Перевод "Gilly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gilly (гили) :
ɡˈɪli

гили транскрипция – 30 результатов перевода

Make it enough for 100.
They're coming, ma'am, from all the stations, Gilly as well.
I'll fetch the other women.
Приедет не меньше сотни человек.
Они прибывают, мэм, со всех станций.
Я позову других женщин. - Мама?
Скопировать
Let me see it.
- You rode all the way from Gilly like this?
- I hardly noticed it. I was worried about the horse making it through all that mud.
Дай я посмотрю.
- И вы проскакали от самого Гиллибоуна верхом с этой раной? - Я только что заметил.
Я больше волновался о лошади.
Скопировать
- I hardly noticed it. I was worried about the horse making it through all that mud.
I borrowed him in Gilly.
Oh, God.
Я больше волновался о лошади.
Я взял ее в Гиллибоуне. О, Господи.
Не надо.
Скопировать
I hope that Meggie is all he wants.
I saw Angus MacQueen in Gilly the other day.
He seemed to think that Luke might be something of a fortune hunter.
Теперь я понимаю, почему ему здесь так нравится.
Кстати, я рад.
Он - единственный мужчина, к которому Мэгги проявила интерес.
Скопировать
- Congratulations, Judy.
- How about a kiss for Miss Gilly?
Come on, give me something to confess on Sunday.
Боже святый.
Это же преподоный отец!
- Как насчет поцелуя Красавице Года?
Скопировать
Fifty-four times coming and fifty-four times going.
Now, if a priest were to travel between Gilly and Drogheda... to see his favorite person, say, once each
It's all right, Father.
- Пятьдесят четыре, святой отец. - Умница.
Пятьдесят четыре раза, чтобы приехать и пятьдесят четыре раза, чтобы уехать. Представляешь, если священник едет из Гиллабоуна в Дрогиду, ...едет, чтобы проведать своего знакомого, скажем, раз в месяц...
А теперь посчитай, сколько раз в году?
Скопировать
First, last... and always.
This time next year, you'll be ready for the horse trials at the Gilly fair.
But then, Father, by this time next year, you could be in Rome.
Нет, Мэри. Я священник...
Ты прекрасно скачешь, Мэгги.
В следующем году ты можешь поучаствовать в скачках.
Скопировать
By the by, I've been meaning to ask...
Mary usually chairs the race committee for the Gilly show... but I wonder if you might be interested
Are you all right? - Yes, I'm all right.
- Это точно.
Да, кстати, я хотел спросить... Мэри обычно возглавляла комитет по проведению праздника в Гиллабоуне. Но в этом году она отказалась.
- В чем дело, Мэри?
Скопировать
All those years of denying that I was a man... and all to find with you... that I want nothing more than to be a man. That I'll never be more than that.
The day that I first met you at the Gilly station... you smiled at me.
Then you said my name.
Все эти годы отрицания того, что я мужчина, ...и наконец-то я с тобой,
Помнишь, когда я впервые увидела тебя на станции,
...ты улыбнулся мне.
Скопировать
More than 30. - That long.
Why, I remember so well when you were Queen of the Gilly fair.
I was, wasn't I?
Конечно, я собиралась уехать.
Тридцать лет назад?
Я помню, как ты была королевой красоты на ярмарке в Гилли.
Скопировать
I certainly never changed my rooms.
There were gilly flowers growing below the windows which on summer evenings filled them with fragrance
But that's the complete fallacy of modern aesthetics, Charles.
Комнаты я, во всяком случае, не сменил.
Там под окнами цвели белые левкои, даря мне летними ночами свой восхитительный аромат.
Но это заблуждение современной эстетики.
Скопировать
But the shadows were closing round Sebastian.
We retuned to Oxford and once again the gilly flowers bloomed under my college windows and the chestnut
But it was not as it had been.
Но тени вокруг Себастьяна всё сгущались.
Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
Но всё было не так, как прежде.
Скопировать
And I would have you no other way.
I was just your age... when, as a priest, I came to Gilly. But for such different reasons.
I was forced to go, as penance for my pride.
На тебя это совсем не похоже.
Я был твоим ровесником, ...когда стал священником, поехал в Гилли.
Но у меня были совсем другие причины. Я был сослан за мою гордость.
Скопировать
But I think I will feel closer to God... and better able to do his work in a simpler place.
And in choosing Gilly, I can make my mother happy. She deserves that.
Yes.
Но я думаю, что буду чувствовать себя ближе к Богу, ...и лучше служить ему в более скромном месте.
И, выбрав Гилли, я сделаю свою маму счастливой.
Она заслуживает это.
Скопировать
- Oh, my little flower.
Where's my Gilly?
- Υou been fighting? - Υes.
- Мой цветочек. Страсть моя.
Где Джилли?
Ты дрался?
Скопировать
Who's there ♪
♪ it's gilly
Ooh ♪ sorry.
- Тук-тук!
- Кто там? Это Гилли!
Звиняйте.
Скопировать
mr. Shue,Ilivetotattle.
It was gilly.
Tambourine to gay kurt's head?
Извини, Арти.
Мистер Шустер! Я могу рассказать! Это была Гилли!
Гилли?
Скопировать
Tambourine to gay kurt's head?
Gilly?
what? gilly?
Гилли?
Ты надела липкий бубен... на голову гея Курта? Гилли?
Что?
Скопировать
Gilly?
gilly?
yes?
Ты надела липкий бубен... на голову гея Курта? Гилли?
Что?
Гилли? Да?
Скопировать
yes?
gilly?
sorry. don'tworryaboutme
Гилли? Да?
Гилли?
Звиняйте.
Скопировать
♪ people-oh
Don't stop ♪ [ explosion ] gilly!
♪ sorry ♪ [ laughter ]
Ночные огни, люди...
Гилли!
Звиняйте!
Скопировать
No.
GILLY: What's going on, man? NATHAN: (SIGHS) Oh, man.
NATHAN: I don't know.
- Да ну что ты!
Что происходит, чувак?
Дружище...
Скопировать
Must be losing my mind.
GILLY:
Hey, you never know, man.
Не знаю... Похоже, разум теряю.
Мои предки - зануды и не могут быть психами.
Никто не знает наверняка...
Скопировать
- These will be fine.
- Thanks, Gilly. - Cool.
(DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) Let's move.
Спасибо, Гилли.
Клево.
Уходим...
Скопировать
This isn't safe for any of us.
GILLY: I'm sorry about your parents.
Listen, if there's anything else I could do for you, if you need cash or...
Лишний раз светиться нам не с руки.
Сочувствую тебе, приятель...
Слушай, если я еще могу чем-нибудь помочь,.. ...подбросить деньжат или...
Скопировать
We're okay.
See you, Gilly.
- Thanks, man.
Пока не надо...
До встречи, Гилли...
Спасибо.
Скопировать
If you don't surrender that list, I will be killing every friend you have.
Jake, Gilly, neighbors.
Even your boring teachers.
...я убью всех твоих друзей.
Джейка, Гилли, соседей...
Даже твоих зануд-учителей.
Скопировать
Don't lose it again.
Gilly.
You're leaving.
И не потеряй это снова.
Гилли.
Вы уходите.
Скопировать
Beautiful, isn't it?
Gilly would love it here.
There's nothing more sickening than a man in love.
Красиво, правда?
Лилли бы здесь понравилось.
Нет ничего более отвратительного, чем влюбленный мужчина.
Скопировать
Well, you see a tree, let me know.
If you step back and think about it, the thing about Gilly that's so interesting is--
- Just bloody kill me.
Увидишь дерево - дай мне знать.
Если подумать как следует, насчёт Лилли, самое интересное в том..
- Лучше убей меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gilly (гили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gilly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение