Перевод "Gattaca" на русский
Произношение Gattaca (гатако) :
ɡatˈɑːkə
гатако транскрипция – 19 результатов перевода
Wakey, wakey, Mr. Hawke.
Gattaca II finally got its financing.
- Dad, I think he's dead. - [Gasps]
Просыпайся мистер Хоук!
Гаттака 2 наконец- то получила финансирование.
- Пап, я думаю он мёртв.
Скопировать
Would you like to have a coffee with me at the airport?
Welcome to Gattaca.
You keep your workstation so clean, Jerome.
Не хотите выпить со мной по чашечке кофе в аэропорту?
Добро пожаловать в Gattaca
Вы поддерживаете такую чистоту, Джером.
Скопировать
The underclass wasn't determined by social status or skin colour now.
Welcome to Gattaca, gentlemen.
No, we now have discrimination down to a science.
Underclass определяется не статусом или цвета кожи.
Добро пожаловать в Gattaca, господа.
Теперь дискриминация отводится науке.
Скопировать
Soon we were put to the test.
Jerome had been engineered with everything to get into Gattaca except the desire to do so.
- Do you really want to be in there?
Вскоре я был поставлен на испытания.
Джером всеми качествами приходят в Gattaca, Кроме желания сделать это.
Вы действительно хотите пойти туда?
Скопировать
Or a "de-gene-erate."
In the guise of Jerome Morrow I've risen quickly in Gattaca.
Only one of the mission directors has come close to exposing me.
Или "вырождается".
Под прикрытием Джером Морроу, Я быстро прогрессировала в Gattaca.
Только один из директоров меня почти выявлено.
Скопировать
- Go back to the scene.
Draw a five-mile radius around Gattaca, sweep again. Random stops.
- You're a navigator?
- Чтобы перейти к сцене.
Искать везде 5 миль вокруг Gattaca.
Вы браузера?
Скопировать
- You're a navigator?
At Gattaca?
- That's what it says, doesn't it?
Вы браузера?
В Gattaca?
- Он говорит, что все, не так ли?
Скопировать
I think he's there under false pretences playing somebody else's hand.
- A borrowed ladder at Gattaca?
- Far-fetched, but not impossible.
Я думаю, что это работает под прикрытием, притворяться кем-то другим.
"Жизнь взаймы" в Gattaca?
- Маловероятно, но не невозможно.
Скопировать
Oh, yeah, this is probably too lowbrow for you, huh?
You're probably into that boring-ass intellectual kind of Sci-Fi, like "Gattaca" or "2001."
The monolith... what the hell was that?
Оу, да, по-моему это слишком непритязательно для тебя?
Ты вероятно из типа скучных научно-фантастических интеллектуальных задниц, как "Гаттака" или "2001".
Монолит - какого черта?
Скопировать
Movie.
Gattaca.
Oh, I want to be them.
Фильм
Гаттака
Оу, я хочу быть как они.
Скопировать
You're going to have to put in your report that I said no.
Well, after seeing Gattaca, you can't hardly blame him.
We all have privacy issues.
Тебе придётся занести в отчёт то, что я отказался. Он отказался.
После просмотра "Гаттаки" ты не можешь обвинять его в этом.
У нас у всех есть право на личную информацию. Это действительно веский повод.
Скопировать
- Uh, actually, Peter...
- Gattaca, Gattaca!
Peter, I don't think it's working.
- На самом деле, Питер.
- Гаттака, Гаттака!
Питер, похоже, это не сработало.
Скопировать
Gattaca!
It Gattaca!
Blue is holding at seven, and red is at nine.
Гаттака!
Это Гаттака!
У синих семь, а у красных - девять.
Скопировать
- Battaca.
Gattaca!
It Gattaca!
- Баттака.
Гаттака!
Это Гаттака!
Скопировать
- Gattaca!
Gattaca!
Gattaca!
- Гаттака!
Гаттака!
Гаттака!
Скопировать
Gattaca!
Gattaca!
- Attica!
Гаттака!
Гаттака!
-Аттика!
Скопировать
Gattaca!
Gattaca!
That was fun.
Гаттака!
Гаттака!
Это было клёво.
Скопировать
Attica!
- Gattaca!
Gattaca!
Аттика!
- Гаттака!
Гаттака!
Скопировать
Attica!
Gattaca!
Gattaca!
Аттика!
Гаттака!
Гаттака!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gattaca (гатако)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gattaca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гатако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение