Перевод "Goofball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Goofball (гуфбол) :
ɡˈuːfbɔːl

гуфбол транскрипция – 30 результатов перевода

I - - Okay, all right.
- Guy's a real goofball, huh?
- Yeah, watch it, Bill.
Я -- окей, хорошо.
- Реальный шутник, ага?
- Да, следи-ка, Билл.
Скопировать
And they never know which side they're gonna wind up on.
You know, you're a real goofball sometimes.
Hey, speaking of goofballs...
И они никогда не знают, на какой стороне в итоге окажутся.
Знаешь, иногда ты самый настоящий идиот.
Кстати, на счёт идиотов.
Скопировать
Or maybe we just need the bad stuff to remind us what the good stuff is in the first place.
What are you doing, you goofball?
Uh...
Или может это нужно для того, чтобы напоминать нам, что добро всегда должно быть на первом месте.
Что ты делаешь, дурачок?
Иди сюда.
Скопировать
He treats me like a low-level employee.
Better than being treated like the goofball... the joker, the magician.
I thought you were gonna do, like, a trick there.
Будто я ему мальчик на побегушках.
Это лучше, чем быть придурком, шутом, чародеем.
Я думал, ты выкинешь какой-нибудь трюк.
Скопировать
It's grandstanding.
. - Like some kind of goofball crank. - I beg your pardon?
- You're embarrassing yourself.
Вы делаете это напоказ.
Это способ попасть в газеты но это будет выглядеть чудачеством какой-то дурацкой прихотью.
- Вы сами ставите себя в неудобное положение.
Скопировать
- Baby! Hot mama!
- You're such a goofball.
- Don't I look good?
Крошка.
Привет, мамаша.
Tы такой дурак.
Скопировать
The greatest one there is:
The Capital City Goofball.
He's getting old, needs someone to fill in a few innings a night.
Лучший на свете:
Столичный Шутомяч.
Он стареет, ему нужен помощник, который сможет заполнить паузы.
Скопировать
I mean, between working vice and your current so-called occupation, you must have seen every perversion. But you just like some Teflon man.
Still come out this... goofball romantic.
It's my sword and my shield, Macey.
Занимаясь такими грязными делами, ты видел все виды извращений, но ты, как человек, покрытый тефлоном, к которому ничего не липнет.
Тебе удается оставаться романтиком.
Это мой щит и меч.
Скопировать
You are the bright red cherry on top of my sundae
Goofball
Rise and shine, monkeybutt
Ты спелая красная вишенка на моём мороженом.
Дятел.
Проснись и пой, жопа бабуина.
Скопировать
Right, honey.
Such a goof ball.
So... we were tempted.
Ну ты даёшь, милый!
Вот дурачок!
Мы хотели...
Скопировать
I wonder what it means?
It means somebody lost their pet, goofball.
Come on.
Интересно, что бы это значило?
Это значит, что кто-то потерял свою собаку.
Пойдем.
Скопировать
Just tell her I'm a good friend of her mother.
So what's the name of this goofball.
-Just call me: Hubert from France.
Скажите ей, что я хороший друг ее мамы.
- И как зовут этого дурня. - Зови меня просто:
Хуберт из Франции.
Скопировать
You win it and I'll put you up for a partnership.
But not for an rich goofball. It's for a very nice man who's getting divorced.
I think I'm gonna be a partner.
Выиграешь - станешь партнером.
- Речь идёт не об этих идиотах?
- Я стану партнером.
Скопировать
He wasn't funny, he was downright weird!
Not even a genius could tell that goofball was him!
But I thought it was him from the start.
а чертовски придурковатым!
Даже гений не смог бы опознать его в этом кретине!
что это он.
Скопировать
Now what?
It all started out with a goofball from my side shooting an Anan guy, but it's nothing.
Nobody got killed and I didn't need any help.
И что теперь?
Всё началось с того, что я выстрелил в парня из клана Энана, но это ничего. Никого не убили, и мне не нужна помощь.
Ваш Старик настоял на том, чтобы прислали людей. Я ценю, что вы проделали такой длинный путь.
Скопировать
It's you!
-The Capital City Goofball.
-Hello, glad to have you.
Это ты!
- Столичный Шутомяч.
- Привет, рад видеть.
Скопировать
Look at all those daddies.
Making goofball faces and taking pictures of their babies.
I really messed things up for you.
Посмотри на всех этих папочек.
Все строят глупые рожы и фотографируют своих малышей. А твоего папы среди них нет.
Не хорошо я с тобой поступила.
Скопировать
It's also the inning I wish I had a zipper in the front.
Goofball.
-Call me Goof.
Когда мне хочется, чтобы костюм расстегивался спереди.
- Ясно, мистер Шутомяч.
- Просто Шут.
Скопировать
- He's pretty beautiful.
Little goofball.
Oh, he's perfect.
- Он очень красивый.
Маленький дурашка.
Он прекрасен.
Скопировать
Hey, girl.
You goofball.
All right, that's just not hurting at all.
Привет, малышка.
Вот дурак.
Вообще ни капельки не больно.
Скопировать
Mm...
She's a goofball, but I do cherish her.
Yes.
Мм...
Она - глупышка, но я дорожу ей.
Да.
Скопировать
I'm a goof ball.
I am a goofball.
- You're bad news.
I'm a goof ball.
I am a goofball.
- You're bad news.
Скопировать
How dare you!
I'm a goof ball.
Sammy Davis, Jr. was a goof ball.
How dare you!
I'm a goof ball.
Sammy Davis, Jr. was a goof ball.
Скопировать
- I'm a...
I'm a goof ball.
I am a goofball.
- I'm a...
I'm a goof ball.
I am a goofball.
Скопировать
This was my friend Emmy Mirsky.
She was a goofball and my wingman. Or maybe I was hers.
Top gun five.
Это была моя подруга Эмми Мёрски.
Заводила и мой второй пилот... или им был я...
"Лучший стрелок", дай пять.
Скопировать
I dropped one. Don't worry about it, Morty.
There's plenty of them, you little goofball.
Come here, Morty!
- Ничего, малыш.
Их тут много.
Иди сюда.
Скопировать
No. This is just how I dress now.
Funny goofball music Andy... Is gone.
You're left with the professional remains.
Я всего лишь так теперь одеваюсь.
Смешной музыкальный дурень Энди ушел.
Вам остались его профессиональные останки.
Скопировать
You'll lose the Bulldogs.
Look, Kimmy, I'm a goofball most of the time.
But now I'm being serious.
Ты потеряешь команду.
Послушай, Кимми. Я почти ни к чему не отношусь серьёзно.
Но не сейчас.
Скопировать
Well, I'm in love with a woman from here.
A strange, passionate, goof ball of a woman.
Me.
Ну, я влюблён в женщину из этих мест.
В странную, страстную, невероятную женщину.
В меня.
Скопировать
O-pah!
You goddamn clumsy goofball!
Mom, I'm so sorry.
О-па!
Ты чертов неуклюжий дурень!
Мам, извини.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Goofball (гуфбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goofball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуфбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение