Перевод "Girlfriend experience" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Girlfriend experience (горлфрэнд экспиэрионс) :
ɡˈɜːlfɹɛnd ɛkspˈiəɹɪəns

горлфрэнд экспиэрионс транскрипция – 30 результатов перевода

Okay.
I can give him the "Girlfriend Experience" package.
He has no girlfriend, no experience, and no package, so that sounds perfect.
Окей.
Могу предложить ему комплекс услуг "Подруга по вызову".
У него как раз ни подруги, ни предложений, только комплексы, так что подойдёт.
Скопировать
Talk to the girlfriend.
Girlfriend experience coming up.
More than happy to wait here, sir.
Поговорите с девушкой.
Найти девушку, понял.
С удовольствием подожду вас здесь, сэр.
Скопировать
'Carmen offers a genuine GF... E.'
Girlfriend experience.
'Carmen is available to discerning gentlemen...'
"Кармен - это настоящая ОД."
Опытная девушка.
"Кармен подойдет для взыскательных джентельменов..."
Скопировать
- What's "GFE"?
- Girlfriend experience.
She has to be an experienced girlfriend?
- Что такое "ОБП"?
- Опыт "близкой подружки".
Она должна иметь опыт подружки?
Скопировать
The GFE.
The Girlfriend Experience.
90 minutes. £400 worth of chat.
ОЛД.
Опыт с Любимой Девушкой.
90 минут. 400 фунтов за общение.
Скопировать
# Like a sound you hear that lingers in your ear # But you can't forget From sundown to sunset... My 9:30.
He also wants the girlfriend experience.
He likes to lie in bed, watch movies and hold my hand.
# Как музыка, которая застрявшая в голове # которую ты не можешь забыть от заката до рассвета... 9:30.
Он тоже хочет опыт с девушкой.
Он любит валяться в постели, смотреть кино и держать меня за руку.
Скопировать
Yeah, well... That didn't work out.
The Glades 1x05 The Girlfriend Experience Original Air Date on August 9, 2010
Candles, scented oils.
Да, но у меня... ничего не вышло.
The Glades / Глейдс s01e05 The Girlfriend Experience / Любимая по контракту
Свечи, благовонные масла.
Скопировать
You want it to be like she's your girlfriend, it's a GFE.
Girlfriend experience.
But if you want to act like you're in a porn,
Если хочешь, чтобы она была похожа на твою подружку, выбирай ОБП.
Опыт близкой подружки.
Но если хочешь секса как в порно,
Скопировать
I get it.
You're a girlfriend experience.
Yeah. I've heard of this.
Я понимаю.
Вы - "любимая по контракту". Да.
Я слышал об этом.
Скопировать
Just sex.
Nothing about the girlfriend experience was filling any voids in your marriage?
Not at all.
Просто секс.
И что, "любимая по контракту" не смогла заполнить пустоты в вашем браке?
Вовсе нет.
Скопировать
God. Anytime.
How's your girlfriend experience?
Also completely over.
В любое время.
А как там с "любимой по контракту"?
Дело закрыто.
Скопировать
Hmm. He's off having a...
"Girlfriend experience."
Uh, oh. Really?
У него...
"Любимая по контракту."
Серьезно?
Скопировать
Hey, how you doing?
I just want to say I loved you in "The Girlfriend Experience."
- Thank you.
Привет, как дела?
Хочу сказать, что мне понравилась твоя роль в "Девушке по вызову".
- Спасибо.
Скопировать
oh, you look familiar.
Well, Sasha just did Steven Soderbergh's "The Girlfriend Experience."
Oh, I didn't see that.
У вас знакомое лицо.
Саша недавно снялась в фильме Содерберга "Девушка по вызову".
Я его не видел.
Скопировать
Yeah. I've heard of this.
"Girlfriend experience," "companions in life" -- it... Goes by different names.
Yeah, yeah.
Я слышал об этом.
"Любимая по контракту", "компаньонка" - у этого... есть разные названия.
Да, да.
Скопировать
G.F.E.?
Girlfriend experience.
I'm paid to show up and act like I like them, but I don't get emotionally involved with clients.
ДПВ?
Девушка по вызову.
Мне платят за выезд, и я делаю это так, как мне это нравится но я не позволяю эмоциям брать верх в отношениях с клиентами
Скопировать
This is great, Brewster.
Most guys want the girlfriend experience, but only in bed.
The chase is half the fun.
Все отлично, Брюстер!
Большинство парней хотят девушку с опытом, но только в постели.
Погоня - половина удовольствия.
Скопировать
No, he said he wanted to take her to dinner.
He wanted a girlfriend experience.
They went to a Starbucks, public, so she could check him out.
Нет, он сказал, что хочет угостить ее обедом.
Он хотел опытную подругу.
Они пошли в Старбакс, общественное место, так что она могла присмотреться к нему.
Скопировать
Read this magazine... .while I watch SportsCenter.
I want the girlfriend experience and that's what my girlfriend used to do.
Okay.
На, почитай этот журнальчик пока я посмотрю канал Спорт.
Я же хочу чтобы все было как со своей подругой а это именно то, что она делала.
Ладно.
Скопировать
What are my choices?
Well, you paid for the full girlfriend experience, so... anything you want.
Anything I want.
Какой у меня выбор?
Ну, ты оплатил все виды услуг подружки, так что... все, что ты захочешь.
Все, что захочу?
Скопировать
All right, and we need to add something.
"Let her fill your need for the ultimate girlfriend experience."
Girlfriend experience?
Так, ладно, нужно еще кое-что добавить.
"Пусть она наполнит вашу потребность в единственной и неповторимой девушке по вызову"
Девушка по вызову?
Скопировать
Uh... "Let her fill your need for the ultimate girlfriend experience."
Girlfriend experience?
Okay, get it out of your head that you're a hooker in a better outfit.
"Пусть она наполнит вашу потребность в единственной и неповторимой девушке по вызову"
Девушка по вызову?
Слушай, выбрось это из головы, что ты проститутка в красивом наряде.
Скопировать
You provided a...
A girlfriend experience.
That's what your agency calls it, right?
Вы оказывали ему..
Услуги иного характера.
Так это у вас в агентстве называется?
Скопировать
Is that why you left mom and dad's, sexed up this shitty little motel room?
You gonna have yourself the girlfriend experience, Albert?
- Who are you guys?
Вот почему ты сбежал от мамочки и папочки и приукрасил комнату в паршивом маленьком отеле?
Решил побаловать себя вызовом проститутки, Альберт?
- Кто вы такие?
Скопировать
Brain-eating, being undead, these are things you can discuss at length with me.
But i can't give you the "girlfriend experience."
I don't think that means what you think it means.
Есть мозги, быть немёртвой, все эти вещи ты можешь обсудить со мной.
Но я не могу дать тебе совет как твоя подружка.
Не думаю, что это означает то, что ты думаешь.
Скопировать
The Goddess Ishtar.
Are you wanting the full girlfriend experience again?
Hiya, sweetheart.
Богиня Иштар.
Снова хочешь поиграть в отношения?
Приветик, сладкий.
Скопировать
The goddess Ishtar.
You wanting the full girlfriend experience again?
If you have time.
Богиня Иштар.
Ты опять хочешь полноценное свидание с подружкой?
- Если у тебя есть время.
Скопировать
We could hang out and talk, make dinner, do... Other adult things.
Are you trying to sell me the girlfriend experience?
What?
Можем поводить время, говорить, готовить ужин, и делать... всякие взрослые штуки.
Пытаешься продать мне пакет подружки?
Что?
Скопировать
Best kind, too.
Paid for the girlfriend experience but was done in under an hour.
Okay, uh, do you know anything else about the guy or...?
Отличный тип.
Заплатил за время с девушкой, управился меньше, чем за час.
Вы знаете что-нибудь ещё про этого парня?
Скопировать
I'll be fine.
'Are you wanting the full girlfriend experience again?
'Again?
Я буду в порядке.
Снова хочешь поиграть в отношения?
Снова?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Girlfriend experience (горлфрэнд экспиэрионс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Girlfriend experience для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горлфрэнд экспиэрионс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение