Перевод "Getafix" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Getafix (гэтэфикс) :
ɡˈɛtɐfˌɪks

гэтэфикс транскрипция – 10 результатов перевода

You bring down trees while I'm on a trace!
Well you know how Getafix does not love when you bring down trees!
Tree?
Валишь деревья, пока я иду по следу!
Ну ты же знаешь, как Гетафикс не любит, когда валят деревья!
Дерево?
Скопировать
Something does not suffice.
Great druid Getafix!
The romans have captured Panacea!
Чего-то не хватает.
Великий друид Гетафикс!
Римляне схватили Панацею!
Скопировать
Let's go-we shall take a look.
Good day, great druid Getafix.
Greetings, Panacea.
Пойдём-ка посмотрим.
- Добрый день, великий друид Гетафикс.
- Здравствуй, Панацея.
Скопировать
We must find them.
Druid Getafix, apparently, the romans are about to attack the village.
I must prepare magic potion just in case.
Надо их найти.
Друид Гетафикс, кажется, римляне принялись за старое.
Опять этот Отерикс. Он опасен. Надо приготовить волшебный отвар на всякий случай.
Скопировать
A druid.
Getafix, excuse me for disturbing, but you have a visitor.
Sir?
Это один друид
Панарамикс, извини, что помешал тебе. Один человек хочет с тобой поговорить
Кто это?
Скопировать
"As a token of honour to the Queen of Queens.
The 3 Gauls: Getafix, Obelix and Asterix." How sweet.
Can I open it?
Для царицы от трёх галлов:
Панарамикса, Обеликса и Астерикса
Я его открою?
Скопировать
Cover me with gold
The Queen gave Getafix Valuable manuscripts from her library in Alexandria
Your Majesty is too good, by Belenos
Это предусматривалось с самого начала?
Царица пожаловала Панарамиксу драгоценные манускрипты из своей александрийской библиотеки
Ваш нос... Ваше величество слишком добры
Скопировать
Cleopatra's kingdom would soon welcome
Asterix, Obelix, and Getafix
What?
И царство Клеопатры скоро встречало Астерикса,
Обеликса, Панарамикса... и Гедефикса
Что?
Скопировать
One of them is the druid, Teachix.
Getafix?
Yes, I knew it sounded like that.
Нумирабис пригласил троих. Один из них друид Гехикс
Панарамикс?
Да, я знал - это произносилось более длинно
Скопировать
Come on, Dogmatix
Not a word about this to Getafix
Nothing happened?
Не дадут себе труда всё это таскать
К ноге, Гедефикс
Ни слова об этом Панарамиксу
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Getafix (гэтэфикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Getafix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэтэфикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение