Перевод "Bubble wrap" на русский
Произношение Bubble wrap (бабол рап) :
bˈʌbəl ɹˈap
бабол рап транскрипция – 30 результатов перевода
We got all this rusty crap for free?
This and a bunch of bubble wrap.
And some of it is not even popped.
Мы получили всю эту ржавую хрень бесплатно?
Это, и кучу плёнки с пупырышками.
Некоторые из них - даже не лопнутые.
Скопировать
Zoltan.
They mocked us when we wore bubble-wrap jumpsuits.
But who's laughing now, huh?
Золтан!
Они нас осмеивали, когда мы надевали эти костюмы.
А кто сейчас смеется?
Скопировать
He's always jealously spying on her.
All he likes is popping bubble wrap.
And here's Philomène, an air hostess.
Он выслеживает, не нашла ли она ему замену.
Единственное, что он любит, это трескать подушечки полиэтиленовой упаковки.
И наконец, Филомена. Она стюардесса.
Скопировать
The thing is, Dad Roberta and I and Jill... we've pretty much got everything under control.
Use the bubble wrap.
It's too big.
Папа, дело в том, что мы с Джилл всё и так уже держим под контролем.
Нет, возьми поменьше.
Этот слишком большой.
Скопировать
There's no-one here to see the winners get them, except the losers, who I'm sure could give a rat's tushie if the winners get a trophy or not!
Okay, so do I put them back in the bubble wrap, or -
Just - just give it to me.
Здесь нет зрителей для этого, кроме неудачников, которым, не сомневаюсь, до лампочки, получат ли победители кубки или нет!
Ладно, значит, мне упаковать их обратно или...
Просто отдай их мне.
Скопировать
You're merely trying to justify your own cowardice.
But I refuse to live in your pathetic little world of lukewarm water and bubble wrap.
- I live life on my own terms.
Ты хочешь оправдать собственную трусость.
Я не стану жить в твоём унылом мире кипячёной воды и пузырчатых пакетиков.
- Я хочу жить в своё удовольствие.
Скопировать
Hey, what do you think they're doing in there?
If I had to guess, I'd say Rachel's putting on the bubble wrap, and Phoebe's doing the punching.
Pheebs, I don't even know where to start.
Как думаешь, что они там делают?
Если наугад, я бы сказал, что Рэйчел надевает на голову пенопласт, а Фиби её пинает.
Фиби, я даже не знаю, с чего начать.
Скопировать
Now, if the events that I foretold do not come to fruition I will be very disappointed.
And when I get disappointed, Mr Deng over there likes to stomp on men's spines like they was bubble wrap
I spent 35 years of my life in this stinking cesspool.
Но, если события, которые я предсказал не сбудутся Я буду очень, очень расстроен.
А когда я расстраиваюсь, наш знакомый м-р Дэнг начинает раскалывать людям черепа, как скорлупу у ореха.
Я провел 35 лет своей жизни в этой вонючей дыре.
Скопировать
What's this?
Uh, that's bubble wrap.
Protect the apple.
Что это?
Это пленка с пузырьками.
Защищает яблоко.
Скопировать
I am not being ridiculous.
To be safe, I'm going to line your boxers with bubble wrap.
- Esta loca.
Я не сумасшедшая.
Для безопасности я подошью тебе в боксеры специальную складку
- просто супер.
Скопировать
- Oh, I'm helping you pack.
Think of all the money you're gonna save on bubble wrap.
Do you know how much that was worth?
Помогаю упаковать вещи.
Подумай только сколько денег сможешь сэкономить на упаковке.
Ты знаешь сколько это стоило? !
Скопировать
Come on.
Max, maybe you could get her some bubble wrap or something?
I think she needs something to play with.
Пойдём.
Макс, может плёнку ей дашь полопать.
Думаю её надо чем-то занять.
Скопировать
I think she needs something to play with.
Bubble wrap?
We have gathered today... to witness the union of Charmaine and Nick.
Думаю её надо чем-то занять.
Плёнку?
Сегодня мы собрались здесь... чтобы стать свидетелями союза Ника и Шармейн.
Скопировать
Far as I can tell, witchcraft was not involved.
There's got to be some sort of link between, uh, skid mark and bubble wrap here.
No question.
Насколько я могу судить, волшебство тут ни при чём.
Должна быть какая-то связь между следами крови и пузырчатой пленкой.
Без вопросов.
Скопировать
Got everything we need for an all-nighter, energy drinks, candy bars, and...
- Bubble wrap?
- Mm-hmm.
У нас есть все необходимое, чтобы продержаться всю ночь: энергетики, конфеты и пленка с пузырьками.
— Пленка с пузырьками?
— Ага.
Скопировать
- Mm-hmm.
It's amazing how refreshing it is to pop bubble wrap around 3:00 in the morning.
It's like smelling salts for the ears.
— Ага.
Когда лопаешь пузырьки в 3 часа утра — это невероятно бодрит.
Почти как нашатырь.
Скопировать
I'm starting to get a little seasick.
Look, Maw Maw, bubble wrap.
Oh! Whoa, check out these videos.
А то у меня начинается морская болезнь.
Смотри, бабуля, полиэтилен с пупырышками.
Смотрите, тут есть видеокассеты.
Скопировать
It's just me.
Bubble wrap.
Wouldn't want to throw that out.
Это просто я.
Пузырчатая пленка.
Не хотел пропустить.
Скопировать
Do you know what, it's not so bad.
You can probably take the bubble wrap off.
I'm not wearing bubble wrap.
Всё не так уж и плохо.
И наверное, уже можно снять пузырчатую плёнку.
Я не надевал пузырчатую плёнку.
Скопировать
You can probably take the bubble wrap off.
I'm not wearing bubble wrap.
Come on, bro.
И наверное, уже можно снять пузырчатую плёнку.
Я не надевал пузырчатую плёнку.
Ну всё, чувак...
Скопировать
- Mm-mmm.
You're going to need a quart of peanut oil, some bubble-wrap, and as much yarn as you can find.
Hey, guys.
- Мм-мммм.
Тебе понадобится четверть литра орехового масла, немного мыльных пузырей, и столько веревок, сколько ты только сможешь найти.
Эй, парни.
Скопировать
Oh god what are you hiding under that tent fat!
can't send them bubble wrap, they'll never book one of my girls again lift your dress
You have a casting session in half an hour from now, if you don't want it to be you're last one lift your dress!
О боже, что ты прячешь под этой палаткой? Жир? Целлюлит?
Всего одна апельсиновая корка, и моих моделей больше не возьмут.
У тебя кастинг через полчаса. Чтобы он не стал последним, подними платье!
Скопировать
With my disorderly life in 27 boxes,
I sit on twelve meters of bubble wrap, popping bubbles so that I myself don't pop.
This is my new old shoebox that these ridiculous five steps make into a "duplex".
С моей беспорядочной жизнью в 27 коробках,
Я сижу на двенадцати метрах упаковочной плёнки и хлопаю пузырьки.
Это моя новая старая "коробка для обуви" эти нелепые пять шагов превратились в "дуплекс"
Скопировать
Now, we stick foot in mouth, Tie arms like pretzel,
And pop discs in spine like bubble wrap.
- Is he okay?
Теперь мы засунем ногу в рот,завяжем руки крендельком,
И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой.
Он в порядке?
Скопировать
All right, that's it.
Forget the bubble wrap! There isn't time!
Frizzy, frizzy, frizzy!
All right, that's it.
Forget the bubble wrap There isn't time
Frizzy, frizzy, frizzy
Скопировать
No.
That would take a lot of bubble wrap.
I want to talk to the manager.
Нет.
Понадобится очень много пузырчатой пленки.
Я хочу поговорить из управляющим.
Скопировать
- Didn't feel it.
What... a fun use you found for my bubble wrap.
I know! We have to sell this to the military.
-Ничего не почувствовал.
Что за... необычное применение Вы нашли для моей пузырьковой пленки
Знаю, мы просто обязаны продать это военным.
Скопировать
Plus it's a metaphor for the human condition.
Aren't we al just fragile eggs hiding behind bubble wrap and bravado?
And we're back.
Плюс это метафора для человеческого состояния.
Разве все мы не является всего лишь хрупкими яйцами, прячущимися за пузырчатой оболочкой и бравадой?
И мы вернулись.
Скопировать
- You've heard of it.
Bubble wrap.
Okay, hold on, hold on.
- Пузырчатая пленка?
- Ты слышал это. Пузырчатая пленка.
Нет, я никогда не встречала мужчину, который не был на охоте вибрацию, вибрацию, дай мне, дай мне дажееслитотволк только серая старая коза из него все еще получилась бы хорошая шуба Хорошо, постой, постой.
Скопировать
Derek's having a big party,
I need some bubble wrap. - Bubble wrap?
- You've heard of it.
У Дерека будет вечеринка?
Мне нужно немного пузырчатой пленки.
- Пузырчатая пленка?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bubble wrap (бабол рап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bubble wrap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабол рап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
