Перевод "Gollum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gollum (голем) :
ɡˈɒləm

голем транскрипция – 30 результатов перевода

I do not know where he came from, nor who or what he was.
He was Gollum and that's all.
Though he called himself "my precious".
Не знаю откуда он взялся, и кто он, или что он был такое
- Голлум и все.
Правда сам себя он называл "Моя прелесть".
Скопировать
Wine and dine!
A tasty morsel for us, gollum...
Oh.
Угощение на славу!
Мой сладкий кусочек для нас, голлллм...
Ой.
Скопировать
They settled in the caves before the goblins, and now they lurk in the dark crannies, snooping and spying and smelling about...
And right in the place where our hobbit crouched near a lake, there lived an old gollum close to the
A big slippery creature.
Они поселились в пещерах раньше гоблинов, и теперь скрываются по темным закоулкам, шныряют, подсматривают, разнюхивают...
И вот как раз там, где присел сейчас у озера наш хоббит, жил у самой воды старый Голлум.
Большая скользкая тварь.
Скопировать
- There's something down there.
- It's Gollum.
- Gollum?
-Там, внизу, что-то прячется.
-Это Голлум.
-Голлум?
Скопировать
- It's Gollum.
- Gollum?
- He's been following us for three days.
-Это Голлум.
-Голлум?
-Он крадется за нами уже три дня.
Скопировать
Even the very wise cannot see all ends.
My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill before this is over.
The pity of Bilbo may rule the fate of many.
Ибо даже мудрейшим не дано предвидеть все.
Чует мое сердце, что Голлум еще зачем-то понадобится, к добру ли к худу ли, но до часа развязки.
Жалость Бильбо может решить судьбы многих.
Скопировать
There is one other who knew that Bilbo had the Ring.
I looked everywhere for the creature Gollum.
But the enemy found him first.
Есть один, который знает, что Кольцо было у Бильбо.
Я везде искал это существо по имени Голлум.
Но враг нашел его раньше.
Скопировать
My precious.
The Ring came to the creature Gollum who took it deep into the Misty Mountains.
And there it consumed him.
Моя прелесть.
Кольцо попало к существу по имени Голлум и он унес его в каменную глубь под Мглистые Горы.
И там оно поработило его.
Скопировать
My precious.
The Ring brought to Gollum unnatural long life.
For 500 years it poisoned his mind.
Моя прелесть.
Кольцо даровало Голлуму невероятно долгую жизнь.
500 лет оно отравляло его разум.
Скопировать
And the Ring of Power perceived its time had now come.
It abandoned Gollum.
But something happened then the Ring did not intend.
И ощутило Кольцо Всевластья что время его пришло.
Оно покинуло Голлума.
Но вышло так, что Кольцо подстерегла неожиданность.
Скопировать
This is Sting.
You've seen it before haven't you, Gollum?
Release him or I'll cut your throat.
Это Жало.
Ты встречался с ним раньше ... ... Нетакли, Горлум? !
Отпусти его или я перережу тебе глотку!
Скопировать
We will swear on on the precious.
Gollum. Gollum.
The Ring is treacherous.
Мы клянёмся на ... ... напрелести.
Горлум, Горлум.
- Кольцо вероломно.
Скопировать
They can't make us.
Gollum!
Gollum!
Они не могут заставить нас.
Горлум!
Горлум!
Скопировать
Gollum!
Gollum!
But we swore to serve the master of the precious.
Горлум!
Горлум!
Но мы обещали служить хозяину прелести.
Скопировать
- Very decent of you.
Very decent, indeed, Gollum.
Sauron's wrath will be terrible, his retribution swift.
- Вот и хорошо.
И правда, очень хорошо, Горлум.
Гнев Саурона будет ужасен, а его возмездие скорым.
Скопировать
- Don't follow the lights.
- Gollum!
- Mr. Frodo!
- Не следуйте за огнями!
- Горлум!
- М.Фродо!
Скопировать
- Mustn't ask us. Not its business.
Gollum. Gollum.
Gandalf told me you were one of the river-folk.
- Нельзя спрашивать имя - это не его дело.
Горлум, Горлум.
Гэндальф говорил мне, что ты родом из Речного Народа.
Скопировать
Where has he gone?
- Hey, Gollum! Where are you?
- Sméagol?
Куда он ушел?
- Эй Горлум, ты где?
- Смеагорл?
Скопировать
Frodo!
- Gollum?
- Don't follow the lights.
Фродо!
- Горлум?
- Не следуйте за огнями!
Скопировать
- No, no, no hard feelings.
Gollum, Gollum.
Yes, master.
- Нет, нет, не обижаться.
Горлум! Горлум!
Да, хозяин.
Скопировать
What road will you take once you reach the woods?
Gollum says there's a path near Minas Morgul that climbs up into the mountains.
Cirith Ungol?
Какой путь изберете вы, как только достигнете леса?
Горлум сказал, что знает дорогу ... ... близМинасМоргула есть проход в горах.
Кирит Унгол?
Скопировать
Where would you be without me?
Gollum.
Gollum.
Где был бы ты без меня?
Горлум!
Горлум!
Скопировать
Gollum.
Gollum.
I saved us.
Горлум!
Горлум!
Я спас нас.
Скопировать
So as long as you, Boyce and Sue White keep your big mouths shut, he'll die a happy ginger bunny.
Gollum, will you stop whimpering, for Christ's sake!
It's all right for you, you haven't got any feelings!
Так что если ты, Бойс и Сью будете держать рот на замке, он умрёт счастливым рыжим кроликом.
Голлум, мать твою, прекрати уже рыдать!
Тебе-то хорошо, у тебя нет чувств!
Скопировать
And then Sam and Frodo have to go into this cave and deposit their magic ring into this hot steaming lava pit.
Only at the last minute Frodo can't perform, so Gollum bites off his finger.
Gay.
Это был символ наивысшего зла. И вот, Сэм и Фродо должны были войти в эту пещеру и положить своё кольцо в котёл с кипящей лавой.
В последний момент Фродо спасовал и Голлам откусил его палец.
Педик.
Скопировать
We meant "for us."
Gollum.
Gollum.
Мы и говорю - "мы".
Голлум.
Голлум.
Скопировать
Gollum.
Gollum.
The precious will be ours... once the Hobbitses are dead!
Голлум.
Голлум.
Прелесть будет наша как только Хоббитцы умрут!
Скопировать
You're exhausted.
It's that Gollum.
It's this place.
Вы измождены.
Всё этот Голлум.
Это место.
Скопировать
I'm saving it.
Next time Moz is coming on all big time, putting us down, calling us Gollum, moaning that I put too much
Bolt from the blue. Blow his head off his fucking shoulders.
Я на будущее берегу.
В следующий раз, когда Моз начнет меня унижать, называть Горлумом, жаловаться, что я кладу слишком много чая в его чай, я спущу язык с привязи.
Гром среди ясного неба.
Скопировать
Flap you to death?
- Yeah, but what about Gollum?
- Oh, that's just Chip. He's my pet.
Захлопаю до смерти?
- Ладно, а как же твой Голлум?
- Это лишь Чип, мой питомец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gollum (голем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gollum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить голем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение