Перевод "Goldsmith" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Goldsmith (гоулдсмис) :
ɡˈəʊldsmɪθ

гоулдсмис транскрипция – 30 результатов перевода

And Sir, my brother...
He's a goldsmith too.
He helps me.
Господин! Мой брат...
тоже ювелир.
Он помогает мне.
Скопировать
Love gone with the wind!
Had your goldsmith not pressed those lou's...
- At least he didn't take our furniture like your sleeping spice-merchant did!
- Любовь развеялась по ветру!
Твой ювелир обобрал нас до нитки...
- Ну он хотя бы не вывез нашу мебель, как твой милый купец!
Скопировать
Her name is Lea.
Her father is a goldsmith.
She works with him.
Её зовут Леа.
У её отца ювелирная фабрика.
Она работает у него в оффисе.
Скопировать
- We'll finish the last ones today, sir.
I have orders from Commandant Reichleitner to close down the goldsmith shop when the rings are done.
- Why?
- Последнюю заканчиваем сегодня.
У меня приказ от командира Райхлайтнера закрыть ювелирную лавочку когда эмблемы будут готовы.
- Почему?
Скопировать
Any tailors?
- Sir, I am a goldsmith.
See, I made that.
Портные!
- Господин, я ювелир.
Смотрите, это я сделал.
Скопировать
- I am. You are the new...
eh... the new goldsmith.
- Shlomo.
- Я. Ты новый...
новый ювелир.
- Шломо.
Скопировать
They didn't adopt me, but I call them father and mother.
My stepfather is a goldsmith.
I was his apprentice.
Они меня не усыновили, но я называл их отцом и матерью.
Мой отчим - ювелир.
Я был его учеником.
Скопировать
Now, I'm his journeyman.
I am a good goldsmith.
But I'm very reserved.
Теперь я его подмастерье.
Я хороший ювелир.
Но я очень замкнутый.
Скопировать
Beautiful title...
'A Goldsmith of Words.'
Train tickets...
Прекрасное название...
'Золотых слов мастер.'
Билет на поезд...
Скопировать
Is that bad?
Goldsmith says I should be fine. I just have to look for it in my stool.
So as I was saying... I heard you guys have a bit of a... packing situation.
это плохо?
ладно,спасибо что ж, доктор Голдсмит сказал, что со мной все будет хорошо жевачка выйдет сама
Итак, я говорил... я слышал. ребятки, у вас проблемки со сборами
Скопировать
And I'd love for you to come back and manage it.
That doesn't sound like Goldsmith and Newman.
Like I said, for our sake, I'm willing to change.
И я был бы счастлив, если бы ты вернулся и возглавил его.
Это непохоже на "Голдсмит и Ньюман".
Я же говорил, ради нас я готов измениться.
Скопировать
Well, this device runs using gold helical springs.
As luck would have it, my experience as a goldsmith has allowed me to repair this wonder.
I took a closer look at the circular discs inside the mechanism.
Это устройство работает на золотой цилиндрической пружине.
— Правильно. — И как назло, мой опыт златокузнеца позволил восстановить это чудо.
Я внимательнее взглянул на круглые диски внутри механизма.
Скопировать
We didn't buy it from the fair.
Got it made by the goldsmith.
These days.. ..he doesn't even have to move about in the harsh sun.
Мы не покупали это на базаре.
Заказали у ювелира.
Теперь ему даже не надо бегать под этим палящим солнцем.
Скопировать
You want to see them?
I had 700 of these made by a goldsmith in Buenos Aires.
These are the last three.
Хочешь на них посмотреть?
Я попросил ювелира в Буэнос-Айресе сделать мне 700 молний.
Это последние три.
Скопировать
I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight!
I know an excellent Spanish goldsmith, who works with such alacrity, that your Tilda may not have to
– Give it to me!
Я видел начало водянки и зрелище это не из приятных!
Я знаю одного искусного испанского ювелира, он сделает всё так ловко, что ваша Тильда и не заметит, что кольцо снимали.
– Отдай!
Скопировать
(Huffs) Yeah.
She and Goldsmith caused an almighty mess at our school, letting those darkies in.
It's not fair on anybody - the black kids more so, setting 'em up to fail like that.
Да уж.
Они c Голдсмитом посеяли в нашей школе смуту, открыв путь для чёрных.
И это нечестно - особенно для темнокожих ребят, подставлять их вот так. Неправильно.
Скопировать
Thank God I didn't mail it.
Goldsmith would've fired me for sure.
Get your hands off of me.
Слава богу, что я его не отправил.
Голдсмит бы точно меня уволила.
Убери от меня руки.
Скопировать
Alvey:
Mario Goldsmith.
Mario fucking Goldsmith.
Марио.
Марио Голдсмит.
Марио злоебучий Голдсмит.
Скопировать
Your searing insights gained by spending countless hours in my gym, absorbing my philosophies on fighting and the blood, sweat, and tears of my team are truly astounding.
Mario Goldsmith, you, sir, are in the pantheon right next to that motherfucker who wrote all those lyndon
- All right.
Сразу видно что вы прониклись этим проведя множество часов в моем зале. Прониклись моей философией боя и кровью, потом и слезами моей команды это поражает.
Вы Марио Голдсмит в пантеоне рядом с тем пидарасом что написал те книги о Линдоне Джонсоне.
- Отлично.
Скопировать
"Why Alvey 'King' Kulina's Navy street MMA will never be relevant.
By Mario Goldsmith."
Who the fuck is...
Почему Алви Кинг Кулина как тренер никогда не будет актуален.
Автор Марио Голдсмит.
Че за хуйня...
Скопировать
Mario. Mario Goldsmith.
Mario fucking Goldsmith.
What kind of name is that, huh?
Марио Голдсмит.
Марио злоебучий Голдсмит.
Кто это?
Скопировать
Hey, you ever hear of a guy named, um...
M-Mario Goldsmith?
No, who's that?
Ты слышал о парне которого зовут...
Мариоо Голдсмит?
Нет, а что?
Скопировать
- Hi.
Mario Goldsmith can be here by 4:00.
- Perfect. - You did not.
Привет.
Марио Голдсмит будет здесь в 04:00.
Отлично.
Скопировать
"Fucking nuts."
You made Mario Goldsmith relevant.
Know your enemy, tough guy.
Ебанутый.
Ты оказал Голдсмиту услугу.
Знай своего врага, крутой парень.
Скопировать
Mm. In other news,
Mario Goldsmith wrote all about his day at Navy St.
Already?
К другим новостям,
Марио Голдсмит написал все о том что произошло сегодня.
Уже?
Скопировать
If I do that, the 10 guys in front of him will go ape-shit.
Oh, will you remind me to call Mario Goldsmith at Splitlip?
There's a promoter who buried his best fighter's drug test and then extorted a shitty deal from him.
Если я это сделаю десять парней что стоят повыше него взбеленяться.
О, напомни мне позвонить Марио Голдсмиту?
У нас тут промоутер который скрыл тест на наркотики своего бойца а затем вымогал с него сделку.
Скопировать
All research past this door is classified.
Uh, Miss Goldsmith, I'm no lawyer, but just try to see how this looks from my end.
One of your engineers gets killed, and your company brings in legal counsel to talk to us, and you start locking doors.
Все исследования за этой дверью - секретные.
Эм, Мисс Голдсмит, я не адвокат, но просто посмотрите, как это выглядит с моей стороны.
Один из ваших инженеров убит, а ваша компания приводит адвоката, чтобы с нами поговорить, и вы начинаете запирать двери.
Скопировать
How about the stuff you're not telling me?
Dana Goldsmith, lawyer for Gnomic Systems.
Chief legal counsel.
Что насчет вещей, о которых ты не говоришь мне?
Дана Голдсмит, адвокат Gnomic Systems.
Главный юрисконсульт.
Скопировать
Give me the pen.
I should send this to Goldsmith.
Yeah, right.
Дай мне ручку.
Надо послать это Голдсмит.
Ага, точно.
Скопировать
Thank God I didn't mail it.
Goldsmith would've fired me for sure.
Hey.
Слава богу, что я его не отправил.
Голдсмит бы точно меня уволила.
Эй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Goldsmith (гоулдсмис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goldsmith для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдсмис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение