Перевод "Glen Glen Glen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Glen Glen Glen (глэн глэн глэн) :
ɡlˈɛŋ ɡlˈɛŋ ɡlˈɛn

глэн глэн глэн транскрипция – 32 результата перевода

Glen.
Okay, Glen, Glen, Glen.
Slow down, slow down!
Глен.
Хорошо, Глен, Глен, Глен.
Тише, тише.
Скопировать
- Yeah.
- Oh, Glen, Glen, Glen! - Whoo!
I'm just breaking some ice!
- Давай!
- Эй, Глен, Глен, Глен!
- Ууу! Я просто лёд колол!
Скопировать
All-male casts.
Like Glengarry Glen Ross?
Like that?
Все актеры мужчины?
Как ГленГарри Глен Росс(*)? Такие? (*) в русском прокате "Американцы", 1992. !
Как Глен и Гари сосут толстый хер Росса...
Скопировать
Oh, how thoughtful.
GLEN: Just call if you need anything.
He's sweet.
О, какая заботливость.
Позвони, если тебе что-то потребуется.
Он милый.
Скопировать
Dean, if he's out here, we better check on Madison.
GLEN: What's going on?
-Police business, Glen.
Дин, если он бродит на свободе, нам лучше проверить Мэдисон.
Что такое?
-Дело полиции, Глен.
Скопировать
It was sort of sad, actually.
Glen had no clue what was going on.
Why do you think he turned Madison, instead of just killing her?
Это было грустновато, если честно.
Глен понятия не имел о том, что происходит.
Почему, по-твоему, он обратил Мэдисон вместо того, чтобы её убить?
Скопировать
They're leading them away! - We're gonna be all right!
Oh Glen!
We made it!
♪ Так хорошо бездомным, Встроенные приюты для них,
- Они уводят их прочь!
- Мы будем в порядке!
Скопировать
-lt doesn't seem like you are.
You're too busy being Glengarry Glen Loser...
-...to be worried about anything.
-Знаешь что? Не очень-то на это похоже.
Кажется, что ты в эти дни только тем и занят, что носишься как Гленгэрри- Глен-лузер,
-чтобы хоть что-нибудь вокруг заметить.
Скопировать
Oh, Danny-Boy... The pipes, the pipes are calling... Who-Y-Boy?
From glen to glen...
And down... You're at my funeral, singing about some dead stiff named Danny-Boy? You really are a massive bonehead!
О, непослушный мальчик, смерть подстерегает нас всех...
Что ты себе позволяешь?
Говори о том, каким хорошим я был!
Скопировать
- Just hold on a second.
Hello, yes, I'd like the number of Glen-Rock...
Glen...
- Подожди секунду.
Здравствуйте,да, Мне нужен номер Глен-Рок...
Глен...
Скопировать
Glen...
Glen-Rock!
Glen-Rock!
Глен...
Глен-Рок!
Глен-Рок!
Скопировать
Yes, connect!
Glen-Rock Car Wash.
Hello, I'm stuck in your car wash!
Да, соединяйте!
Автомойка ГленРок.
Здравствуйте, я застрял в вашей мойке!
Скопировать
The guy you gave the chair to.
Glen?
Yeah.
Парень, которому ты отдала кресло.
Глен?
Ага.
Скопировать
Hello, yes, I'd like the number of Glen-Rock...
Glen...
Glen-Rock!
Здравствуйте,да, Мне нужен номер Глен-Рок...
Глен...
Глен-Рок!
Скопировать
He's got no rap sheet.
But the nursing home where he worked out in glen Cove fired him last year for allegedly stealing from
Why wasn't he arrested?
- Рэй Данстан, 52 года.
Истории арестов не имеет. Но из дома престарелых в Глен Коув, где он работал, его уволили в прошлом году.
Будто бы за воровство у постояльцев.
Скопировать
Well because you know, she's got a bad kiss of the Gary's.
That's weird, 'cause she thinks your name is Glen.
Hey bug!
Потому что у нее больная любовь к Гэри.
Это странно, она думает, что тебя зовут Глен.
Эй, клоп!
Скопировать
Very complex cognative abilities that we've seen even as being unique to humans are now being shown in the young domestic chick.
hills of Orland, California, lies Farm Sanctuary, which, coupled with its main facility in Watkins Glen
Sanctuaries represent one of the few places where farm animals can really be themselves, without the stress of the factory farming ordeal, and, as such, are the perfect environment for Îeffrey to study their true emotions.
Очень сложные познавательные способности, которые мы считали присущими только людям, теперь выявлены у молодых домашних кур.
В паре сотен миль к северу от Animal Place, за холмами Орленда, Калифорния, расположен приют Farm Sanctuary, который вместе с главным отделением в Уоткинс Глен в Нью-Йорке, является одним из самых крупных приютов для сельских животных в мире.
Приют являет собой одно из немногих мест, где животные могут быть собой, не чувствуя на себе гнёта промышленных ферм, и потому идеальную среду для изучения настоящих эмоций животных для Джеффри.
Скопировать
-Bruce.
Glen Snackwell, publicity.
-Hey, Glen.
- Брюс.
Глен Cнэквэлл, преcс-aгент.
- Здоpово, Глен.
Скопировать
-I'm sorry.
-Tell him what happened with Marcy, Glen.
-There's a story?
- Извините.
- Глeн, cкaжи, что пpоизошло c Mapcи.
- C ней что-то произошло?
Скопировать
THANKS, MAN.
THAT WAS GLEN.
YOSEF TREBLEK HAD A TRIPLE BYPASS.
Спасибо, приятель.
Это был Глен.
Йозефу Треблеку делают операцию на сердце.
Скопировать
NO, NO, NO, IT'S THE GREATEST NEWS EVER.
SO GLEN SUGGESTED ME,
MY GOD, IT'S YOUR FIRST CONCERT.
Нет, нет, это лучшая новость на свете!
Он должен был играть в Харрисбургской филармонии, но очевидно, что теперь он не сможет, так что Глен предложил меня, серебряного медалиста конкурса имени Хейфеца, в качестве срочной замены, и они согласились, они согласились!
Боже мой, это же твой первый концерт.
Скопировать
Thank you, sir, but I think the nation's best seeing one president at a time.
Glen.
Thank you.
Спасибо, сэр, но я думаю нации лучше видеть по одному президенту за один раз.
Глен.
Спасибо вам.
Скопировать
To Polish police and firefighters.
Found this craftsman down in Glen Burnie that you would not believe.
- For the nave?
Польским полицейским и пожарным.
Не поверишь, нашел мастера в Глен Берни.
-Для нефа?
Скопировать
He seems to live within his means.
House in Glen Burnie, paid-off truck, modest savings.
Credit history is okay.
Похоже он живёт по средствам.
Дом в Глен барни, джип куплен в кредит, сбережения скромные.
- Кредитная история в порядке.
Скопировать
Feels like it`s been years since it started to thunder
Clouds are camping out in the valley and glen
How do you go on when you can`t help but wonder Will the sun ever shine again?
Много долгих дней ураганы грохочут.
Где простор полей и долин благодать?
И душа тоскует, и сердце так хочет, чтобы солнце опять взошло!
Скопировать
Glen Snackwell, publicity.
-Hey, Glen.
-I'm a big fan.
Глен Cнэквэлл, преcс-aгент.
- Здоpово, Глен.
- Я вaш большой поклонник.
Скопировать
You know what I'm saying?
-Not really, Glen, no.
-Sorry. Yeah.
Понимaeтe, о чем я?
- Я не cовcем понимaю тебя, Глeн.
- Пpостите.
Скопировать
Come ye to the fair
Come ye in the glen
Come ye bairn
Спешите сюда, на ярмарку
Спешите сюда, в речную долину
Спешите сюда, малыши
Скопировать
A lass with an air an' her name was Jo
And every night at 10:00 I would meet her in the glen
But now you'll not see her again
Жила девушка по имени Джо
И каждый вечер в 10:00 Я встречался с ней в ткацкой мастерской
Но больше вы ее здесь не увидите
Скопировать
But now you'll not see her again
Especially not in the glen at 10:00
For now across the green
Но больше вы ее здесь не увидите
Тем более в ткацкой мастерской в 10:00
Теперь по зеленой траве
Скопировать
- Not at Glen Arden.
I've fished Glen Arden.
I've tried it.
- Только не в Глен Ардене.
Я знаю, я рыбачил в Глен Ардене.
Я пытался поймать на мокрую мушку.
Скопировать
- Walleye.
The biggest, most elusive trout in Glen Arden.
We've been fishing him for two years and you got him.
- Судака.
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
Я пытался поймать его два года, а вы сразу вытащили его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Glen Glen Glen (глэн глэн глэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Glen Glen Glen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глэн глэн глэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение