Перевод "Get-together get-together" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Get-together get-together (гэттегэзе гэттегэзе) :
ɡɛttəɡˌɛðə ɡɛttəɡˈɛðə

гэттегэзе гэттегэзе транскрипция – 31 результат перевода

Kind of like a get-together.
Get-together, get-together.
It's a last-minute thing.
Небольшой сабантуйчик.
Сабантуй, сабантуй.
Всё в последнюю минуту назрело.
Скопировать
Don't waste my time.
Get a plan together.
Execute it.
И не трать мое время зря.
Придумайте план.
И действуйте.
Скопировать
Dude, shut the fuck up about my house! Whoa, Kenny, relax dude.
We need to work together. Come on, we gotta get to that scientist's house.
No sign of anybody else. That's it.
- Чувак, заткнись о моём доме!
- Эй, Кенни, расслабься, чувак.
- Никаких признаков кого-либо ещё.
Скопировать
It's time to go.
Get everyone together at your place.
I want young people, I want women, I want fresh heads.
Пора.
Собери всех у тебя.
Мне нужна молодежь, женщины. Мне нужны свежие головы.
Скопировать
- Isn't that fucked up that they do that?
They say it's the best chance to get everyone together.
People come back in town for the holidays.
Да, нахуя они это делают?
Они говорят, так легче собрать всех.
Народ приедет в родной город на праздники.
Скопировать
Really big.
s number and he said that I should call him and see if he would get together with me for coffee so I
- A.J.'s brain?
- Да, ты пишешь отрывки для него.
- Точно У Хьюго есть знакомый в Таймс - этот парень ЭйДжей Абрамс.
Он помощник главного редактора -- реально крут.
Скопировать
You know, I'm gonna be in town for a I while.
Maybe we could get together.
My, you're friendly.
Я несколько дней буду в городе.
Можем куда-нибудь сходить.
Вы такой дружелюбный.
Скопировать
Where was I?
And don't get me wrong I love that you guys are together, but I could have used your help on the Neve
- What Neve Campbell sketch?
Где я был?
Вы с Джордан были заперты на крыше, и, не пойми меня неправильно - я искренне рад, что вы вместе, но мне была нужна твоя помощь со скетчем Нив Кэмбелл.
Что за скетч Нив Кэмпбел?
Скопировать
Why were you fighting the other day?
Ah, he was asking me to get back together with him.
That's why he has to be so nice.
Почему вы тогда поругались?
А, он просил вернуться к нему.
Вот почему он такой милый.
Скопировать
I am having a serious craving for herbal tea.
Let's get something together, Emily.
All right.
У меня есть страстное желание выпить травяного чая.
Давайте принесем что-нибудь вместе, Эмили.
Хорошо.
Скопировать
I know that you don't care, but the people I spent the last three years of my life with-- They just left me.
I thought that maybe... maybe if I could make you think that we were in it together... maybe I wouldn't
It's delicious!
я знаю, что тебе наплевать, но люди, с которыми я провела последние три года жизни просто оставили меня!
Я решила, что может... Может быть, если уверить тебя в том, что мы вместе в таком положении...
Вкуснятина!
Скопировать
So, first party the new place, huh, Drama?
It's not a party, it's a get-together.
And the difference is what?
Ну что, Драма, Первая вечеринка на новом месте?
Не говори ерунды, Эрик. Это будет не вечеринка, а небольшой междусобойчик.
А в чем разница?
Скопировать
And the difference is what?
Get-together is less than a dozen people, bro.
Don't be ignorant, 'cause this is definitely gonna be a party.
А в чем разница?
На междусобойчике соберутся не больше десятка гостей, брат.
Не говори ерунды! Это определенно будет вечеринка.
Скопировать
House told you?
You get married and live happily ever after, or somebody gets hurt and you two can't work together, and
I would hate to see my personal life become such a burden to you.
Хаус вам сказал?
Вы поженитесь и будете жить долго и счастливо или кому-то будет больно, и вы двое не сможете вместе работать, и мне придется кого-то уволить.
Я бы не хотела, чтобы моя личная жизнь была для вас таким бременем.
Скопировать
I understand, but--
You don't tell a man dying of cancer to pull himself together and get out more, do you?
You know, last year for my birthday
Я понимаю, но-
Вы же не говорите человеку, умирающих от рака, взять себя в руки и получить от жизни все, не так ли?
Знаете,в прошлом году на мой день рождения.
Скопировать
Now look, we need to watch out for each other, okay?
The only way we're gonna get through this is if we stick together.
Nobody has to die.
Теперь слушайте, нам надо приглядывать друг за другом, ясно?
Мы можем пройти через это только держась вместе.
Никто не должен умереть.
Скопировать
Let's sneak outta here, you know, and start a life together.
Let's get outta this crazy place together.
Come on.
Ускользнём отсюда и начнём жить вместе.
Выберемся из этого сумасшедшего места вместе. Давай.
Пойдём.
Скопировать
They're gonna ruin our way of life!
Get your shit together, dog!
Next!
- Они разрушат наш образ жизни!
- Держи своё дерьмо при себе!
Следующий!
Скопировать
Yeah.
When you get older, you can play bridge together.
I don't know.
Да.
Когда постареешь, можешь заодно играть в бридж.
Я не знаю.
Скопировать
He's making me crazy.
Randy, I miss you too, but you gotta get used to the fact that... we can't be together right now.
I brought us a Sno Ball.
Он меня бесит.
Рэнди, я по тебе тоже скучаю, но тебе нужно привыкнуть к тому, что мы сейчас не можем быть вместе.
Я принёс нам Снежный Ком.
Скопировать
And if we could talk about a way to approach a possible reconciliation.
Let's get back together.
No. No, no, no.
И если бы мы могли говорить о способе возможного примерения ...
Давай вернём всё вместе.
Нет, нет, нет...
Скопировать
I need you to show me everything you have on Lex.
We'll get him together.
This isn't exactly hot chocolate on the boardwalk.
Покажи мне всё, что тебе удалось разузнать про Лекса.
Мы одолеем его сообща.
[Фонд "Изида"] Не скажу, что испытываю от этого большое удовольствие.
Скопировать
Morgan,you know johnfrom buy more.
I was telling him we weregonna have a get-together and that,you know,the more,the merrier.
You pull a stuntlike that again,I'll kill youbefore she can.
Морган, ты знаешь Джона из КБ.
Я сказал что мы собираемся вместе, ну вы знаете чем больше, тем лучше.
Еще раз выкинешь такое, и я убью тебя гораздо раньше чем она.
Скопировать
Just get me a really big closet.
So the other night Big and I were talking about you know, moving in together and our future and, you
And I'm deaf.
Лучше сделай мне большую гардеробную.
Итак, всю ночь мы с ним говорили о ну, знаете, о совместной жизни, о будущем и знаете, к чему мы пришли в конце разговора в общем мы решили пожениться.
- Я оглохла.
Скопировать
- Lucky bastard. I'm hoping to catch the show when I go to New York.
We should get a whole group of people together and surprise him.
Sounds fun.
Надеюсь на целое шоу, когда поеду в Нью-Йорк.
Мы должны набрать целую группу, прийти вместе и удивить его.
Кажется, весело.
Скопировать
The helicopter has to return to base, sir.
Every time these children get together it's a disaster!
Exactly, they need to be together.
Вертолёт возвращается на базу, сэр.
Каждый раз, когда эти дети вместе, это приводит к проблемам!
Да. Им нужно быть вместе.
Скопировать
Believe me, I know.
It's hard for all of us to hold it together. We need to get out of here
-in one piece, and this is not helping. -l know this.
Надо идти.
Всем трудно держаться в норме.
Надо выбраться из леса.
Скопировать
- I do?
- The real reason we Ladybugs get together... is to compare notes on our affairs.
I'm sleeping with my tennis pro, my gardener... and I'm letting the neighbor boy watch when I go to the bathroom.
Да.
Да, звучит довольно забавно. Итак, мисс Фонда, ложитесь.
Потом доедите кошачьи консервы.
Скопировать
And with Greg Serrano, of all people.
After everything I've done for your love story, to get you together with Josh Chan, and you betray me
Why are you still here?
И с Грегом Серрано, из всех людей.
После всего, что я сделала для твоей истории любви, чтобы свести вас с Джошем, и ты предаёшь меня, выбрав саркастичного, не романтичного алкоголика Грега?
Почему ты ещё здесь?
Скопировать
There is nothing sexy about depression, Rebecca.
Listen, you better get your act together, young lady, or you're gonna run this new life off in the ditch
How did you get in here?
В депрессии нет ничего сексуального, Ребекка.
Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет.
Как вы сюда попали?
Скопировать
And this is what happens to them.
They work together, and they get really powerful.
As you can see, I'm just feet away.
И вот что с ними происходит.
Они работают вместе, и они становятсл на самом деле могущественными.
Как видите, я всего в нескольких футах от них.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Get-together get-together (гэттегэзе гэттегэзе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Get-together get-together для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэттегэзе гэттегэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение