Перевод "Goggles goggles" на русский

English
Русский
0 / 30
Gogglesочки консервы таращиться
Произношение Goggles goggles (гоголз гоголз) :
ɡˈɒɡəlz ɡˈɒɡəlz

гоголз гоголз транскрипция – 32 результата перевода

What is going on?
Goggles, goggles.
Crystal Cloggo Super Strength Drain Clog Remover is caustic stuff.
Что происходит?
Очки, очки.
Crystal Cloggo -- сверх сильное средство для устранения засоров в трубах -- едкая штука.
Скопировать
Your glasses are stupid. Uh-huh.
Uh, goggles, goggles, goggles.
You see what? Sort of?
На тебе тупые очки.
- Лупоглазие.
- Что ты видишь?
Скопировать
Look what I just bought in the back of boy's life.
Spiderman goggles.
Still gloomy?
Взгляни, что я только что прикупил в свою холостяцкую жизнь.
Очки Человека-паука.
Все еще печальная?
Скопировать
Well, if you kept your stuff tidy, you could find 'em!
Mum, have you seen me goggles?
No, love.
Ну, если бы ты хранил свои вещи аккуратнее, ты мог бы найти их!
Мам, ты не видела мои очки?
Нет, милый.
Скопировать
Not test. Calibrate. Which I'm now ready to do.
Goggles?
Here you go, man.
Я его не проверяю, а настраиваю.
Очки!
Выпей.
Скопировать
OK, well, maybe I'll go get some candy after all.
OK, I'm going to need my slicker and my squash goggles!
.
Наверное, лучше мне прямо сейчас сходить за конфетами.
А ещё лучше - за непромокаемым плащом и защитными очками.
А если бы шарик оказался голубым?
Скопировать
More powerful than weapons-grade plutonium 100 times its size.
Goggles on.
So, what the hell does Taiwan gotta do with this?
...превосходящей стратегический плутоний в сотни раз!
Очки!
Зачем эти камни Тайваню?
Скопировать
- May be the last bombing flight I have, sir.
If I don't report better, I may be trading these goggles for a service rifle.
- It isn't as bad as all that, is it?
Возможно это мое последнее бомбометание, сэр.
Если я не улучшу оценки, я поменяю летные очки на винтовку пехотинца.
Неужели всё так плохо?
Скопировать
How dreamy he is!
What is it about boys and goggles?
Hurah, my lucky number!
как он прекрасен...
Как вам парни в защитных очках?
Пункт тринадцать. Ура! Мой счастливый номер.
Скопировать
And the sea stretches far, far away to other seas.
Goggles, check.
Regulator, check.
А море вдали встречается с другими морями.
Очки - готовы.
Регулятор - готов.
Скопировать
You'd been warned about it well in advance!
You all knew the limitations of the night vision goggles!
Did you know where you were? !
Вас предупреждали об этом заранее!
Вы знали, что очки ночного видения несовершенны.
Вы знали, где находитесь?
Скопировать
When they're behind your sofa, they're just drilling. (Purrs)
They've got goggles on, it's OK. (Purrs)
There's a compressor over there. (Purrs)
Когда они на вашей кровати, они бурят. (Прррс)
На них защитные очки, всё нормально. (Прррс)
Как будто рядом компрессор. (Пррр)
Скопировать
You'll see if it's a crate. Let's go.
Put your goggles on, push off and hop in.
Ready?
Увидишь, что это за ящик.
Надевай очки и запрыгивай.
Готов?
Скопировать
- Which?
- "Night Vision Goggles."
I don't know.
- Которая?
- "Очки ночного видения".
Не знаю.
Скопировать
Fly down to Italy for a weekend?
I haven't got any goggles.
My word, Jerry, you'll have to go.
В Италию на уикенд? Я не могу.
У меня нет солнечных очков.
Джерри, ты должен поехать.
Скопировать
AS YOU CAN. OKAY. She's ready.
When she starts to feel dizzy, everything inside her goggles will fade to a bright white light -- another
And when she faints, you two help me bring her to the floor.
Перезвоню, когда всё выясню.
Сэм вернула деньги, мистер Винсент. Что значит, вернула деньги? Она перечислила все деньги обратно на счет Майлза.
И ничего не взяла себе? Ничего не осталось? Нет.
Скопировать
I'll take it.
My goggles.
At that time, someone was calling me.
Я сама сделаю.
Это будут мои очки.
Кто-то позвал меня.
Скопировать
Hmm.
'Beer goggles. See the world through the eyes of a drunk! '
You're charming the pants off of me.
Сувениры
[ Skipped item nr. 250 ] ух ты!
[ Skipped item nr. 252 ]
Скопировать
But how can I make it lower than $39.95?
I can't find the safety goggles for the power saw.
- If stuff starts flying just turn your head.
- Как можно сделать ниже $39.95? - Попытайтесь.
Я не нахожу защитные очки для электропилы.
- Если что-то летит, уворачивайся. - Ясно.
Скопировать
Shit.
In my kit, infrared goggles.
Jesus Christ.
Черт.
Возьми прибор ночного видения.
Матерь божья.
Скопировать
He gave me his night-vision goggles and everything.
You're taking the word of a guy who has night-vision goggles?
He's not still following her.
Он отдал мне свой прибор ночного видения и всё остальное.
Ты веришь слову человека, имеющего прибор ночного видения?
Он её больше не преследует.
Скопировать
You don't just give that up.
He gave me his night-vision goggles and everything.
You're taking the word of a guy who has night-vision goggles?
Такие вещи не бросают легко.
Он отдал мне свой прибор ночного видения и всё остальное.
Ты веришь слову человека, имеющего прибор ночного видения?
Скопировать
Anyway, you better open your ears!
- Where are my goggles?
- No idea!
В любом случае, лучше слушайте повнимательней!
- Где мои очки?
- Понятия не имею!
Скопировать
Theodore is experimenting with all kinds of fuel... and hand-made thinly rolled body panels.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage... that is going to prove a sensation
Straight down the lightning conductor!
ѕроход€т эксперименты со всеми типами топлива. " тонкими вальцами, прикрученным вручную кузовом.
ѕод тЄмными очками сваривает –еодор вместе транспортное средство которое вызовет международный интерес, с радикальными включени€ми в карбюраторную систему.
ќн ушел пр€мо в громоотвод!
Скопировать
Araceli, Jamling and five Sherpas... packed up their oxygen supplies and started for the summit, following Ed's trail.
[Segarra] In the night, with my goggles and oxygen mask, I felt like I was on the moon.
The others were nearby, but we never spoke.
Арасели, Джамлинг и пятеро Шерпа... упаковали свои кислородные баллоны и двинулись к вершине, по следам Эда.
Ночью, в очках и кислородной маске я чувствовала себя, как будто я на Луне.
Все были поблизости, но мы не разговаривали.
Скопировать
- What is that?
- Ice goggles.
I invented them.
- Что это на твоем лице?
- Айс гагглс.
Я изобрела их.
Скопировать
Now, the only way we're gonna be able to track these ghosts is if we're all wearing one of these.
These are thermo goggles.
They work on the principle of body heat.
Увидеть привидение можно одним единственным способом при помощи вот этих приборов.
Это термические очки.
Реагируют на температуру тела.
Скопировать
Those is Dixie cups.
Well, we kind of ran short of funds after the guns and the goggles.
All right.
- Это картонные стаканы.
- Ну,.. ...финансирвания хватило только на бластеры и очки.
- Итак.
Скопировать
Show yourself!
I don't even need my thermal goggles.
That's right, mother...
Покажись!
Смотри, мне даже не нужны термоочки.
Ну давай, ублюдок!
Скопировать
I want my vault back before that van hits the tarmac.
Night goggles on.
Prepare to cut power.
Надо захватить хранилище раньше, чем он окажется там.
Приборы ночного видения.
Будьте готовы выключить свет.
Скопировать
Laser activity will exist in 30 seconds.
Put on your goggles. Leave the bay.
Let's see if we've got the green light.
"Лазер будет включен через 30 секунд".
"Наденьте защитные очки и покиньте главный зал".
Интересно, будет ли на этот раз зелёное свечение...
Скопировать
I found some supplies stowed in the compartment by the hatch:
Paracompass, vision goggles, stillsuits.
-But where will we go?
Я нашел в топтере кое-какие полезные вещи:
паракомпас, защитные очки, фильтрокостюмы.
- Но куда мы пойдем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Goggles goggles (гоголз гоголз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goggles goggles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоголз гоголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение