Перевод "Good cook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good cook (гуд кук) :
ɡˈʊd kˈʊk

гуд кук транскрипция – 30 результатов перевода

I thought you bought it.
Was Dae-jin always a good cook?
The way he cuts vegetables is amazing.
Я думала, это ты.
А Дэ Чжин когда-нибудь раньше готовил?
Он шинкует овощи, как профессионал.
Скопировать
I'm surprised
You're a good cook
Beer?
Я удивлён.
Ты хорошо готовишь!
Пиво?
Скопировать
Delicious!
Sayo is a good cook.
"As promised, we shall fight a duel as follows:
Вкусно.
Сайо умеет готовить.
"Приглашение на поединок". "26 декабря на склоне холма".
Скопировать
We'll eat.
She's a good cook.
Then after we could go over to Sheepshead... and fish for floppers off the pier.
Пообедаем.
Она хорошо готовит.
Потом можно пойти на Шипсхед... и половить шлепалок с пирса.
Скопировать
¡Tanto gusto! - Mi hija, Marguerita. - How do you do?
Marguerita is a very good cook.
Look, she make this corn bread ─
Как поживаете?
Маргарита прекрасно готовит.
Она печёт такой кукурузный хлеб!
Скопировать
Did you learn how in school?
I'm a good cook. I could earn my living at it.
I can sew too, clean a house, iron.
Вас и этому в школе учили?
Я неплохой повар.
Я могла бы зарабатывать этим на жизнь.
Скопировать
- I'm seeing it the way it happened.
He said, "She might be a pretty good cook and it might be a tasty supper...
"but she's plain.
- Я вижу так, как это случилось.
Он сказал: "Она может хорошо готовить, и это мог бы быть вкусный ужин...
"но она невзрачная.
Скопировать
Eels. Pity it wasn't lobster though.
You never give me a chance to show you what a good cook I am.
Well, you can tell me over dinner.
Хорошо, что ещё не лобстер у него там был.
Ты мне даже не даешь шанса показать тебе, как я готовлю.
Но ты же мне не сказала, что готовишь ужин.
Скопировать
And I would like having a cook.
A good cook, I mean.
Very well.
И повар - повар совсем не повредит.
Если это хороший повар, разумеется.
Ладно.
Скопировать
Think of your lung.
My wife's a good cook.
I married again. Do you need an assistant?
Поправил бы здоровье.
Моя жена отменно готовит, я снова женился.
Вам нужен помощник?
Скопировать
I'm having dinner with my sister.
Is she a good cook?
I don't know. I never thought about it.
- Я ужинаю со своей сестрой.
- А она хорошо готовит?
Не знаю, никогда об этом не задумывалась.
Скопировать
- Why not?
- In fact, I'm a pretty good cook.
- Only I'm a lousy housekeeper.
- А почему бы и нет?
- Фактически, я довольно неплохой повар.
- Но плохая домохозяйка.
Скопировать
Sir why do you tolerate that clown?
I know he's a good cook--
He's more than a good cook.
Сэр, почему вы терпите этого клоуна?
Я знаю, вы думаете, что он хороший кок.
Он не просто хороший кок.
Скопировать
I know he's a good cook--
He's more than a good cook.
You have no idea.
Я знаю, вы думаете, что он хороший кок.
Он не просто хороший кок.
Ты даже не представляешь.
Скопировать
It's hardly a crime, is it?
A good cook, her, and economic, now they're very hot and uncommon.
Admirable.
Вряд ли это преступление.
Хорошая кухарка, экономная. Я очень ценю это.
Замечательно.
Скопировать
Oh, you're in for a great treat.
Lonnie's a really good cook.
Ooh, the special son is here tonight
Вас ждут отличные блюда.
Лонни очень хорошо готовит.
Особенный сын приехал к нам.
Скопировать
That must be a lot of work.
So, I'm actually a good cook, though you might not think it.
Really?
У тебя, наверное, много работы.
Да, но я очень хорошо готовлю, хотя ты и не можешь этого знать.
Правда?
Скопировать
- You'll like it, it's continental.
Yeah, you're a good cook, Pherber.
Are these...?
- Тебе понравится, это с континента.
Да, из тебя хороший повар, Фербер.
А эти...
Скопировать
SensationaI!
You're a good cook. I can't help it, but I need a nice nap.
I'm not sleepy.
Великолепно!
Вкусно готовишь! но очень захотелось вздремнуть.
А я не хочу спать.
Скопировать
Why don't you come home with me and...
My wife's a good cook.
Have a little dinner with us.
Хочешь, приходи к нам в гости...
Моя жена отлично готовит.
Поужинаем вместе.
Скопировать
Careful!
I'm surprised that you're such a good cook!
Bring over more tofu,
Острожнее!
Я удивлена. Ты так хорошо готовишь.
Принесите ещё тофу.
Скопировать
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
I'm not talking about the kind of lie like when you... tell your wife she's a good cook.
I'm talking about malicious lies, devious lies... lies that deliberately conceal the truth.
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами вы когда-нибудь лгали? Я говорю не о той лжи, когда вы говорите своей жене, что она хорошо готовит.
Я говорю о злонамеренной лжи, о хитрости,..
...о лжи с намерением скрыть правду.
Скопировать
Fine.
He's a good cook.
What does that really tell you?
Прекрасно.
Он хороший повар.
Что это действительно говорит о нем?
Скопировать
My boss is fine.
He's a good cook.
But he wants to live together, and the truth is,
У меня хороший босс.
Он хороший повар.
Он хочет чтобы мы жили вместе, и это правда,
Скопировать
What?
Are you a good cook?
I don't know.
Да ну?
Ты вкусно готовишь?
Не знаю я.
Скопировать
It's delicious.
- Nina's a very good cook.
- Don't overdo it, darling.
Очень вкусно.
- Нина прекрасная кулинарка.
- Не напрягайся, дорогой.
Скопировать
- Good
- You're a good cook
Thank you
- Хорошо.
- Ты хороший повар.
- Спасибо.
Скопировать
Yes, and Mom is great too.
She's a good cook.
Yes.
-Твой отец был сильным.
-Да, и мама тоже хорошая. Отличный повар.
Точно.
Скопировать
I mean, I wouldn't mind eating over here.
I hear your old lady's a real good cook and all, but as soon as that phone rings, I gotta go.
[Jeannie Clears Throat] So, uh, what do you do, Monica?
Я бы осталасьи съела тут чтонибудь.
Я знаю ваша мать отличный повар. но как только он по звонит, я сразу уйду
Чем вы занимаетесь, Моника?
Скопировать
Only do with government secrets and Contesses' jewels?
Almighty" Poirot, a good cook is a good cook, and when you lose one, it's as much to you as pearls are
Madame, you are in the right and I am in the wrong.
Вы занимаетесь государственными тайнами и графскими драгоценностями.
Позвольте заметить, мистер Высокомерие Пуаро. Некоторые дорожат хорошей кухаркой больше, чем какая-нибудь утончённая леди своим жемчугом.
Мадам, Вы правы, а я нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good cook (гуд кук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good cook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд кук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение