Перевод "Gay panic" на русский

English
Русский
0 / 30
Gayпёстрый
panicпаниковать паника панический паникёрствовать
Произношение Gay panic (гей паник) :
ɡˈeɪ pˈanɪk

гей паник транскрипция – 33 результата перевода

Calm down.
Look, this gay panic situation you're having now, it's coming off a little homophobic.
What, because I don't want a penis in my mouth?
Успокойся.
Смотри, это гей ситуации паники у вас возникли сейчас сходит немного гомофобных.
Что, потому что я не хочу пенис мне в рот?
Скопировать
I think he's doing it.
No need to have a great, big gay panic about it.
- I'm not.
Я думаю он делает это.
Всё в порядке. Не нужно по-гейски паниковать по этому поводу.
- Не буду.
Скопировать
- He's now claiming provocation.
- Gay panic.
- It's not my fault that he's dead.
Теперь он заявляет о провокации.
- Гей-паника.
Я не виноват в том, что он умер.
Скопировать
A bunch of Saxons and a load of fags!
Those who have panic for gays are often gay themselves
Am are getting crazy or what?
Целая охапка Саксонцев
Те кто так боится геев, обычно оказывается геем
Я что, сошел с ума
Скопировать
I'm gonna be the one raising two kids with a husband in jail for murder!
And Andrew's gay, so it's a hate crime. That's ten more years! Let's not panic.
It may not be too late to stop this.
Это мне придётся растить двоих детей, пока муж будет сидеть за убийство!
А Эндрю - гей, значит, это убийство из ненависти.
Вдруг ещё не поздно всё остановить.
Скопировать
Calm down.
Look, this gay panic situation you're having now, it's coming off a little homophobic.
What, because I don't want a penis in my mouth?
Успокойся.
Смотри, это гей ситуации паники у вас возникли сейчас сходит немного гомофобных.
Что, потому что я не хочу пенис мне в рот?
Скопировать
I think he's doing it.
No need to have a great, big gay panic about it.
- I'm not.
Я думаю он делает это.
Всё в порядке. Не нужно по-гейски паниковать по этому поводу.
- Не буду.
Скопировать
- He's now claiming provocation.
- Gay panic.
- It's not my fault that he's dead.
Теперь он заявляет о провокации.
- Гей-паника.
Я не виноват в том, что он умер.
Скопировать
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
Скопировать
Nothing quite like a logical, orderly, scientific mind.
He didn't panic because he didn't believe you.
Logic makes him think you're insane! Get off my back, Martha!
Он не паникует, потому что не верит. Логика заставляет его думать, что Ты сошел с ума!
Я забыл и простил отсутствия Твоей веры в меня в течение многих лет.
Но теперь, когда события указывают на меня, это момент, когда Ты должна считаться со мной.
Скопировать
- Why doesn't he contact us?
- Jeff, don't panic, please.
If it's possible to get through, he'll manage.
- А почему он до сих пор не вышел на связь?
- Джефф, Джефф, пожалуйста, не паникуй.
Если бы это было возможным, то он продолжил двигаться дальше.
Скопировать
- Put him somewheres else!
- Don't push the panic button.
Play it cool, boy. Play it cool.
- Посадите его куда-нибудь еще!
- Не паникуй, Харви.
Потише, парень, потише.
Скопировать
You must be so bored with me.
Every time you come, I'm in absolute panic.
No, no, no.
Наверно, вы от меня устали.
Каждый раз, когда вы приходите, я в паническом состоянии.
Ничего подобного.
Скопировать
Yes, that should keep that thing busy for a while.
The Argelians will be the first to panic.
Let's get back to the Briefing Room.
Да, это его займет на время.
Аргелианцы испугаются первыми.
Вернемся в комнату совещаний.
Скопировать
Calm down!
Don't panic!
Allright, we'll clean this up later.
Успокойтесь!
Не паникуйте! Don't panic!
Всё порядке. Это уберём потом.
Скопировать
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
Скопировать
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
Have you any music?
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
У вас есть музыка?
Скопировать
Come on, introduce yourself to the lady
Panic flute
And now you can choose
Давай, представься госпоже!
Паническая флейта!
А теперь можешь делать свой выбор.
Скопировать
- Gentlemen, human beings have characteristics just as inanimate objects do.
It is impossible for Captain Kirk to act out of panic or malice.
- It is not his nature.
- Господа, у людей, как и у неодушевленных предметов, есть характеристики.
Капитан Кирк не может действовать в панике или со злым умыслом.
- Это не в его натуре.
Скопировать
- Explosive!
- Don't panic.
Women and children first.
- Взрывчатка!
- Без паники.
Пропустите женщин и детей.
Скопировать
- Paragraph.
simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
She was a wonderful person.
She was always so gay, wasn't she, John?
Just remember, I mean, it's always darkest before the dawn.
Она была чудесным человеком.
Всегда такая весёлая, да, Джон?
Ты только помни, тяжелее всего в первые дни.
Скопировать
-Want me to hit you?
Your ribs 'neath your doublet so gay...
My point flits like a fly on the pane...
- Врезать тебе?
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце...
Скопировать
Simply not my cup of tea
It's a gay, romantic fling
If you like that sort of thing
Это не моя чашка чая.
Это - веселое, романтическое приключение.
Если тебе это нравится.
Скопировать
What a marvelous place Maxim's is!
Not only gay and beautiful, but in one thing unique:
In Maxim's, everybody minds his own business.
Какое прекрасное место "Максим"!
Не только веселый и прекрасный, но в чем-то даже уникальный:
У "Максима" каждый занимается своими делами.
Скопировать
What is she up to?
She's so gay tonight
She's like spring tonight
Что она за штучка?
Ей сегодня вечером так весело.
Сегодня она журчит, как ручеек.
Скопировать
Oh, she's hot But it's not for Gaston!
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
О, она пылает, но не для Гастона!
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Скопировать
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
A gigantic, romantic cliché tonight
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Гигантское романтическое клише сегодня вечером.
Скопировать
The boss is sure on edge lately.
I never found him very gay.
- I mean more on edge than usual.
Хозяин на взводе последнее время.
Никогда не считала его весельчаком.
- Нет, на этот раз - перебор.
Скопировать
How strong you were
How young and gay
A prince of love In every way
Каким сильным ты был,
Каким юным и мужественным.
Принц любви во всем.
Скопировать
- Died of fear?
Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water.
It's a possibility.
- Умирали от страха?
Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой.
Возможно и такое.
Скопировать
The letter which starts "Paul darling" is in the envelope to Pierre, and vice versa.
So she's in a panic.
She rushes to the first guy's place.
Письмо, которое начинается С "Дорогой ПОЛЬ", - в конверте для Пьера, и наоборот
Она в панике.
Она срочно идет на свидание с первым парнем.
Скопировать
The equipment looks to be ..
The most important thing is not to panic.
Taxi!
Ётот источник...
—амое главное - не поддаватьс€ панике.
"акси!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gay panic (гей паник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gay panic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей паник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение