Перевод "sardine" на русский
Произношение sardine (садин) :
sɑːdˈiːn
садин транскрипция – 30 результатов перевода
- We must be going 120.
He's gonna squash us in this sardine can.
You want to be there by 0930, don't you?
- Сто двадцать миль в час.
Мы погибнем в этой жестянке.
Хотите успеть или нет?
Скопировать
You wanna make a federal case out of a beer can?
Maybe the police won't think running people off the road with those souped-up sardine cans of yours is
Oh, man, I'll tell you, you're scaring me to death.
Хочешь сделать федеральное дело из пивной банки?
Может быть полиция подумает, что сгонять людей с дороги с этими вашими кипячёными консервными банками - не так уж и смешно.
Мужик, говорю тебе, ты меня до смерти напугал. Как тебя зовут?
Скопировать
God, this seat's worse than the Winnebago.
Though not half as uncomfortable as that sardine tin of a room you arranged for me.
Oh, God, can't bear the smell of that.
Боже, сидение здесь хуже, чем в "Виннебаго".
Хотя по степени неудобства ему далеко до "консервной банки" в отеле, которую ты для меня сняла.
Боже, что за невыносимый запах.
Скопировать
I wonder the food doesn't turn to ashes in our mouths.
- Another sardine, Comrade Butt?
- Very well, but only to express solidarity with our Portuguese brothers.
Удивляюсь, как эта еда не превращается в прах на наших губах.
Еще сардин, товарищ Батт.
Хорошо. Но только в знак солидарности с нашими португальскими братьями.
Скопировать
TAKE OFF YOUR PAJAMAS.
DIFFERENCE BETWEEN A SARDINE AND A BULL--ONE HAS HORNS!
MY SHOELACE!
Снимешь свою пижаму?
От сардины быка отличают рога.
Эй! Мой шнурок!
Скопировать
- That's peachy.
I can't wait to get up at dawn and climb into a flying sardine can - thank you - with a woman who wishes
I don't know how I'll sleep.
- Все прекрасно.
Жду не дождусь проснуться на рассвете и забраться в летающую жестянку... спасибо с женщиной, которая мечтает, что я подцеплю долгую и тяжелую болезнь, чтобы проделать грязную работу для старикашки, который не слушает, что я ему говорю, а потом злится на меня, потому что не идет на поправку
Мечта всей моей жизни. Даже не знаю, смогу ли уснуть.
Скопировать
Got you, you little bastard!
A sardine!
A nice, fat sardine!
Ага, попалась...
От меня не уйдешь.
Прекрасная жирненькая сардинка.
Скопировать
A sardine!
A nice, fat sardine!
- Want some'?
От меня не уйдешь.
Прекрасная жирненькая сардинка.
- Прошу.
Скопировать
To return home have to bring money.
Sardine band!
Drag the time, Ms.
- Что бы вернуться домой, нужно привезти денег.
- Банда Сардинии...
Задержите их, сеньора!
Скопировать
Olive oil?
I want to be packed in olive oil if I'm going to be a sardine.
Come in.
Оливковое масло?
Если я здесь как сардина, мне нужно оливковое масло.
Войдите.
Скопировать
- Like this?
- That's a sardine!
Here's your swordfish!
Такая?
Это же сардина!
Вот твоя рыба-меч!
Скопировать
CON ARTIST
SARDINE
ALL WOMEN
ЖУЛИК
САРДИНА
ВСЕХ ЖЕНЩИН
Скопировать
And even though the money I'd saved was kind of dwindling, it was worth it to see Joan really healthy and relaxed again.
Ah, the poor little sardine.
Poor nothing. I'll bet he weighs 10 pounds.
И хотя мои сбережения потихоньку улетучивались, но это стоило того, чтобы видеть Джоан вновь здоровой и отдыхающей.
Бедная маленькая сардинка.
Ничего себе бедная, да она весит целых 10 фунтов.
Скопировать
Oh, yeah.
I was part of this game: Sardine.
I was it, and I was hiding.
Да.
Мы играли в игру, в "сардинки".
Я был сардинкой и прятался.
Скопировать
I can't. I'm afraid.
Besides, I'm the sardine. They're not supposed to find me.
Now particularize that.
Я не могу, я боюсь.
Ведь я же сардинка, меня не должны найти.
Уточни, пожалуйста.
Скопировать
I can't.
I'm a sardine.
Sardines in a can are dead. They can't feel. They can't be afraid.
Не могу!
Я сардинка.
Сардины в банке мертвы, они не могут бояться.
Скопировать
But you're alive and afraid.
You're not a goddamn dead sardine!
- This is crap. - Dig down deep!
Но ты жив, и тебе страшно.
Ты не мёртвая сардина, чёрт побери!
Кричи громко, Джейк.
Скопировать
Eat or you go back!
If you catch a sardine I'll throw you in the water!
I can't catch sardines.
Ешь или я уйду.
Если ты не поймаешь сардину, я сброшу тебя в воду.
Я не могу поймать сардину.
Скопировать
We had it made in Lorient, at old Le Guennec's.
Behind the lighthouse, it's your dad's sardine store.
There's your dad!
Мы сделали это в Лорьене, у отца Легенека.
Домик похож на сарай твоего отца.
И вон твой отец!
Скопировать
Inspired me to fight!
Pod works for a sardine company
His job is to cut the fish and put them into cans.
Вдохновило меня продолжать борьбу
Бод работает на рыбную компанию.
Он должен резать сардины и складывать их в банки.
Скопировать
Singer chews the apple core into the shape of a key.
He fashions a rudimentary kiln using that light bulb and a sardine can.
He hardens the apple core in his kiln, and uses it to pick the lock.
Сингер выгрыз ключ из яблока.
Он сделал форму в примитивной печи, используя лампочку и банку с сардинами.
Он обжег свой огрызок в печи, и открыл им замок.
Скопировать
- You wouldn't.
Give me a sardine sandwich and call me the Copper Christ.
You can't.
- Вы не станете.
Дай мне сэндвич с сардинами, и я разрешу тебе помолиться мне.
Вы не можете.
Скопировать
Oh, I'll take that.
Private, these sardine smoothies are top notch.
What's your secret?
Это теперь моё.
Рядовой, эти сардинные коктейли просто высший класс.
Каков секретный ингредиент?
Скопировать
All you gotta do is be bait, that's all.
Be a little sardine for us, all right?
You help us... we got you covered.
Побудешь немного приманкой.
Будешь для нас сардинкой, хорошо?
Поможешь нам..., мы тебе поможем.
Скопировать
Yeah.
We used all sorts of bait... bread, sardine, minnow, but the fish didn't care.
They just let that stuff float on down the stream.
Да.
Мы использовали все виды наживки... хлеб, сардину, блесну, но рыбы не обращали никакого внимания.
Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению.
Скопировать
And all the while he was defending you in the Senate.
He has the cunning of a sardine, poor fool.
The battle begins.
Но все это время он защищал тебя в Сенате.
Он хитер, как сардина, бедный глупец.
Битва началась.
Скопировать
He looks like a crab, Dad.
Here, baby, want a sardine?
Please don't make fun of my son's hands.
Он выглядит как краб, пап.
Ну, малыш, хочешь рыбку?
Пожалуйста, не надо смеяться над руками моего сына.
Скопировать
We're going to dance.
Would you like a sardine?
They're fresh.
Мы пошли танцевать.
Хотите сардины?
Они свежие.
Скопировать
Do you want a fish?
Do you want a nice sardine?
-No.
Хотите рыбы?
Хотите сардины?
- Нет.
Скопировать
When we see each other again, you'll be an old man and I'll be a baby!
And these are from sardine cans your father opened.
He saved them out of sentimental value.
Когда мы опять встретимся, ты будешь стариком, а я — младенцем!
А эти - от банок с сардинами, которые открывал твой отец.
Он хранит их из сентиментальности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sardine (садин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sardine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить садин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
