Перевод "Gay couple" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gay couple (гей капол) :
ɡˈeɪ kˈʌpəl

гей капол транскрипция – 30 результатов перевода

How far ?
is looking for you... but no one is looking for a cake eating... pageant producing, midget tailoring gay
Wait for the heat to cool down.
Насколько далеко?
Сейчас тебя ищет каждый коп в округе. Но никто не обратит внимания на милую парочку геев, ... шьющихдлякарликовиустраивающих праздники в городе Счастья, штата Техас.
Подождем, пока все уляжется.
Скопировать
Just last week....
Last week, Samantha had dinner with a gay couple she'd known for years.
David and David.
Например, на прошой неделе....
На прошлой неделе Саманту на ужин пригласила пара геев, которых она знала тысячу лет.
Дэвид и Дэвид.
Скопировать
We're in the middle of a scandal.
I'm in the home of a gay couple who own a drag club.
You want to get married, but how many lives must you ruin to do it?
Мы в центре скандала.
Я в доме у пары гомосексуалистов, хозяев драг клуба.
Я понимаю, ты хочешь замуж, но сколько жизней тебе нужно разрушить для этого.
Скопировать
Yeah, we figured somebody in the neighborhood.
You got a gay couple in the file?
My notes should have been in there.
Мы так и подумали тогда, что это кто-то из соседей.
Вы прочитали в досье про пару геев?
Там должны быть мои записи.
Скопировать
Hey.
Gay couple.
There's a gay couple.
- Привет.
- Пара геев.
- Тут живет пара геев.
Скопировать
Gay couple.
There's a gay couple.
Gay couple.
- Пара геев.
- Тут живет пара геев.
- Пара геев.
Скопировать
There's a gay couple.
Gay couple.
They seem like a nice couple.
- Тут живет пара геев.
- Пара геев.
- С виду милые люди.
Скопировать
What do we got?
Gay couple?
Gay couple?
Что у нас тут?
Пара геев?
Пара геев?
Скопировать
Gay couple?
Gay couple?
What is this?
Пара геев?
Пара геев?
Что это?
Скопировать
Sarah Fuller has major issues.
She's not gonna warm up to a straight guy the way that she would to a totally nonthreatening gay couple
I don't know.
У Сары Фуллер серьёзные проблемы
Она не подружится с обычным парнем Настолько, насколько может подружиться с безопасной парой геев
Ну, я не знаю
Скопировать
For what?
For being a gay couple who works together in the NYPD.
Bu-u-u-ooh... Peralta.
Из-за чего?
Из-за того, что вы - гей-пара, работающая в полиции.
Перальта!
Скопировать
Well, I mean, it makes sense, right?
Because you're posing as a gay couple for that long.
Sooner or later, you gotta put out.
Нет, ну я понимаю, конечно
Вы так долго делали вид, что геи
Рано или поздно пришлось снять штаны.
Скопировать
Why not?
Do you think we're the first gay couple who've ever stayed here?
Sh. Anyway, I popped in at reception earlier and I said,
Почему?
Думаешь, мы первая гомосексуальная пара, остановившаяся здесь?
Как бы там ни было, я подошла к стойке регистрации и сказала
Скопировать
We stayed in this big cabin next to Ben and Jerry.
No, not the ice cream guys, just a gay couple on vacation.
SABRINA: You're asleep again.
Мы остановились в большой хижине вместе с Беном и Джерри.
Нет, не с мороженщиками, просто геями в отпуске.
Ты снова спишь.
Скопировать
No moral issue with that?
Oh, no, I requested a gay couple.
I was driving, and I overheard a deranged homeless woman saying not so nice things about a lesbian couple, but all I could think was, a family is a family.
Никаких моральных колебаний?
О, нет, я как раз просила о гей-паре.
Я ехала и услышала, как невменяемая бездомная женщина говорит нехорошие вещи о лесбийской паре, но я могла думать только о том, что семья - это семья.
Скопировать
Honey, why are you grabbing my knee?
- Because I just remembered that we are supposed to meet our friends, who are a gay couple.
The ones we met while night boating?
- Милая, что ты меня за колено хватаешь?
- Я просто вспомнила, что нас ждут друзья, парочка гомосексуалистов.
C которыми мы познакомились во время ночной гребли.
Скопировать
Oh, my God!
The bald and the crazy gay couple date...
Shit my pants, we forgot our gay couple dinner.
Господи!
У нас же встреча с гомиками, с лысым и чокнутым...
Черти рогатые, мы же забыли про ужин с гомиками.
Скопировать
They're on top of their fucking game, man.
see the two of them feeling bad for not fitting into the socially expected archetypes of what a happy gay
Neil, I just-- I don't understand why this is bothering you so much.
Они выше этих гребаных игр.
И ты не замечаешь, что они плохо себя чувствуют из-за того, что не подходят под нарисованные социальные архетипы того, что из себя должна представлять счастливая гомосексуальная пара.
Нейл, я только... не понимаю, почему это тебя так волнует.
Скопировать
So?
I don't know, it's just rare that a gay couple breaks the mold, that's all.
I think you're forgetting about the first gay couple, man.
И что?
Не знаю, просто редко когда в гей-парах отступают от этих традиций, вот и всё.
Кажется, ты забываешь про самую первую гей-пару.
Скопировать
The bald and the crazy gay couple date...
Shit my pants, we forgot our gay couple dinner.
Oh, God!
У нас же встреча с гомиками, с лысым и чокнутым...
Черти рогатые, мы же забыли про ужин с гомиками.
- Господи!
Скопировать
She's our best friend and we lied to her.
We told her that we're a gay couple.
We lied.
Она - наша самая лучшая подруга, но мы обманули ее.
Соврали ей, что мы - парочка голубых.
Да, мы соврали.
Скопировать
Well, that's the best part.
A gay couple without kids.
A G-CWOK!
Что же, это самая лучшая часть.
Гейская пара без детей.
ГПБД!
Скопировать
I don't know, it's just rare that a gay couple breaks the mold, that's all.
I think you're forgetting about the first gay couple, man.
Who's that?
Не знаю, просто редко когда в гей-парах отступают от этих традиций, вот и всё.
Кажется, ты забываешь про самую первую гей-пару.
Это про кого?
Скопировать
I'll say. I'll say. Now, more than ever, it's important people know
that a gay couple can be just as committed as any straight couple. To Mel and Linz! ALL:
To Mel and Linz!
И теперь это важнее, чем когда-либо – люди должны знать, что однополая пара может быть такой же верной, как и любая пара натуралов.
За Мел и Линц!
- За Мел и Линц!
Скопировать
And that includes that asshole in the White House. And that includes that asshole in the White House.
read about a gay minister being defrocked Every time I read about a gay minister being defrocked or a gay
MAN ON MEGAPHONE: Protect the family! Protect our children!
Включая этого засранца в Белом Доме.
Каждый раз, когда я читаю о том, что священника-гея лишили сана, или у гей-пары отбирают детей, это, блять, мне как ножом по сердцу.
Защитим семью!
Скопировать
Yeah, and I'm home from gun practice.
Good, now they think we're a super-violent gay couple.
Get in there.
Да, а я пришёл из кружка по стрельбе.
Хорошо, теперь они думают что мы парочка геев-головорезов.
Заходи внутрь.
Скопировать
If I don't own it, I'm at least a major stockholder.
Which means I can stop you from handing out your eggs like party favors to every childless gay couple
You cannot stop me.
Если я не владелец, то я как минимум главный акционер.
А это значит, я могу остановить тебя от раздавания своих яйцеклеток, как сувениров, всем бездетным парам геев, которые болтаются поблизости.
Ты не можешь меня остановить.
Скопировать
Martha, the house looks beautiful.
It's like Christmas with a childless gay couple.
But it's just not the same without my family being themselves.
Марта, дом выглядит прекрасно.
Это как Рождество бездетной голубой пары.
Но это не то же самое без семьи, которая не будет сама собой.
Скопировать
That's what we do.
- You know, for a gay couple, you guys are being really gay.
- I said "of course I remember you.
Мы всегда такие.
Знаете, даже для геев вы чересчур голубые.
А я отвечаю, "конечно я вас помню.
Скопировать
- I can see how that's misleading.
It's flattering to think that we could be a gay couple. Look at that.
See?
- Я понимаю, что это вводит в заблуждение.
Ну почему же, это очень лестно, что вы подумали, что мы гей-пара.
Видишь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gay couple (гей капол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gay couple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей капол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение