Перевод "Беру" на английский
Произношение Беру
Беру – 30 результатов перевода
Так, внимание, все в постель.
Паркер, бери маленькую.
Да, именно так. Вы все знаете.
OK, everybody, go on up to bed.
Parker, you got the baby.
Yeah, that's exactly right.
Скопировать
Из гетто Даррина.
Бери.
Но ничего не обещаю.
One of them darrien ghetto boys.
Bring him up.
But i promise you nothing.
Скопировать
Подпишем контракты.
"Я беру ее".
Он так легко это сказал, будто за чашку кофе расплачивался.
Okay, let's sign some contracts.
"I got it. " Just like that.
Like he was picking up a check for coffee.
Скопировать
- Отлично.
У кого я беру интервью?
- Да, нет.
Great.
Who am I interviewing?
- No.
Скопировать
Знаю, вы оба заняты, но не могли бы вы хоть иногда подходить к телефону?
- Не бери в голову.
Уже забыто. Я была поблизости... Надеюсь, ты не против, но я не могла удержаться и не показать тебе вещички, которые сделала.
I know how busy u two are,but you can't pick up the phone once in a while? I... I-- never mind.
Water under the bridge.
I was in the neighborhood,and I hope you don't mind, but I just couldn't wait to show you some of the outfits I've been making.
Скопировать
Закончу через семнадцать лет.
Берем - розовая наклейка фиолетовая - на выброс, на хранение - желтая.
Вы - замечательные подруги.
I should be done in about 17 years.
All right. Pink Post-it: Take.
Oh, you're very good friends.
Скопировать
Не убивайте меня.
Берите, здесь все.
Деньги тут.
Don't kill me.
Take it, it's all there.
The money's here.
Скопировать
Спасибо.
Все берите пример с Янг.
В черной работе нет ничего стыдного.
Thank you.
Let yang be an example to all of you.
There is no shame in grunt work.
Скопировать
Ничего там такого.
Бери, малыш.
Персики со сливками.
Ain't that right? John's been there.
Take these, baby.
Peaches and cream.
Скопировать
Да.
Мы берем пример с Харви.
Ты не послал никого в прачечную?
Yes.
We take after Harvey.
Don't you have someone's laundry to do?
Скопировать
Все дело в ней, понял?
Предупреждаю, если беремся за дело в Истамбуле, я участвую, но за решетку больше не пойду.
Потому что, смею тебе напомнить, приятель, я уже два раза помирал. Знаешь что, Фред? В следующий раз ты попрешься в тюрьму.
It was a success, okay
I warn you that the one I worked with is in Istanbul he'd participate, but he's in jail. do you think playing dead is very funny because I already died twice.
- you know what, Fred next time you go to jail.
Скопировать
Я обещаю, что никогда публично не стану обсуждать Великий Вопрос Вашего Величетсва.
Я беру с вас это обещание.
Мы все еще имеет нишам долгом защиту интересов христианства.
I promise that I will never speak publicly of your majesty's great matter.
I will hold you to that promise.
We have a duty still to act in the interests of christendom.
Скопировать
Если мы просто делаем, как всегда ты берешь их на неделю и передаешь их.
. - Не бери их на свои раскопки с теми разъеденными костями и труппами.
Простите, я не рисую в студии все лето.
So if we just keep going as usual, you have them for a week and you pass them on.
- Don't take them on your digs with those corroded bones and corpses.
I'm sorry I'm not painting in a studio all summer.
Скопировать
- Быстрее Лорелай
Ну, хорошо. бери это ты бери это.
Всё в порядке А вот и мы Не могу поверить.
- All right.
I can't believe I'm on bed rest. This sucks!
Oh, come on, haven't you ever had one of those lazy Sundays where you stay in bed all day?
Скопировать
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Название пока не придумал.
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
I don't have a title for that one.
Скопировать
Без разницы.
Бери оба.
Ты до сих пор не понимаешь девичьего сердца.
Whatever.
Just buy both then.
You still don't understand a girl's heart yet.
Скопировать
- Ничего себе.
Хорошо, мексиканцы, берите остальные эти наряды и выясните, что можно узнать.
Адрес находится внутри.
Wow.
Alright, Mexicans, take the rest of these outfits and see what you can find out.
The address is in there, too.
Скопировать
-Что?
Не бери в голову.
А что в сумке?
- What?
Never mind.
What's in the bag?
Скопировать
Пожалуйста, бери мой мопед.
Бери
Сюда!
Please, have my bike.
Take it
That way!
Скопировать
Посмотри.
Бери если нужны.
- Дам $25.
Look at them.
Tell me if you want them.
- I'll give you $25.
Скопировать
Давай за $30.
Пацан, бери или проваливай.
Перейдём здесь?
Make it $30.
Kid, you want it or not? Take it or leave it. Which one...
Go right there?
Скопировать
Ты должен выстрелить.
Бери пистолет.
Сними её!
You have the shot.
Take it.
Take her down!
Скопировать
С этим нужно что-то делать.
Беру ответственность на себя.
Именно я должен снять проклятие, которое заставило мою машину сбить Мередит.
And we need to do something about it.
Well, I am taking responsibility.
An it's up to me to get rid of the curse that hit Meredith with my car.
Скопировать
Ладно, ладно, не стреляйте?
Берите что хотите.
- Берите кассу. - Берите девушку.
Whoa! Okay. Okay, don't shoot, okay?
Just take whatever you want.
Take the cash register.
Скопировать
Берите что хотите.
- Берите кассу. - Берите девушку.
- "Берите девушку"?
Just take whatever you want.
Take the cash register.
Take the girl. "Take the girl"?
Скопировать
- Берите кассу. - Берите девушку.
- "Берите девушку"?
- Не спорь с ними. Просто иди
Take the cash register.
Take the girl. "Take the girl"?
Don't argue with them.
Скопировать
- Мы не хотим девушку!
- Тогда берите деньги.
- Мы не хотим деньги!
We don't want the girl!
Then take the cash.
We don't want the cash!
Скопировать
Вы двое, в ванную.
Вы двое, берите лопаты.
Райан, сделай пожарче!
You two, in the bathroom.
You two, grab some shovel.
Ryan, crank up the heat!
Скопировать
Диандра, берёшь ли ты этого мужчину в свои законные мужья?
- Беру.
- Шеймус... берёшься ли ты эту женщину в законные жёны?
Deandra, do you take this man to be your lawfully wedded husband?
I do.
Seamus... do you take this woman to be your wedded wife?
Скопировать
Это будет проблемой для меня.
- Телевизор тоже бери.
- Фрэнк!
That's gonna be a problem for me.
Take the TV too.
Frank!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Беру?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Беру для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение