Перевод "Godspeed" на русский
Произношение Godspeed (годспид) :
ɡˈɒdspiːd
годспид транскрипция – 30 результатов перевода
Then, thank you.
Well, then Godspeed.
There's nothing further here for a warrior.
Тогда спасибо.
Что ж... в добрый путь.
Здесь больше нечего делать воину.
Скопировать
Now, it's for the best.
I wish you Godspeed, Eve.
And I ain't said that to anybody for a long time.
И это к лучшему.
Ив, я желаю тебе удачи.
А я давно уже никому этого не говорил.
Скопировать
A soldier's life has its perils.
God speed, Marshal.
Bring the chest to my room.
Да, солдатская жизнь сопряжена с опасностями.
Доброго пути, господин Маршал!
Отнесите сундук в мою комнату.
Скопировать
We'll put them on our feet,
We'll wish them God-speed.
You, my teeny-weeny darling, look at him, he's laughing!
Наденем на ноженьки,
Пустим по дороженьке.
Ух, ты, мой малипусенький, еще и смеется!
Скопировать
- Perchance... we shalt... We have a plane to catch.
Godspeed! May we thank you for everything?
You're a very spirited man!
- Пoелику мы зелo на самoлет oпаздываем.
Пoзвoльте Вас пoблагoдарить за все!
А Вы oчень темпераментный челoвек!
Скопировать
I would offer my gratitude to him.
Godspeed, old man.
Thank heavens you're both safe.
Я хотел бы выразить свою благодарность ему.
Бог в помощь, старик.
Слава Богу вы оба в безопасности.
Скопировать
Another thing: Tell no one of your trip, especially Blaise.
Godspeed.
I've just received, from Etienne Pascal, the Royal Intendant of the Rouen province, a treatise by his son Blaise, age 1 7.
И еще: никому не говори о своей поездке, особенно Блезу.
Бог в помощь.
Я только что получил от Этьена Паскаля, королевского интенданта Руанской провинции, научный трактат его 17-летнего сына Блеза.
Скопировать
- Goodspeed.
Goodspeed, Godspeed, Godspell... you never went to any antiterrorist school.
So just make sure you don't get us all fucking killed.
- Гудспид.
Гудспид, Годспид, Годспел, ты никогда не учился в анти-террористской школе.
Уверен, что у тебя не хватит смелости убить кого-нибудь.
Скопировать
I would like to say I stand by to offer whatever help I can give, and hope there will be a peaceful resolution, without further violence.
Be careful, Max and Godspeed.
Thank you.
Я готов оказать любую помощь, какая только может понадобиться. Я продолжаю надеяться на то, что кризис разрешится мирным путем, без насилия.
Будь осторожен, Макс и с Богом.
Спасибо, Морт.
Скопировать
Thank you.
Godspeed.
-We`re clear.
Спасибо, Морт.
С Богом.
- Закончили.
Скопировать
And may we all, citizens the world over, see these events through.
Godspeed and good luck to you.
Freedom crew.
И пусть все мы, жители всей планеты, будем свидетелями окончания этого ужаса.
Бог в помощь и удачи вам.
Экипаж "Свободы".
Скопировать
Thank you, sir.
Godspeed to you all.
We're counting on you.
Спасибо, сэр.
Удачи всем.
Вы - наша надежда.
Скопировать
We're go for auto-sequence.
Good luck and Godspeed, "Atlantis".
3, 2, 1.
- Вас понял.
Удачи вам, "Атлантис".
3, 2, 1...
Скопировать
But, uh, I'm sure you know the etymology of your name "Goodspeed."
Yeah, Godspeed: to wish someone a prosperous journey.
Why? Well, if you fancy a journey... I recommend Fort Walton, Kansas.
Уверен, что ты знаешь этимологию своего имени, "Гудспид".
Да, "Гудспид" означает пожелать кому-то приятного путешествия. А что?
Если соберешься в путешествие... рекомендую Форт У олтон, штат Канзас.
Скопировать
"Ladies and gentlemen, I am sure you'll all like to join me in wishing Charles Arundel the very best as he prepares to make his leave to attempt to break the water speed record.
Godspeed, son. Godspeed, and good luck."
Smock the record, Uncle Charles!
Дамы и господа, я уверен, что вы присоединитесь к моим пожеланиям Чарльзу Аренделу. Всего наилучшего в установлении мирового рекорда в скорости на воде.
Божьей скорости, сэр, божьей скорости!
Ты победишь, дядя Чарльз!
Скопировать
- Well, good luck.
And Godspeed.
- Thank you, sir.
- Ну что ж, удачи тебе.
И с Богом.
- Спасибо вам, сэр.
Скопировать
It is Lady Donata's gift box.
Will you wish me Godspeed, Brother Prior?
Well, I will. Godspeed.
Это подарочная коробка леди Донаты
Вы не пожелаете мне удачи, брат приор?
Ну, а я пожелаю
Скопировать
The clodpoles who work the fields here say she went off...with a lover.
Godspeed and protect you, my son.
And the King also.
Олухи, что здесь работают на полях, говорят, что ушла... с любовником
Счастливого пути и храни тебя Господь, сын мой
И короля также
Скопировать
I got to make it move.
- God speed you, Jozef.
- God speed you, Madam.
Нужно привести её в движение.
- Слава Богу, Юзеф.
- Слава Богу, пани помещица.
Скопировать
- God speed you, Jozef.
- God speed you, Madam.
Is that your son?
- Слава Богу, Юзеф.
- Слава Богу, пани помещица.
Это Ваш сын?
Скопировать
You've got to let her go.
Goodbye and Godspeed, Hope Brady.
Not so fast, Wesley.
Вы должны её отпустить.
Прощай и благослови тебя Бог, Хоуп Брэйди.
Не так быстро, Уизли.
Скопировать
The restrains will release once you reach Sector 5 in Alpha Centauri.
Godspeed.
Welcome to Jaridia.
Зажимы отключатся, когда вы достигнете пятого сектора Альфа Центавра.
В добрый путь.
Добро пожаловать на Джаридию.
Скопировать
- You just bring some expensive beer.
Godspeed. - Thanks, buddy.
It should have been your mission, Jim.
Впрочем, если ты захватишь пива... Замётано.
Благослови тебя Господь.
Лететь должен был ты. Ты и Мэгги.
Скопировать
Many things to settle.
- Godspeed, your Lordship.
- Thank you, sir.
Еще многое нужно решить.
- Бог в помощь, Ваша Светлость.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
I'll probably spend much of my day talking about bananas.
- Godspeed.
- Thanks.
Если не начнется война, я проведу большую часть дня, разговаривая о бананах.
- Удачи, сэр.
- Спасибо.
Скопировать
Good luck, Andy.
Godspeed, Skipper.
Our comrades have brought us fresh eggs. And even our mail.
Удачи, Энди.
Да поможет нам Бог.
Наши товарищи привезли нам свежие яйца, бананы и даже почту!
Скопировать
You'll thank me when we're fryin' up a big,juicy fish.
- Godspeed, little doodle.
He'll be back.
Ты еще будешь благодарить меня за большую жирную рыбину.
Господи помоги нам.
Она вернется.
Скопировать
Keep playing the Gypsy!
Well, Godspeed!
Piss off.
Коси под цыгана до упора!
Итак, с Богом!
Отвяжись!
Скопировать
We're behind you, Aquaboy.
Godspeed.
What kind of a sick, demented person wants another person's glasses?
Мы за тебя, Aквабой.
Бог в помощь.
Какому больному и чокнутому человеку нужны чужие очки?
Скопировать
Release the magma buoy.
Young) Godspeed on its quest.
Hello, I'm Bob Ballard... director for the Center for Marine Exploration at Woods Hole.
Выпуска буя магмы.
Счастливого пути на его поиски.
Здравствуйте, я ' м Боб Баллард... Директор Центра морских геологоразведке Вудс-Холе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Godspeed (годспид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Godspeed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годспид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
