Перевод "drinking fountain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drinking fountain (дринкин фаунтин) :
dɹˈɪŋkɪŋ fˈaʊntɪn

дринкин фаунтин транскрипция – 26 результатов перевода

IT'S NOT ANY DIFFERENT THAN WHAT THE... THOSE FUCKIN' NAZIS DID TO THE JEWS!
OR WHAT HAPPENED TO CICELY TYSON WHEN SHE TRIED TO TAKE A SIP OF WATER OUT OF THAT DRINKING FOUNTAIN.
YOU OUGHTA GET HER A MUZZLE.
Это ничем не отличается от того, что делали грёбаные нацисты с евреями!
Или от того, что случилось с Сисли Тайсон, когда она попыталась глотнуть воды из того питьевого фонтанчика.
Ты б ей намордник добыл, что ли.
Скопировать
Hospital for you, son.
Got a drinking fountain there, by that bunch.
Take him down there.
Иди в госпиталь, сынок.
Там есть питьевой фонтан в углу.
Помогите ему.
Скопировать
I remember the Sip-master Mark IV.
That was a fabulous drinking fountain.
You could squirt it six months and it'd still be shooting straight.
Помню "Сипмастер Марк-4".
Вот это был питьевой фонтанчик.
Можно было пускать струи полгода, и он все равно стрелял вверх.
Скопировать
This desert is stupid.
They need to put a drinking fountain out here.
Yeah, like a 7-1 1 or something.
Да какая-то тупая пустыня.
Нужно поставить сюда какой-нибудь фонтан.
Ну да, Сэвен-Илэвен или что-нибудь такое.
Скопировать
And we can't take off our pants when it gets real hot.
And we won't be able to pee in the drinking fountain.
Yeah- - I mean, that--
И нельзя будет снять штаны, когда жарко.
И не сможем пописать в питьевой фонтанчик.
То есть...
Скопировать
We can fill it.
There's a drinking fountain.
Okay, we just... we need a bucket.
Мы его наполним.
Вон там фонтанчик для питья.
Ладно, просто... нам нужно ведро.
Скопировать
The first time I met Walt, we were in sixth grade.
I was ahead of him in line for the drinking fountain.
When I took a drink, my lips touched the faucet.
Я познакомился с ним в шестом классе.
Я стоял перед ним в очереди к питьевому фонтанчику.
Когда я пил, то губами коснулся крана.
Скопировать
I told him it was a matter of honor.
Walt did not want to share the drinking fountain with a dirty Indian.
But then, Walt explained he was simply trying to warn me.
Я сказал что это дело чести.
Что Волт не хотел делить питьевой фонтанчик с грязным индейцем.
Но затем Волт объяснил что он просто хотел меня предупредить.
Скопировать
Uh, you can be co-commander of the hallway.
You can make sure that the drinking fountain isn't compromised.
How 'bout that?
Будешь начальником коридора.
Убедись, что питьевой фонтанчик вне опасности.
Как тебе такое?
Скопировать
If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed.
No one cares about that drinking fountain.
With my soda machine initiative, it will be totally obsolete.
Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили.
Да всем пофиг на этот питьевой фонтанчик.
Если по моей инициативе установят аппарат с содовой, твой фонтан никому не будет нужен.
Скопировать
Where do we make the exchange?
The drinking fountain at the northeast corner of Washington Square Park.
One hour.
Где будем делать обмен?
Питьевой фонтан на северо-восточном углу парка Вашингтон-сквер.
Через час.
Скопировать
"Reassuring presence in the wider community"!
Makes me sound like a drinking fountain!
Or a lamp post.
"Успокаивающее воздействие на население!"
Как будто я питьевой фонтанчик!
Или фонарный столб.
Скопировать
It's not my fault.
The drinking fountain dared me to do it.
Hmm?
Это не моя вина.
Пьяный фонтан подстрекал меня на это!
М?
Скопировать
She said they're working 24/7 to make things right.
