею детектива Сэмсона Бенедикта Ходиака.
Скопировать
So when she breathes... so I can see she's still breathing.
I saw him in a play with David Garrick.
Ooh. Um, Mom, I don't think it could have been David Garrick, because David Garrick, I think, was work... he was working in the 1700s, so I don't think it could have been David Garrick.
Когда она дышит, мне видно, что она ещё дышит.
Я видела его в пьесе вместе с Дэвидом Гэрриком.
Мам, вряд ли это мог быть Дэвид Гэррик, потому что Дэвид Гэррик, кажется, работал... он работал в XVI-ом веке, так что вряд ли это был Дэвид Гэррик.
Скопировать
It was Sir Donald Wolfit...
. - ... not Garrick.
I look upon the theater as like a temple or a mosque or a church.
Это был сэр Дональд Вольфит.
А не Гэррик.
Для меня театр - это храм, или мечеть, или церковь.
Скопировать
I saw him in a play with David Garrick.
Um, Mom, I don't think it could have been David Garrick, because David Garrick, I think, was work...
Sometimes she's as bright as a tack, others she's completely doolally.
Я видела его в пьесе вместе с Дэвидом Гэрриком.
Мам, вряд ли это мог быть Дэвид Гэррик, потому что Дэвид Гэррик, кажется, работал... он работал в XVI-ом веке, так что вряд ли это был Дэвид Гэррик.
Иногда она бывает в здравом уме, но порой совершенно безумна.
Скопировать
One conviction from 1969.
Tell me about James Garrick.
What's that got to with anything?
Одна судимость за 1969 год.
Расскажите мне о Джеймсе Гаррике.
Это-то тут вообще причем?
Скопировать
There's a running price on my head, agent Ressler.
Anslo Garrick.
Listen to me.
Я привык, что там цена бегущей строкой, как на бирже.
Ансло Гэррик?
Слушайте.
Скопировать
No. That was Garrick, paid by that same Peruvian money-launderer to make it appear as though shining path broke him out.
It was Garrick.
Whoa. No, no, no.
Нет, это был Гэррик, его оплатил этот перуанский отмыватель денег, чтобы создать впечатление, что это сделал "Яркий путь".
Это был Гэррик.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Damn it.
How did Garrick know he was in the post office?
My question exactly.
Чёрт.
Как же Гэррик узнал, что он уже в бункере?
У меня возник тот же вопрос.
Скопировать
It's canned.
Which means Anslo Garrick intends to attack this facility.
Oh, you think he wanted us to bring you here?
Это приманка.
А значит Ансло Гэррик готовит нападение на это место.
Думаешь, он хотел, чтобы мы привезли тебя сюда?
Скопировать
Give me a "bug-out" bag and 30 seconds and I'm on my way to anywhere in the world.
Garrick knows this.
He needs me contained. Landlocked.
С чемоданом и форой в 30 секунд я могу оказаться в любой точке мира.
И Гэррик это знает.
Ему надо схватить, изолировать меня.
Скопировать
All he does is extract people from places that "don't exist." Places exactly like this.
Garrick exfils high-level detainees always by considerable force.
Park the truck near the elevator bank.
Он постоянно достает людей из несуществующих мест, подобных этому.
Гэррик освобождает особо охраняемых заключенных, и всегда силой.
Припаркуйся у грузовых лифтов.
Скопировать
Azok had ties to a Peruvian money-launderer.
That was Garrick, paid by that same Peruvian money-launderer to make it appear as though shining path
It was Garrick.
У Азока были связи с карибскими денежными воротилами.
Нет, это был Гэррик, его оплатил этот перуанский отмыватель денег, чтобы создать впечатление, что это сделал "Яркий путь".
Это был Гэррик.
Скопировать
Former flag-wavers made over in frankenstein-like fashion into bloodless, countryless killers.
Garrick is not a precision instrument. He is a blunt force object and seemingly immune to bullets.
I can attest to this first hand, having put one in his head years go at point blank range.
Бывшие патриоты военные, превратившиеся в безжалостных, хладнокровных убийц без гражданства.
Гэррик это не управляемый инструмент, а взрывоопасный объект, похоже, неуязвимый для пуль.
В чем я мог лично убедиться, всадив ему одну в череп с близкого расстояния.
Скопировать
Any idea who hit the facility?
Someone called "Garrick".
He's disabled telecom, simplex and duplex signals.
Знаешь, кто на нас напал?
Некто по имени Гэррик.
Он оборвал все каналы связи.
Скопировать
He's been watching.
When he got word that Red was at the post office, he must have called Garrick to trigger the hit.
- I'll handle the body.
Он вел слежку.
Когда он получил информацию, что Ред в офисе, он позвонил Гэррику, чтобы тот начал захват.
- Я займусь телом.
Скопировать
These people were highly trained.
Like Garrick.
What's all this?
Эти люди были хорошо натренированы.
Как Гэррик.
Что это такое?
Скопировать
So much for inter-agency cooperation.
You really think that Garrick had someone on the inside?
It's possible.
как раз в стиле "сотрудничества между ведомствами".
Ты действительно думаешь, что у Гэррика был инсайдер?
Это возможно.
Скопировать
It's possible.
The only one beyond suspicion is Ressler, unless he used Garrick to shoot him in the leg to cover his
- Is he still in surgery?
Это возможно.
Единственный, кто вне подозрений - это Ресслер, если только Гаррик не выстрелил ему в ногу, чтобы замести следы.
- Его все еще оперируют?
Скопировать
We have credible intelligence that you're being targeted.
Anslo Garrick got you to bring me here so that he could attack this facility.
You're going into the box until the threat is neutralized.
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
Ансло Гэррик с вашей помощью доставил меня сюда, ему осталось только захватить здание.
Будешь находиться в боксе, пока мы нейтрализуем угрозу.
Скопировать
How did this happen?
Anslo Garrick was a known associate of Reddington's.
He came in with a tactical assault team.
Как это произошло?
Ансло Гэррик - один из бывших партнеров Реддингтона.
Он ворвался сюда с группой боевиков.
Скопировать
We have credible intelligence that you're being targeted.
Anslo garrick got you to bring me here So that he could attack this facility.
How many people are going to die here today, reddington?
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
Ансло Гэррик с вашей помощью доставил меня сюда, ему осталось только захватить здание.
Сколько людей умрут сегодня здесь, Редингтон?
Скопировать
Yes, but now that you've been vetted by mr. Brimley, I'm more inclined to listen.
Like I said, To get into the blacksite so quickly garrick had to have the site layout in advance.
Which you gave to him?
Но теперь после тщательной проверки мистера Бримли, я склонен выслушать.
Как я уже сказала, чтобы попасть в бункер так быстро, Гаррик должен был заранее знать план здания.
- Который ты предоставила.
Скопировать
Maybe you're not the only one who can move like that...
Jake Garrick, Barry Allen, Wally West... whatever your name really is...
It's Bart
Возможно, ты не единственный, кто может так двигаться...
Джей Гаррик, Барри Аллен, Уолли Вест, независимо от того, кто ты на самом деле.
Барт.
Скопировать
It must've been a coordinated attack..
Garrick taking money from everyone?
Donations, baby.
Скорее всего это была скоординированная атака...
Мама, почему Риз и миссис Гаррик собирают деньги?
Это пожертвования, малыш.
Скопировать
I played Agnes in Molière's "School For Wives"
at the Garrick Theatre in London.
And after that, times got tough, and I branched out into... physical theatre.
Я играла Агнес в пьесе Мольера "Школа жен"
в лондонском театре Гаррика.
А потом настали нелегкие времена, и я ушла... более энергичную сферу театра.
Скопировать
No, it's just that we've been fighting the D'Harans for so long and now, to have the Seeker and Confessor standing with us...
My name's Garrick.
I'm the leader of the resistance in this valley.
Нет, просто.. мы боролись с Д'Харианцами так долго. И то, что сейчас Искатель и его Исповедница рядом с нами это честь для нас.
Меня зовут Герик.
Я предводитель сопротивления этой долины.
Скопировать
I needed the D'Harans to think I was one of them.
Now, I want you to go back and find Garrick.
You know my brother?
Мне нужно было, чтобы Д'Харианцы думали, что я один из них.
А сейчас мне нужно, чтобы ты вернулся и нашел Гаррика.
Вы знаете моего брата?
Скопировать
But the next guard doesn't come on duty until dawn.
If you go now, you can reach Garrick and intercept the shipment before anyone knows you're missing.
Get his uniform on.
Но следующий охранник не явится до рассвета.
Если ты уйдешь сейчас, ты можешь найти Гаррика и перехватить запас прежде чем кто-либо узнает о том, что ты пропал.
Одень эту униформу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Garrick Garrick (гарик гарик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Garrick Garrick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гарик гарик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение