Перевод "Good show" на русский
Произношение Good show (гуд шоу) :
ɡˈʊd ʃˈəʊ
гуд шоу транскрипция – 30 результатов перевода
Midnight?
Good show.
Pumpernickel pulled it off.
Полночь?
Хорошая работа.
Памперникель справился.
Скопировать
The soldiers!
Good show, Pumpernickel.
First rate.Jolly good.
О, военные!
Хорошая работа, Памперникель.
Высший класс. Очень хорошо. Да.
Скопировать
Straight ahead.
Good show.
Come ahead, my dear fellow.
Вперед. Сейчас.
Отличное представление.
Идите вперед, дорогой друг.
Скопировать
That's much better.
That's really a good show of trust.
Let's go.
Так будет лучше.
Ну вот и расплатились. Прекрасно.
Пошли.
Скопировать
In the other case
Good,show me.
Tell me, has master Rinaldi been appointed deputy Mayor ?
В другой корзине.
Покажи.
Значит теперь месье Ринальди заместитель мэра.
Скопировать
I did go up to Harlem to see the show you were putting on.
And it was a very good show.
The rest is coincidence.
Я даже поехал в Гарлем, чтобы полюбоваться на ваш спектакль
Неплохая постановка
Остальное - совпадение
Скопировать
I thought that you and Gordon were reasonably happy together.
Yes, we put up a good show, didn't we?
Yes, we did.
Да... Мы разыгрывали прекрасную супружескую пару.
Да, это у вас получалось не плохо. Да, это было так.
А что бы вышло, если бы мы продолжали притворяться, что мы счастливы вдвоём?
Скопировать
And the barriers cleared itself, over.
Good show.
We're coming out now with one prisoner.
И барьер исчез, прием.
Хорошее шоу.
Мы выезжаем с одним заключенным.
Скопировать
Three of us.
Good show!
Would have been better at night.
" дл€ мен€.
ќтличное шоу!
Ќочью смотрелось бы лучше.
Скопировать
Bye bye!
Good show, guys.
Hey, it's Mima.
Пока, пока!
Отличное шоу, ребята.
Ой, это же Мима.
Скопировать
I know.
Good show, George.
And you too, Tookie.
Я знаю.
От души врезал, Джорж.
Ты тоже, Туки.
Скопировать
Excuse me, Your Grace.
Good show. Good show.
Well bowled, young Rossendale.
Простите, ваша милость.
Хорошее шоу, хорошее.
Хорошо бросаете, молодой Росендейл.
Скопировать
Roger, CMC.
Good show, Trans Con 47.
Now find the VHF tuning panel on the middle left side of the console.
Понял Вас, Центр Управления Кризисами.
Молодцы, Транс Кон 47.
Теперь найдите настроечную панель сверх высоких частот на середине левой панели консоли.
Скопировать
- Now here's a fine item...
- This is a really good show, man.
It's from the Gut Cutters Celebration Collection makers of premiere knives and edge wear.
A вoт пpeкpacный лoт для вcex кoллeкциoнepoв.
Oтличнaя пepeдaчa.
Этo кoллeкциoнный экзeмпляp oт вeдyщeй фиpмы пo пpoизвoдcтвy нoжeй.
Скопировать
This is Dr Frasier Crane, KACL-780.
- Good show.
- Well, thanks, Roz.
С вами был доктор Фрейзер Крейн, KACL 780.
- Хорошее шоу.
- Спасибо, Роз.
Скопировать
Even I didn't believe that one.
Good show today, Roz.
I thought that...
Даже я не поверил в эту историю.
Хорошо поработали сегодня, Роз.
Я тут подумал...
Скопировать
- I don't know.
- I thought you wanted to do a good show?
- I don't know.
- Я не знаю.
- Я думал ты хочешь классное шоу?
- Я не знаю.
Скопировать
Why would they do that?
It was a good show, right?
You want to tell secrets?
Почему они это сделали?
Это было хорошее шоу, верно?
Хочешь рассказывать секреты?
Скопировать
Cancelin' TV shows does!
The Wayans Brothers was a good show, man!
It was a good-ass show, and we didn't even get a final episode!
А те, кому закрывают кино, становятся.
У братьев Уэйнс было отличное кино!
Было чумовое кино! А нам даже не дали доснять последний эпизод!
Скопировать
I can't open the goddamn bottle.
Have a good show.
You guys excited?
Не могу открыть эту бутылку.
Удачного выступления.
Волнуетесь?
Скопировать
- I don't know.
- I thought you wanted to do a good show?
If you want to do a bad show, why don't we just do Rent?
- Я не знаю.
- Я думал ты хочешь классное шоу?
Если ты хочешь делать отстойное шоу, почему бы нам тогда просто не поставить мюзикл "Rent"?
Скопировать
So I'll stand outside and think about whether I wanna stay.
It was a good show.
I miss him already.
Поэтому я выйду на улицу и подумаю, оставаться ли мне с вами.
Хорошее было шоу.
Мне уже его не хватает.
Скопировать
What's up guys?
Have a good show.
Why are you running away, is it that bad here?
Привет ребята!
Удачи.
Зачем же убегать, тебе разве плохо у нас?
Скопировать
It's just us.
Good show, Mr. Tobin.
You're up next, New Jersey.
Только я.
Отличное шоу, мистер Тобин.
Ты - следующая, Нью-Джерси.
Скопировать
Okay.
Good show, everybody.
I was right in the middle of my song!
Конец.
Отличное шоу.
Это был текст песни!
Скопировать
Get a load of that.
- Good show.
Everybody stand back.
- Получите.
- Хорошее зрелище.
Всем отойти.
Скопировать
It's not on till next week.
Have a good show.
What's my first line?
Пилот не выйдет в эфир до следующей недели.
Зажигай.
Какая моя первая реплика?
Скопировать
Sit down. You seem edgy.
Good show, Sir Henry!
Pretty sight
Что-то ты раздраженный.
Хорошее шоу, сэр Генри!
Чудное зрелище!
Скопировать
Only that I am not guilty of any crime and that I hold this entire procedure with nothing but contempt.
Maintain that level of arrogance in the courtroom and we shall put on a very good show indeed.
- l do have one question.
Всё, что я могу сказать, так это то, что я невиновен, и что я испытываю презрение ко всему происходящему.
Продолжайте в том же духе и завтра в суде шоу выйдет на славу.
- У меня есть один вопрос.
Скопировать
A writer from Entertainment Weekly.
I would like to have a good show.
-Danke schön, my little dumplings.
- Да. Мне надо купить эти помидоры.
Хочешь пойти?
- Не думаю. - Okей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good show (гуд шоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good show для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд шоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