Manual Drinking Fountain
- Separate drinking fountains?
Она сказала, что будет работать круглосуточно, чтоб все исправить.
Питьевой фонтанчик с ручным управлением (для черных)
- Раздельные питьевые фонтанчики?
Скопировать
- i'll take the northeast.
Northeast is closest to the drinking fountain- all right, guys, are we gonna do this thing?
- [laughing] pierce.
-Пожалуй возьму северную.
Северная ближе всего к питьевому фонтану. -Так мальчики и девочки, мы собираемся сделать эту хрень?
-[смех] Пирс.
Скопировать
We're at Vicky Park, Ray.
There's a drinking fountain.
Yeah, that must be the jackpot.
Мы находимся в Вики Парк, Рэй.
Здесь питьевой фонтанчик.
Да, это должно быть здесь.
Скопировать
The bear traps in gym class.
The fire in the drinking fountain.
And, of course, the fake heart attack on an international flight.
Медвежьи капканы в спортзале.
Огонь в питьевом фонтанчике.
И, конечно, липовый инфаркт на международном авиарейсе.
Скопировать
Carpal-nurple syndrome.
The doctor said if I didn't take it easy, I might never shove a kid's face in the drinking fountain again
Scary.
Проблема с руками.
Доктор сказал что если я не передохну, то я больше не смогу держать детей мордой в питьевом фонтане.
Ужас.
Скопировать
We'd go to the park.
our suit and our hair wet in the drinking fountain.
Yeah.
Мы ходили в парк.
И мочили наши плавки с шапочками в питьевом фонтанчике.
Да.
Скопировать
Paris, you're looking well, prosperous... happy?
How old is that drinking fountain?
I don't know.
Пэрис, ты хорошо выглядишь, успешной и... счастливой?
Сколько лет этому фонтанчику с питьевой водой?
Не знаю.
Скопировать
What are you going to use that for?
Oh, I imagine I'll... mix it into some public drinking fountain.
Create a few dozen monsters.
Для чего ты собираешься использовать эту кровь.
Полагаю, я подмешаю ее в пару фонтанчиков для питья.
Создам пару дюжин монстров.
Скопировать
Twenty years, maybe more.
A drinking fountain contains more rotavirus than a toilet.
This is the first I've heard of it.
Двадцать лет, может быть, больше.
Такие фонтанчики содержат больше ротавирусов чем туалет.
Впервые об этом слышу.
Скопировать
Gallons of kid pee being pumped into this pool as we speak.
- They shouldn't have a drinking fountain.
- All that liquid ends up somewhere.
Литры детских пипи, которые попадают в бассейн, пока мы говорим.
- Поэтому не нужно было ставить тут питьевой фонтанчик.
- Всё выпитое куда-нибудь выходит.
Скопировать
- Where are they now?
- The drinking fountain.
They're going back in the pool.
- Где они сейчас, кстати?
- Они постоянно пьют из фонтанчика.
А потом запрыгивают обратно в бассейн.
Скопировать
That's where Burdick defied Principal Henson and went out looking for more ammo.
And this is the drinking fountain where Burdick first got the news that his foster brother was his actual
And that's where Burdick died.
Здесь Бёрдэк ослушался ректора Хэнсона и ушел искать патроны.
А это питьевой фонтанчик, возле которого Бёрдэк впервые узнал о том, что его "молочный брат" на самом деле является его родным братом.
А вот тут Бёрдэк умер.
Скопировать
Per Midas' instructions,
Mills will be at the Brungasi drinking fountain unarmed, no phone, nothing.
He will wear a white t-shirt, blue shorts, red running shoes.
По инструкции, Миллс должен быть у питьевого фонтанчика в Брунгассе.
Не вооружен, без телефона, без ничего.
Он будет в белой футболке, синих шортах и красных кроссовках.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drinking fountain (дринкин фаунтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drinking fountain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дринкин фаунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение