Перевод "Kyushu" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kyushu (кьюшу) :
kjˈuːʃuː

кьюшу транскрипция – 30 результатов перевода

Your mom?
Only Dad and I came from Kyushu
Mom left home with my sister
А где твоя мама?
Только мы с папой приехали с Кюсю.
Мама дома осталась с моей сестрой.
Скопировать
RODAN - GIANT MONSTER FROM THE SKY (SORA NO DAIKAIJU RADON)
KYUSHU - MOUNT ASO
Good Morning.
РОДАН
Гора Асо Кьюши, Япония
Доброе утро! Эй!
Скопировать
DRIFTING... DRIFTING
KYUSHU, SOUTHERN JAPAN
SASEBO
Скитания... скитания...
Кюсю, Южная Япония.
Сасэбо.
Скопировать
Director HIROSHI INAGAKI
Kokura, Kyushu
hurry and come to house!
Режиссер: Хироси Инагаки
Кокура, остров Кюсю (Южная Япония)
Скорее возвращайся домой!
Скопировать
Not at all.
I can't even go to Kyushu and work on Uncle's boat.
Takeo will help you.
Нет.
Я даже не могу поехать на Кюсю и работать на лодке дяди.
Такэо обещал помочь.
Скопировать
Come with me.
Let's go back to Kyushu together.
Before you get stuck in the mud of his life.
Пойдём со мной.
Вернёмся на Кюсю вместе.
До того, как ты достигнешь самого дна.
Скопировать
What's got you so upset?
You mentioned an uncle in Kyushu.
Go stay there until it's born, I'll send you money.
Ну и что ты тогда расстраиваешься?
Ты упоминала о дяде на Кюсю.
Оправляйся туда, я буду высылать тебе деньги.
Скопировать
Their livelihoods...
Listen, what would happen to the Kyushu area if we allowed the Rodan's to live?
Headquarters, this is command outpost.
Посмотрите, какие убытки в Кюсю!
Пока Роданы живы убытки будут только нарастать и размер их мы даже не можем предсказать.
Вызоваю штаб-квартиру! Говорит командующий передовой базы... В 14:07 мы завершили свое размещение в помещении вулканологической лаборатории.
Скопировать
No, in Kyushu
From Kyushu?
And so are you?
Нет, в Кюсю.
Ты из Кюсю?
И ты тоже?
Скопировать
FUKUOKA
MAY 1962 THE HAKATA INCIDENT IN KYUSHU
In a battle that became known as the Hakata incident, the Akashi family sent Iwai and some 300 men to Kyushu.
ФУКУОКА
МАЙ 1962 г. ИНЦИДЕНТ НАКАТА В КЮСЮ
В схватке, которую назвали "инцидент Хаката", семья Акаси выслала в Кюсю во главе с Ивай 300 бойцов.
Скопировать
Hiroshima became a flash point for both the Akashi family and Shinwa Group.
I heard itwas a big event in Kyushu.
Iwai wentto help them and was jailed.
Хиросима превратилась в пороховую бочку для семьи Акаси и группировки Синва.
Я слышал, что в Кюсю произошло что-то невероятное.
Ивай поехал помочь и попал за решётку.
Скопировать
Who the hell is that?
Kuriyama from Kyushu.
He came to see our ailing boss.
Что это, чёрт возьми?
Курияма из Кюсю.
Он приехал навестить нашего босса-союзника.
Скопировать
MAY 1962 THE HAKATA INCIDENT IN KYUSHU
a battle that became known as the Hakata incident, the Akashi family sent Iwai and some 300 men to Kyushu
Due to police mobilization, the conflictwas held in check.
МАЙ 1962 г. ИНЦИДЕНТ НАКАТА В КЮСЮ
В схватке, которую назвали "инцидент Хаката", семья Акаси выслала в Кюсю во главе с Ивай 300 бойцов.
Благодаря мобилизации сил полиции, конфликт сдерживали.
Скопировать
He didn'tsay anything in particular.
He's outon bail from Kyushu and dropped by to say hello.
Is thatall?
Да он в принципе ничего не говорил.
Его выпустили на поруки из Кюсю, и он забежал поздороваться.
И это всё?
Скопировать
How long would it take to get down there by train?
Three hours with the Shinkansen to Osaka and from there on I'll take the Kirishima to arrive at Kyushu
The ship leaves Kagoshima at 5 pm and arrives on the island at 10 pm the next evening
Сколько туда добираться поездом?
Три часа на "Синкансэне" до Осаки, там пересядем на "Кирисиму", назавтра доберёмся до Кюсю в полдень без десяти.
Корабль отходит из Кагосимы в пять вечера и на остров прибывает на следующий вечер в десять.
Скопировать
I asked him what had happened to her.
She got married and now she lives in Kyushu.
He told me he knew her address.
Я спросил его, что с ней стало.
Он сказал, что она вышла за другого и живёт на Кюсю.
Он сказал:
Скопировать
He didn't stop in Tokyo.
I have the feeling he went to Kyushu to visit that woman.
CENTRAL INVESTIGATION STATION
Его уже нет в Токио.
Я это уже говорил. Думаю, он сбежал к своей девушке на Кюсю.
ГОРОДСКОЕ ПОЛИЦЕЙСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ТОКИО
Скопировать
Idiot
So you're from Kyushu?
From Kyushu or not...
Идиот.
Так, значит, ты из Кюсю?
Из Кюсю или нет...
Скопировать
So you're from Kyushu?
From Kyushu or not...
Shut up and listen!
Так, значит, ты из Кюсю?
Из Кюсю или нет...
Заткнись и слушай!
Скопировать
Were you born in Hokkaido?
No, in Kyushu
From Kyushu?
Ты родился в Хоккайдо?
Нет, в Кюсю.
Ты из Кюсю?
Скопировать
A Hokkaido hick!
You're a Kyushu hick!
My family has a long background
Хоккайдский провинциал!
Ты - кюсюйский провинциал!
У меня обширная родословная.
Скопировать
Acting like a stray dog in heat
Is that a way for a Kyushu man to act?
We call guys like you a third rate ball player
Вёл себя как пёс цепной.
Разве так подобает себя вести мужчине из Кюсю?
Мы таких как ты называем третьесортными игроками.
Скопировать
! The television report said that nobody was injured!
they brought in troops from Misawa and Kyushu. and even some killed.
Toji!
По телевизору сказали, что никто не был ранен!
Ты сама видела взрыв на горе Таканосу, так ведь? Там вели бой не только части из Ирума и Комацу, но даже подразделения из Мисава и Кюсю. Готов поспорить, что человек десять-двенадцать были ранены, а некоторые, может быть, даже убиты.
Тодзи!
Скопировать
I want to see it.
I went to Kyushu to give a lecture.
On the way back... Through the window, in the dark station... I saw Nora.
Я хочу это увидеть.
Недавно... я ездил на Кюсю читать лекцию.
По пути назад... сквозь окно на темной станции... я увидел Нору.
Скопировать
I'm awkward with speeches, so...
I'll recite all the station names from Hokkaido to Kyushu.
Express trains?
Я неловок в речах, так что...
Я перечислю названия всех станций от Хоккайдо до Кюсю.
Экспрессов?
Скопировать
Don't have... a hometown.
Mom and pop are from Yokohama and Kyushu.
What? Was told to call them "mom and pop", but didn't even if I got hit...
Такого нет.
Мама и папа родом из Йокогамы и Кюсю.
Чего? поэтому меня били...
Скопировать
Where are you from?
Kyushu.
Why did you come here?
Откуда ты?
Кюсю.
Почему приехала сюда?
Скопировать
I'm Torazo the Vagrant, and I'll stay that way.
Minakawa, that's because in Kyushu everybody is free!
From now on, I'll live as I wish.
Теперь я бродяга Торадзо, им и останусь.
Слушай, Минагава, мы ведь свободные люди.
Отныне я буду жить так, как душа пожелает.
Скопировать
The Garden of Words
This morning, the JMA has declared the start of the rainy season in Kyushu, 5 days earlier than average
Nagasaki, Saga, Kumamoto, and Kagoshima prefectures expect strong rains over a wide area.
САД ИЗЯЩНЫХ СЛОВ
Утром синоптики объявили, что на Кюсю, Сикоку и юго-западе Хонсю сезон дождей начался на пять дней раньше обычного.
В префектурах Нагасаки, Сага, Кумамото и Кагасима ожидаются грозовой фронт и ливни, из-за обильных осадков возможны наводнения...
Скопировать
Leaving?
I'm going to Kyushu with him.
You never know what could happen. I'm going to be his bodyguard.
Уезжаете?
Придёт Сакамото, и мы с ним отправимся на Кюсю.
Я возьму другое имя и буду охранять Сакамото.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kyushu (кьюшу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kyushu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюшу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение