Перевод "sign language" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sign language (сайн лангyидж) :
sˈaɪn lˈaŋɡwɪdʒ

сайн лангyидж транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe being deaf was the biggest connection he and his son had.
You know, when I was a kid, I made my dad teach me the sign language so I could communicate with my deaf
I ended up closer with her more than anyone.
Может глухота это самая сильная связь между ними.
Знаете, когда я был ребенком,я попросил своего отца научить меня языку знаков, что бы общаться со своей глухой сестрой.
Мы стали близки с ней, как никогда.
Скопировать
Look, according to the church, there are no pets in heaven.
Eligible for heaven: You got your men, women, children and apes who use sign language.
Not going to heaven: You got your pets, your dinosaurs... your smart types and self-aware robots.
Слушайте, по церковному учению в раю нет никаких домашних животных.
Рай только для мужчин, женщин, детей и обезьян которые используют язые жестов.
Дороги в рай нету домашним животным, динозаврам, умникам и самоозобоченным роботам.
Скопировать
Dr. Cox.
- Do you know sign language?
- I know just one sign.
Др. Кокс.
- Вы знаете язык жестов?
- Я знаю только один жест.
Скопировать
We told the Janitor to clear things up.
You know, if we learned sign language we could talk in the movies without Carla yelling at us .
But it's so dark, how can we see we were signing?
Мы послали Уборщика все прояснить.
Знаешь, если мы выучим язык жестов, то сможем болтать в кино, что бы Карла на нас не злилась .
Но там же темно, как мы увидим жесты?
Скопировать
It's a tricky call.
She could lip-read brilliantly, but they refused to let her learn sign language.
They wouldn't even let her learn?
Это щекотливый вопрос.
Она прекрасно умела читать по губам, но они отказывались позволить ей учить язык жестов
Даже не позволяли учить? Категорически нет
Скопировать
Any idea what about?
It was all in sign language.
This name keeps appearing on her calendar
- Знаете, по какому поводу?
- Это было на языке жестов
Это имя часто появляется в ее ежедневнике
Скопировать
No.
-I teach sign language to the newly deaf.
-really?
Нет.
- Я обучаю глухих языку жестов
- Правда?
Скопировать
He's nice.
Does sign language with his brother even though he doesn't have to.
But you look at Brendan like you're two steps away from slicing off his nose and feeding it to him.
Он милый парень.
Переводит брату всё, о чём говорят вокруг чтобы у Рэя не возникало ощущение одиночества.
А ты смотришь на Брэндана, словно хочешь отрезать и скормить ему нос.
Скопировать
- Yeah.
I want Jonah to learn sign language.
I want to learn sign language.
Да.
Я хотела бы, чтобы Джона выучил язык жестов.
И сама тоже.
Скопировать
I want Jonah to learn sign language.
I want to learn sign language.
I hate to lose a child to deafness, Mrs. Corelli, but maybe you're right.
Я хотела бы, чтобы Джона выучил язык жестов.
И сама тоже.
Я не хочу терять ребенка, Миссис Корелли, но, возможно, вы правы.
Скопировать
A bit.
As kids, we made up our own sign language.
But the doctors said it was a mistake... that sign language apparently kept him from learning to speak.
Чуть-чуть.
Ещё в детстве мы придумали свой собственный жестовый язык.
Но врачи заявили, что всё это неправильно, из-за этих наших жестов его речевое развитие задержалось.
Скопировать
As kids, we made up our own sign language.
But the doctors said it was a mistake... that sign language apparently kept him from learning to speak
You look pretty in that dress.
Ещё в детстве мы придумали свой собственный жестовый язык.
Но врачи заявили, что всё это неправильно, из-за этих наших жестов его речевое развитие задержалось.
Ты такая красивая в этом платье.
Скопировать
- I'm sorry, Mr. Handicapped Man.
Do you speak sign language ?
Can you read lips ?
Два, сэр... - Извините, мистер инвалид, я не хотел вас оскорбить.
Вы понимаете язык жестов?
Умеете читать по губам?
Скопировать
Yeah.
- What is that, sign language?
- No.
Да.
- Что это, немая азбука?
- Нет.
Скопировать
He can't hear me, he's deaf as a bell.
Is that Indian sign language?
What are you doing?
Он ничего не слышит, глухой, как чурбан.
Это что, язык индейцев?
О чём вы сговариваетесь?
Скопировать
Jill!
You know you aren't supposed to use sign language.
If you've something to say, just say it.
Джилл!
Ты знаешь, что нельзя использовать язык глухонемых.
Если есть, что сказать – скажи это.
Скопировать
Is that what you're doing?
Then why don't you use sign language?
Mr. Manning doesn't want us to use sign language.
Так?
Используй тогда язык глухонемых?
Мистер Меннинг не любит, когда мы им пользуемся.
Скопировать
Then why don't you use sign language?
Manning doesn't want us to use sign language.
- Mr. Manning says-
Используй тогда язык глухонемых?
Мистер Меннинг не любит, когда мы им пользуемся.
- Мистер Меннинг говорит...
Скопировать
What did you do?
He didn't understand the word "no" so I used international sign language.
Palm to the jaw!
Что ты сделала?
Так как он не понял слова "нет", я использовала более доступный способ.
Заехала по челюсти.
Скопировать
Well, her English is practically non-existent.
So we'll use sign language.
It'll only be for a couple of days, I suppose.
Её английский в зачаточном состоянии.
Значит, мы будем пользоваться языком жестов.
Это будет всего на пару дней, полагаю.
Скопировать
On the campus of Stanford University,
Penny Patterson, 28, a graduate student in psychology, is teaching Koko sign language.
Koko lives in a specially modified trailer.
На территории кампуса Стэнфордского университета,
Пенни Паттерсон, 28 аспирант психологии, учит Коко языку жестов.
Коко живет в специально переоборудованом трейлере.
Скопировать
You keep that attitude and you'll do fine.
We don't permit the use of sign language or gestures in our sessions.
We believe that once a child begins to use signs, he becomes lazy in learning how to use his voice and read lips.
Так образом всё будет замечательно.
Итак, мы не разрешаем использование языка жестов во время наших сеансов.
Мы считаем, что как только ребенок начинает использовать жесты, он теряет интерес к использованию своего голоса и чтению по губам.
Скопировать
This one says you should never let your child use his hands to express himself, or he'll never learn to use his voice or to read lips.
This one says exactly the opposite, that you should use every means possible, including sign language
Otherwise he'll grow up without understanding anything.
Одни говорят, что никогда не должны позволять ребенку использовать свои руки, чтобы выразить себя, иначе он никогда не научится использовать свой голос или читать по губам.
Другие наоборот, что должны использовать все возможные средства, в том числе язык жестов, чтобы общаться.
Иначе он вырастет ничего не понимая.
Скопировать
Roger Fouts was formerly the Gardners'assistant.
He was involved from the start on experiments with chimpanzees using sign language for the deaf.
No one had ever attempted such experiments with gorillas.
Роджер Фоутс ранее был помощником Гарднеров.
Он был вовлечен с самого начала эксперимента обучения шимпанзе языку жестов
Никто никогда не пытался ставить такие эксперименты с гориллами.
Скопировать
He's saying you have deaf children.
Uh, have you taught your children sign language, he wants to know?
Oh, no.
Он говорит, что у вас глухие дети.
Э-э, вы научили своих детей языку жестов, он хочет знать?
О, нет.
Скопировать
"Yes, I am hiromi."
"How do you know sign language?"
"My mom does volunteer work.
"Да, я Хироми".
"Ты знаешь язык глухих?"
"Моя мама помогает соцработникам в качестве добровольца.
Скопировать
What exactly was she doing with the monkey?
She's was teaching them sign language.
I guess one of them made a disparaging remark about her new haircut.
А что именно она делала с обезьянами?
Обучала их языку жестов.
Видимо, одна из них сделала пренебрежительное замечание о её новой стрижке.
Скопировать
You'll hear the right word and let me know.
She knows the sign language.
No, I don't.
Ты услышишь важное слово и дашь знак.
Она знает наш язык! Покажи ему!
Нет, нет, я не могу, у меня не получится.
Скопировать
Slapping hands is the lowest form of male- primate ritual.
They're doing sign language now.
It's that bad?
Удар ладонь о ладонь - низшая форма ритуала у самцов-приматов.
Между прочим, некоторые из них пошли дальше и теперь используют язык жестов.
Это плохо?
Скопировать
Hey, what was the name of that--
That monkey that could read sign language?
All right, you can have T-Bone.
Эй, как звали ту обезьяну...
Которая могла понимать язык жестов?
Ладно, можешь быть Tи-Боном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sign language (сайн лангyидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sign language для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайн лангyидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение