Перевод "anthropologist" на русский
anthropologist
→
антрополог
Произношение anthropologist (ансрополоджист) :
ˌanθɹəpˈɒlədʒˌɪst
ансрополоджист транскрипция – 30 результатов перевода
Dr. Bumquist.
You think the anthropologist Margaret Mead's strange behavior of late... could be explained by a private
Good question.
Доктор Бумквист.
Как вы думаете, странное поведение антрополога Маргарет Мид в последнее время... может объясняться тем, что она тайно торчит на марихуане?
Хороший вопрос.
Скопировать
Um, anthropologists do it all the time. They, dress and live the people they're studying.
Well, I'm not an anthropologist.
You are today.
Антропологи делают это всё время - платье это часть жизни людей, которых они изучают.
- Но я не антрополог.
- Сегодня Вы.
Скопировать
Yeah.
Daniel, find me an anthropologist that dresses like this and I will eat this head dress.
You are... the most beautiful women I have ever seen.
- Мы должны забрать немного и проверить его.
Дениэл, найдите мне антрополога, который носит платья подобно этому... .. и я съем этот головной убор.
Вы самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Скопировать
Well, this is my work.
I'm sort of a sexual anthropologist.
You mean like a hooker?
- Это и есть моя работа.
Я что-то вроде сексуального антрополога.
- В смысле... ночная бабочка?
Скопировать
Ever, thank you.
- Is he an anthropologist?
- No. Foot fetishist.
Никогда, спасибо.
- Он антрополог? - Нет.
Фут-фетишист.
Скопировать
I love them. I love showers.
My father is an anthropologist.
He even went up the Nile...
Я обожаю, обожаю душ.
Мой отец антрополог.
Он даже плавал к истокам Нила...
Скопировать
- Is he seeing anyone?
- He was seeing this anthropologist, but...
- What does she look like?
Он с кем-то встречается?
- С антропологом, но...
Какая она из себя?
Скопировать
What do you do?
I'm a physical anthropologist. I'm sweating out my dissertation.
Where?
А Вы чем занимаетесь?
Я антрополог, сейчас корплю над диссертацией.
Где?
Скопировать
We are interested in your species.
You mean you're some kind of an anthropologist?
Is that what you're doing here?
Мы интересуемся вашими особями.
Вы имеете в виду антропологию?
Поэтому вы здесь?
Скопировать
With them.
"Noted anthropologist and primatologist Ethan Powell... was reported missing in October 1994."
Lost for nearly two years, then found.
С ними.
"Известный антрополог и приматолог Итан Пауэлл... пропал в октябре 1994-го."
Пропал 2 года назад, а потом нашелся.
Скопировать
Basic anthropology tells you the female species looks for one mate while the male looks to spread his seed with many mates to propagate the long-term survival of the species itself.
Even a gay anthropologist says so.
Men are guided, sometimes misguided, by a different missile.
Антропология утверждает, что женские особи инстинктивно ищут одного самца а самец в то же время стремится распространить свое семя со множеством самок чтобы размножаться и обеспечить выживание своему роду.
Даже антрополог-гей подтвердит это.
Мужчины управляемы, а иногда неуправляемы, разными целями.
Скопировать
Matthew!
Cultural anthropologist.
From the anthropological point of view ... the behavior of these beings ... could be considered very logical.
Мэтью!
Алин Бучес антрополог.
С точки зрения антропологии... Поведение этих существ... очень логично.
Скопировать
In life and in study.
You've become an anthropologist.
Though we had hoped you would have gone to lawschool.
Так ты делала и в жизни и в учебе.
Теперь ты оказалась в антропологии.
Это интересно... Хотя мы надеялись, что ты будешь юристом.
Скопировать
Something, for whatever reason, you spend your entire life making sure no-one else does.
Lady Heather, you're an anthropologist.
When I picked Carla up from work on Wednesday,
На нем даже нужного ПО нет. Эй, вы думаете Чешуйчатые где-то здесь?
Он в этом доме. Где-то здесь должен быть сервер-блейд.
Эйвери, я нашел сервер-блейд.
Скопировать
Maybe this will help.
Henry is our forensic anthropologist.
Show them what you came up with.
- Может быть это сможет помочь.
Генри - наш антрополог-криминалист.
Покажи им, что ты выяснил.
Скопировать
I got over that, because... I saw that she was a serious person... and was received by Haitians.
In 1936, when I went to the West Indies... it was partly as an anthropologist and partly as a dancer.
And for a while I had a very rough time holding those two things together.
Мне удалось преодолеть это, так как... я увидел, что она серьёзный человек... и была принята гаитянами.
В 1936, когда я прибыла в Вест-Индию,.. она была отчасти антропологом, отчасти - танцовщицей.
И поначалу я испытывал затруднения, пытаясь увязать эти две вещи.
Скопировать
Dude, don't rub my face in your crazy single life.
And there's an anthropologist at school...
... whototallycameontome during the interdepartmental potluck dinner.
Чувак, пожалуйста, избавь меня от прелестей холостяцкой жизни.
А одна антрополог на факультете..
...явно флиртовала со мной во время университетского ужина.
Скопировать
- You know who don't sweat it?
. - I'm an anthropologist at the Jeffersonian.
- Who works for the FBI. Which I'd believe if you had an ID that did more than allow you access to the cafeteria.
- Социопаты. Я не социопат!
Я антрополог из Джефферсоновского института.
Работающая на ФБР, чему я готов поверить, если бы у Вас был допуск чуть дальше, чем в закусочную.
Скопировать
- I am the one with the doctorate. - I'm the one with the gun.
- You're not the only forensic anthropologist.
- I am. The next nearest is in montreal.
А у кого из нас она есть?
Зато у меня есть значок и пистолет. Знаешь, ты не единственный судебный антрополог в городе. Единственный.
Другой не ближе, чем в Монреале.
Скопировать
And the neurologist is sailing to Costa Rica.
This book I'm reading, it's by an anthropologist.
It's about contemporary cases of possession, mostly in the Third World.
А невролог плывет на яхте в Коста-Рику.
Тут есть книга, ее автор антрополог.
Речь идет о случаях одержимости в наше время, преимущественно в странах третьего мира.
Скопировать
They wanna limit the Church's exposure to Father Moore.
I've got three articles by the anthropologist who wrote this book.
She approaches the subject of possession from a scientific perspective and doesn't try to debunk it.
Они хотят ограничить связь с церковью со стороны Отца Мора.
Но у меня есть три статьи антрополога, автора этой книги.
Она рассматривает одержимость с научной точки зрения, не оспаривая ее существования.
Скопировать
Extended vacation inevitably followed by six: Move in together.
I'm an anthropologist. I know the stages of everything.
You made those up. - I did not! They got to stage five and balked.
Однажды ты можешь сломаться, если не найдёшь равновесие.
Как ты?
Когда ты разрушил свой брак и карьеру?
Скопировать
Is the FBI recruiting from America's Top Model now?
I'm a forensic anthropologist.
- She works for the FBI.
Ей надо наложить 20 швов.
Как ты? Держишься?
Нормально.
Скопировать
Like a grown man.
Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation Sarah reminded herself to think like an anthropologist
She was a researcher studying the behavior of typical suburban women.
Как у взрослого мужика.
Скромно улыбаясь, чтобы скрыть знакомое чувство отчаяния Сара старалась думать как антрополог.
Она была исследователем, изучавшим поведение обычных женщин.
Скопировать
But there's nothing embarrassing about that.
Your father worked with Louis Leakey, a great anthropologist.
It had nothing to do with your bed-wetting.
Но в этом нет ничего унизительного для тебя
Твой отец работал с Луи Лики, выдающимся антропологом.
Это не имеет ничего общего с тем, что ты писался в кровать.
Скопировать
It's funny, but I'm revealing my hands and they are very distinct, and I was told by my doctor who operated me that it is from the Aztec and the Inca's royal family.
An anthropologist told me that, and one of our daughters is very similar, but everywhere I go, I try
See?
Странно, но я обнаружил, что у меня руки необычные. Один доктор сказал, что пальцы одинаковой длины - это черта ацтекских и инкский царских семей. Один антрополог сказал то же самое, и его дочь это подтвердила.
Тогда я решил всё узнать подробнее. Видите? Так будет лучше видно.
Они необычные.
Скопировать
I know, I was tempted to cop out many times, But I couldn't resist seeing whether or not you could refute what I was saying.
Anthropologist, archaeologist, Christian literalist... a psychologist.
Okay, I've had enough of this.
Знаете, я много раз хотел прекратить, но не мог удержаться, чтобы не посмотреть, как вы опровергнете мои слова.
У меня была превосходная аудитория, антрополог, археолог, знаток христианства, психолог.
Все, с меня хватит.
Скопировать
The human jigsaw.
We need an anthropologist to piece this guy back together.
Tissue works come back It's all pieces of the same guy. A Jeff Sarno.
Всего искромсали.
Чтобы собрать парня, потребуется антрополог.
Судя по ДНК, все это принадлежит одному человеку, Джеффу Сарно.
Скопировать
THE GIFT
A blind film buff and his anthropologist niece
So all this happened a long time ago. Half a century.
ПОДАРОК Режиссер:
Рауль Руис Разговор мужду слепым кинолюбителем и его племянницей-антропологом
Все это случилось давным-давно.
Скопировать
When your Uncle Marshall was ten years old, he read a book called Life Among the Gorillas.
It was written by an anthropologist named Dr.
When Dr. Birnholz-Vazquez came to the local community college to give a lecture,
Когда вашему дяде Маршаллу было десять лет, он прочитал книгу "Жизнь среди горилл".
Она была написана антропологом по имени доктор Аурелия Бюрнолз-Васкез, и в ней рассказывалось о том, как она целый год жила среди горилл западной долины Камеруна.
Когда доктор Бюрнолз-Васкез пришла в кружок местного колледжа, чтобы прочитать лекцию,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anthropologist (ансрополоджист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anthropologist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансрополоджист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
