Перевод "Good one" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good one (гуд yон) :
ɡˈʊd wˌɒn

гуд yон транскрипция – 30 результатов перевода

- Good night.
Good one.
It's almost time.
- Пока.
Молодец.
- Почти пора.
Скопировать
That's good.
It's a really good one.
It's a good one.
Это здорово.
Это прада здорово придумано.
Здорово.
Скопировать
Hiro!
Invisibility, always thought that that would be a good one to have.
I don't understand.
Хиро.
Невидимость. Всегда думал, что не помешает.
Не понимаю.
Скопировать
To Lily and Marshall.
Now, kids, the story of Lily and Marshall's wedding is a good one.
No matter how perfectly you plan your...
- За Лили и Маршалла.
Кстати, детки, отличная история о свадьбе Маршалла и Лили.
Неважно, как идеально вы распланировали свою...
Скопировать
Use it on stage instead of lulling yourself away in your own pain.
And you might even be really good one day.
Oh, right, you've slept with Tanja. And it hurts like hell if you must know.
Так воспользуйся этим. Используй это на сцене вместо того, чтобы зализывать свои собственные раны.
И однажды ты будешь по-настоящему хорош.
Да, у тебя была близость с Таней, и тебе офигительно больно.
Скопировать
That's the one.
That's a good one.
Wait. So they're actually doing that?
Это он.
Отличный фильм. Подожди.
Так они и правда делают это?
Скопировать
You should notice the difference.
This is a real good one.
You're gonna make your legs into a "V." Just like that.
Вы должны заметить разницу.
Давайте покажу вам ещё одну работу с бёдрами.
Сделайте ваши ноги как "V". Вот так.
Скопировать
Said he was gonna take some guy named Mac and some guy named Charlie.
You guys have a good one, huh?
Yeah.
Сказал, что собирался взять какого-то парня по имени Мак и какого-то парня по имени Чарли.
Отличный у вас отец, а?
- Да.
Скопировать
We could give the homeless all designer sleeping bags and makeovers.
Oh, that's a good one. - Good idea.
I like it.
- Пожалуйста, мистер Волмор. Мы могли бы дать бездомным дизайнерские спальные мешки и преобразить их.
По крайней мере, на них бы было приятно смотреть.
- О, это хорошая идея.
Скопировать
- Yeah, I'll have a cold one.
- I said, have a good one.
Oh. - Okay.
Лан, попью замерзший.
Я сказал - с кофе не замерзнешь.
- Давай, двигай.
Скопировать
So, what kind of warrior have you been in that warfare?
Not a very good one.
That's why I have so much tolerance for the other scoundrels of the world.
Так каким же воином были на этой войне?
Не слишком хорошим.
Именно поэтому, я так терпим к другим негодяям в этом мире.
Скопировать
Its name was Michael Eisner.
Good one.
Such a command of the literal and figurative.
Его звали Майкл Айснер.
Неплохая шутка.
Особенно сочетание слов "буквально" и "фигурально".
Скопировать
- Thanks anyway.
Have a good one.
I got this month's issue of Italian Vogue.
- Спасибо.
- Свежак.
Есть итальянский "Вог" за этот месяц.
Скопировать
- To serve as chief officer.
You'd be a good one.
I got the impression that she might be with child.
Управляющим.
Это твоя тема.
По-моему она беременна.
Скопировать
I do know that.
But I'm just not sure you're a good one, either.
And we integrated the corporate logo into the jungle background, creating not only an ad for the clothing but for the company itself.
Я знаю это.
Но я не уверена и в том, что ты хороший.
И мы поместили логотип корпорации на фоне джунглей, рекламируя не только одежду, но и саму компанию.
Скопировать
You sure?
Because this looks like a good one.
Go home.
Точно?
Вот это очень интересное!
Иди.
Скопировать
All right. Well, go home and go to sleep.
But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss.
I always knew she would marry Big.
Иди домой и ложись спать.
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки.
- Я знала, что она выйдет за него.
Скопировать
Well I was thinking:
Oh, that's a good one.
- Nice one, Randy. Like it.
- Хорошая идея. Мне нравится это. Ну, я думал:
Мы могли бы превратить бездомных в шины и так у нас бы всё ещё были бездомные, но мы могли использовать их, на наших авто.
- О, это хорошая идея.
Скопировать
When Todd didn't have the key, I knew that we had it made, because that meant that he didn't have a chance ... to count the diamonds.
If you had to pick a time to lie to me, this was a good one, 'cause now I finally had ... a decent hand
Are you fuckin' crazy?
Когда Тод сказал, что у него нет ключа, я понял, что уверен в успехе, потому что это означало, что у него не было возможности посчитать алмазы.
Поскольку ты должен был лгать мне, это было хорошо, потому что я наконец имел хороший козырь против Тони.
Ты сумасшедший?
Скопировать
It's a really good one.
It's a good one.
Hey, I got you a little something.
Это прада здорово придумано.
Здорово.
Эй, у меня что-то есть для тебя.
Скопировать
- I love you too.
Have a good one.
- Yeah, I'll have a cold one.
Ты тоже чудо.
С кофе не замерзнешь.
Лан, попью замерзший.
Скопировать
No, no, uh, nice.
Good one.
Okay...
Нет, нет,... милый.
Неплохо.
Таак...
Скопировать
Then scrub it until it's spotless.
Why does a bad kid get dough therapy and good one scrubs potatoes?
I see you're scrubbing potatoes.
И скребёшь, пока не очистится.
Почему плохим детям достаётся тестотерапия, а хорошие чистят картошку?
Смотрю, ты картошку чистишь.
Скопировать
-How're the berries? -As promised.
This is a good one.
It's about a boy raised in Shanghai, his parents vanished, and he comes back there as an adult.
-Как было обещано.
Это отличная книга.
Книга о ребенке, выросшем в Шанхае, его родители пропали, он вернулся туда, будучи взрослым человеком.
Скопировать
Singing demons, flying nuns.
Good one, G.
She hooked up with this band recently and--
Ха! Поющие демоны, летающие монахини.
Молодец, Джи!
Ну, она связалась с этой музыкальной группой пару недель назад и...
Скопировать
No idea why.
-That's a good one.
-Come on.
Я понятия не имею, почему.
-Это - хороший фильм.
-Пойдём.
Скопировать
Man, its like talking to a chick.
That's a good one, man.
You wanna say that to my face, huh?
Господи, как будто я с девкой разговариваю.
Верно сказано.
Хочешь сказать это мне в лицо? А?
Скопировать
I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.
Okay, have a good one.
-You want another cup of coffee?
Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.
- Ладно. Хорошего дня.
- Хочешь чашку кофе?
Скопировать
We have to jump.
Yeah, right, jump, that's a good one.
We did not cover this in training. Did we cover this in training?
Придется прыгать.
Прыгать... Неплохая идея. Но я не прыгну.
Прыжки мы не тренировали, я ведь прав?
Скопировать
You'll say "She died laughing." I beat him to it!
That's a good one!
I put up with him every day!
Она умерла не от смеха.
Теперь я понимаю, что такое "страшно смешно" .
Он меня достал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good one (гуд yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение