Перевод "укладчик" на английский

Русский
English
0 / 30
укладчикlayer packer
Произношение укладчик

укладчик – 12 результатов перевода

Ваши комментарии будут занесены в судовой журнал.
Парусные укладчики по постам!
Снимите паруса, слишком давят.
Thank you. Your comments will be noted in the log.
Sail trimmers to their stations.
Get the sails off her, lads. She's over-pressed.
Скопировать
Индейцы пришили двоих наших...
Так, ты был бригадиром, стал укладчиком.
А теперь быстро все за работу!
The Indians got a couple of our men...
Mister, you were the foreman here. Now you're a tracklayer.
Now get back to work, all of you!
Скопировать
Конфискация Помещения.
Запрет Предприятий коммунального обслуживания для не имеющих лицензию Ненужных Укладчиков и федеральное
Винс, есть еще один тест с которым я бы хотел бы выступить.
Seizure of Premises.
Ban of Public Utilities for Non-Licensed Waste Handlers and a federal Entry and Inspection order.
Vinz, there's one more test I'd like to perform.
Скопировать
Ладно. Ноги!
За сколько ты продала укладчиков зерна?
За 6 или 4 денье.
Wash my feet!
What did the wheat bring?
6 or 4 deniers.
Скопировать
Стэйси Финлей, постановщица банок.
Дэнни Бронсон, укладчик продуктов.
Пол Кролл, чемпион по спорам за корзины.
Stacy Finley, can-stacker.
Danny Bronson, grocery-bagger.
Paul Kroll, champion cart-wrangler.
Скопировать
УКЛАДЧИКИ
Укладчики постоянно должен держите перемещение рогатого скота, натяжение их веревками носа, скручивание
Они ведут, или скорее вызывают, рогатый скот вниз набережные и в и из грузовиков без скатов, порождение ран как сломанные тазы, ноги, ребра, и рожки.
HANDLERS
Handlers must constantly keep the cattle moving, pulling them by nose ropes, twisting their necks, horns, or tails.
They lead, or rather force, the cattle down embankments and in and out of trucks without ramps, causing injuries like broken pelvises, legs, ribs, and horns.
Скопировать
Замечательно.
Укладчик полок, пройдите в ряд №10, пожалуйста.
Стивен, если вы в магазине, пройдите в 10-й ряд.
great.
shelf stacker to aisle ten, please.
can we have a shelf stacker to aisle ten? steven, if you're in the shop, can you report to aisle ten?
Скопировать
Что, у них там баров нет, или тебя там тоже больше не обслуживают?
В городе я работаю, знаете, укладчиком, сантехником,
И лучшее я укладываю после работы, Если ты понимаешь о чём я.
What, they don't have any bars up there, or did you get eighty-sixed from them, too?
The city's where I work, you know, like drywall, like pipe setting.
And I do some of my best pipe laying after work, if you know what I mean.
Скопировать
Кажется, немного заурядным.
Каллен работал в аэропорту Шэннон укладчиком багажа.
Ирландское правительство предоставило нам этот аэропорт для чрезвычайных выдачей преступников.
Seems a little run-of-the-mill.
Cullen worked at the Shannon airport as a baggage handler.
The Irish government has afforded us the use of that airfield for extraordinary rendition operations.
Скопировать
Это сделано, неоднократно зажимая хвост в нескольких областях.
УКЛАДЧИКИ
Укладчики постоянно должен держите перемещение рогатого скота, натяжение их веревками носа, скручивание их шей, рожки, или хвосты.
This is done by repeatedly pinching the tail in several areas.
HANDLERS
Handlers must constantly keep the cattle moving, pulling them by nose ropes, twisting their necks, horns, or tails.
Скопировать
ѕолночь наступила, и кампус затаил дыхание.
я знаю, много укладчиков оде€л и утромбовщиков подушек сидит там и думает, что сегодн€ ночью все свершитс
Ќо есть также много наших товарищей, не выбравших лишь одну сторону, говор€ "эй, мы хотим расслабитьс€ и полежать р€дом с кем-нибудь особенным."
Midnight comes, and a campus holds its breath.
I know there's a lot of blanket stackers and pillow packers out there thinking it's going to go down tonight.
But there's a lot of us folks from the scene in between saying, "Hey, we're all looking to chill out and lay down with someone special."
Скопировать
Вы собираетесь просто автоматизировать нас?
(амер. мифол. герой, укладчик ж/д рельсов одолевший паровую машину, которой пытались его заменить)
Вот собрался круг друзей и...
You're just going to automate us?
Excuse me, sir, but this reminds me of the tale of John Henry.
Now, gather 'round friends and...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов укладчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы укладчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение