Перевод "paparazzi" на русский
Произношение paparazzi (папэратси) :
pˌɑːpəɹˈɑːtsi
папэратси транскрипция – 30 результатов перевода
"ls April here at last"
Paparazzi!
You're the first guy to sleep in my bed.
Вот апрель наступил, наконец-то.
Эй, папарацци!
Ты первый парень, который спит в моей постели.
Скопировать
You too.
Tae Yi Ryeong, you make your own manager into a paparazzi.
This... this-!
Как и ты.
я тебе менеджер или папарацци?
гляньте!
Скопировать
More like undoing six hours in a body harness and the stress of a death threat.
Rachel, if the paparazzi found you, then the person who attacked you knows you're here.
So much for de-stressing.
Скорее снимаю с себя 6 часов работы и стресс от смертельной угрозы.
Рэйчел, если тебя увидят репортёры, тот, кто пытался тебя убить, узнает что ты здесь.
Кругом один стресс.
Скопировать
Charlie.
You must have moved through the paparazzi line rather quickly.
Where's the fiancée?
Чарли.
Как ты быстро пробился через толпу папарацци.
Кстати, где невеста?
Скопировать
The whole world saw me, all would be lost.
The paparazzi have been trying to nail me for years.
Hey, look.
Если меня увидит весь мир - пиши пропало.
Папарацци годами за мной охотятся.
Смотрите!
Скопировать
I mean, really, with-between the autograph hounds and the paparazzis-
I mean,just the one commercial... and you have paparazzi?
I've-I've actually- I've never actually seen them... but, you know, they hide in the bush and they get their shot.
Нет, правда. Желающие получить автограф и папарацци...
Автографы и все остальное?
Одна реклама, и за тобой гоняются папарацци? Я их сам не видел - они же прячутся в кустах, чтобы сделать свои снимки.
Скопировать
Yeah well, the world's a bit like that I guess, in a lot of ways.
Oh, speaking of paparazzi,
I saw these photos of you the other day in the tabloids.
Да, что-то в этом есть. Я думаю, такое часто бывает.
Кстати, о папарацци...
Я недавно видела эти твои фото в бульварной газетке.
Скопировать
Nice driving.
Bo, taking these paparazzi to court is only gonna cause more headlines.
Let it go.
Отличный кадр!
Бо, мы можем привлечь этих папарацци к суду,..
... но от этого у нас только прибавится головной боли.
Скопировать
Bo...
I've now got two dead paparazzi... that were involved in your accident.
I wish I could tell you more about these clowns.
Бо.
Теперь у меня на руках уже два трупа папарацци, причастных к вашей аварии.
Жаль, что мне больше нечего рассказать вам об этих уродах.
Скопировать
AH, SHUT UP. CAREFUL.
THERE MIGHT BE PAPARAZZI LURKING ON THE ROOFTOP.
FUCK 'EM.
А, заткнись.
Осторожно – там на крыше могут прятаться папарацци.
Нахуй их...
Скопировать
Trust me, there won't be any blood on my hands when they find what's left of you.
Clark, I never thought you'd rate your own paparazzi.
Perry White must've called in a million favors to get a camera crew.
Поверьте, на мне не будет и капли крови когда они найдут то, что останется от вас.
Кларк, никогда не думал, что у тебя будут собственные папарацци.
Перри Вайт, должно быть, обзвонил множество людей, чтобы получить съемочную команду. Да.
Скопировать
- How are you, Detective?
I tracked down those paparazzi guys you told me about.
Brought 'em in one at a time.
- Как дела, детектив?
Я нашёл тех папарацци, о которых вы рассказали.
Поговорил с каждым из них один на один.
Скопировать
Damn it, they caught me.
I have to go gnash my teeth for the paparazzi.
You guys go on. I'll catch up with you later.
Вот черт, выцепила.
Пойду скалить зубы для папарацци.
Ладно, народ, веселитесь.
Скопировать
- Well, so are you.
Paparazzi!
Go and taste the go-home-made soup.
- Ты тоже.
Папарацци!
Пойдем пробовать домашний суп.
Скопировать
–Can you do it or not?
–No field trip, no parents, no paparazzi?
I can do anything.
Ты можешь это или нет?
Никакого похода.
Ни родителей, ни папарацци.
Скопировать
Misaki!
I believe we have an in-house paparazzi!
This is so tough.
Мисаки!
Теперь я верю, что мы в доме папарацци!
Такое жесткое...
Скопировать
- Never.
The other's for Diane, she'll love the paparazzi bit.
I called the hotel, your mother's sleeping.
Ни за что!
Вторая кассета - Диане, пусть порадуется за папарацци!
Я звонил в гостиницу - ваша мама спит.
Скопировать
All he needs is Snowy to be Tintin.
No, and anyhow... there'll always be paparazzi, upstarts too.
Know what this Nemo asked for his exploits?
Не хватало подружки, чтобы он стал героем комиксов, как тинтин, помните?
Не помню. Папарацци всегда найдутся, как и дураки.
Знаете, что попросил Немо за свои труды?
Скопировать
Not if they've nothing to hide.
And the paparazzi, what do you think of them?
- They have to eat.
Кому нечего скрывать - того не испортишь.
А что вы думаете о папарацци этих гиенах прессы?
Они тоже хотят есть.
Скопировать
OK.
Laurie, I don't think you should bug Dr Fleischman, cos he's from New York and they have a thing about paparazzi
I didn't know Soapy that well.
Да.
Эм, Лори, я не думаю, что нам стоит беспокоить доктора Флейшмана, он из Нью-Йорка, у них особое отношение к папарацци.
Я не так хорошо знала Соупи.
Скопировать
-What does he want?
-He's paparazzi.
I can't shake him.
- Что ему нужно?
- Он папарацци.
От него не уйдешь.
Скопировать
-Interesting perspective, huh?
And I'd like to point out it's paparazzi-free.
You know when I come here most is when I have to make a speech and I get nervous.
- Интересный вид, правда? - Да.
И, хочу заметить, здесь нет папарацци.
Обычно я прихожу сюда, когда мне предстоит выход к микрофону и я нервничаю.
Скопировать
I don't believe it.
This paparazzi scum is wearing a wire.
Make sure he doesn't get passed security.
Глазам своим не верю.
Этот папарацци нашпигован электроникой.
Смотри, чтобы охрана его не пропустила.
Скопировать
Look, Bardo, I know who you are.
Ex-paparazzi smart ass who hasn't worked for seven years.
I don't know what you're up to but it's not smart.
Я вижу тебя насквозь, Бардо.
Хитрый экс-папарацци, семь лет лентяйничал.
Не знаю, что ты затеял, но тебе не поздоровится.
Скопировать
- No, I won't.
It's a miracle you got in and out of the hospital without the paparazzi swarming you.
They stake out the emergency rooms sniffing for a story.
- Нет, не собираюсь.
Это чудо, что вы смогли войти и выйти из больницы непойманными толпой папарацци.
Они осаждают приемные покои скорой помощи, вынюхивая новую историю.
Скопировать
I'm constantly being photographed.
Apparently it's quite a get for the paparazzi.
Latin Lover Narrator: You know that feeling when a great idea comes to you?
Меня постоянно фотографируют.
По-видимому, это достаточно для того ,чтобы стать папарации
Вам знакомо это чувство, когда Вас озаряет?
Скопировать
- Max, Max, look who's here!
(Haddie) Max, can you come give me a hug and not be a weird paparazzi?
(Crosby) Hey.
- Макс, Макс, смотри кто приехал!
Макс, подойди ко мне и давай обнимемся, а то ты как чокнутый папарацци.
Привет.
Скопировать
But don't worry.
I know how to evade the paparazzi. Latin lover narrator: And to give him credit, he did.
Whichbringsus here.
Я знаю как избегать папараций
И надо отдать ему должное, он сделал
Что привело нам сюда
Скопировать
I did this.
I brought the paparazzi upon her, michael. If I hadn't retweeted that amber alert...
I never thought I'd feel Anything but #blessed to be famous.
Я сделал это Я привел папарации сюда, Майкл.
Если бы я не ретвитнул Амбер Алерт
Я никогда не думал, что я чувствую что то кроме #Благославлен чтобы быть знаменитым
Скопировать
- You stop.
Stop letting the publicist, the paparazzi, the pay-per-view go to your head.
God, if I'd known it was gonna be like this, I never would've outed you.
– Сам прекрати.
Не позволяй агенту, фотографам и всей этой хери изменить тебя!
Да знай я, что всё так обернётся, я бы ни за что не рассказал бы, что ты гей!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов paparazzi (папэратси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paparazzi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить папэратси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение