Перевод "Googling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Googling (гуглин) :
ɡˈuːɡlɪŋ

гуглин транскрипция – 30 результатов перевода

Ooh. 629,000 results? !
And all this time, I thought "Googling yourself" meant the other thing.
Your House From Space
*МАРДЖ СИМПСОН* *ПОИСК* 629000 результатов?
А я всё это время думала, что "гуглить себя" означает совсем не это.
*ВИД ВАШЕГО ДОМА ИЗ КОСМОСА* *ВХОД*
Скопировать
I really think they liked me.
Yeah, I don't really think You survived the googling.
Is it wrong that I'd rather be trampled by horses Than spend the summer with my parents?
Я действительно думаю, что я им понравился.
Да, нелегко тебе было выдержать эти расспросы.
Это неправильно, что я бы предпочла быть затоптанной лошадьми чем провести лето с моими родителями?
Скопировать
Just like the founders of Google.
Big-picture Googling.
It's not so much getting out of the blender as what happens next.
Как создатели "Google".
Смотрим шире.
Главное – не то, как выбраться из блендера, а то, что будет дальше.
Скопировать
Yeah, of course.
I've been doing Googling too.
OK? And the more I learn, the less I like.
Да, конечно.
Я тоже его гуглил, ладно?
И чем больше я о нем узнаю, тем меньше он мне нравится.
Скопировать
- Yeah, of course.
I've been doing googling, too, okay?
And-and the more i learn, the less i like.
Да, конечно.
Я тоже его гуглил, ладно?
И чем больше я о нем узнаю, тем меньше он мне нравится.
Скопировать
Tom, are you Googling giraffes again?
Yes.Why are you always Googling giraffes?
I'm not always Googling giraffes - it's just, last time you came in, I was Googling giraffes and I happen to be Googling giraffes again today.
Том, ты снова гуглишь жирафов?
- Да. - Почему ты постоянно их гуглишь?
Я не постоянно гуглю жирафов... Просто в прошлый раз, когда ты приходил, я гуглил их, и так вышло, что сегодня я тоже их гуглю.
Скопировать
I don't-I'm scared, I'm scared.
- I've been doing some googling.
- Yeah, of course.
Прекрати это делать. - Меня это пугает, очень.
- Я тут прогуглил гей-секс.
Да, конечно.
Скопировать
Yeah, but I'm not sure that hope and truth go together very well.
Just start Googling and see if there is any hope out there that might also be true.
Come on, Martin.
Ну да, но я не уверена, что надежда и правда хорошо сочетаются.
Просто начните гуглить и узнайте есть ли в этом хоть какая-то надежда, которая также будет правдивой.
Пойдём, Мартин.
Скопировать
Uh, help yourself.
Oh, i'm googling.
I'm guessing that's the name of the song. Here you go.
Будь как дома.
Если они поют ночная блевотина миллион раз, полагаю, это название песни.
Вот оно.
Скопировать
- Don't be so stuffy.
Who is Birte Schottenhammel, that you're googling constantly?
The girlfriend of my father.
- Ах, не будь такой любопытной.
А кто такая Бирта Шоттенхаммель, которую ты постоянно гуглишь? Этьо его подруга?
Это подруга моего отца.
Скопировать
We had Thanksgiving together.
Anyway, I've been sitting here googling celestial events happening today, and I was just curious.
Would a Mercury-Venus conjunction give you enough juice to do a little Gemini merge party?
Мы провели вместе День Благодарения.
Я тут искал информацию о ближайших природных явлениях, и мне любопытно.
Соединение Марса и Венеры даст достаточно силы для празднования слияния?
Скопировать
Yeah, come on in.
Oh, Googling things.
Okay, got it.
Заходи.
А, гуглил кое-что.
Понятно.
Скопировать
I'll see you tomorrow, then.
There's no point Googling "tequila sunrise" now, mate.
Let's get back to it.
Тогда увидимся завтра.
Уже нет смысла гуглить рецепт Текилы Санрайз, приятель.
Давай-ка сначала.
Скопировать
Googling what?
Googling Calista.
Why?
Гуглите что?
Калисту.
Зачем?
Скопировать
I can get him off the streets, but I need your help.
Googling my address does not make you a detective.
Good detectives use evidence.
Я смогу его засадить, но понадобится ваша помощь.
То, что вы нагуглили мой адрес, не делает вас детективом.
Хорошие детективы используют улики.
Скопировать
What are you doing in there?
No, I-I was just Googling a few things.
I just need a second, okay?
- Что ты там делаешь?
- Да просто гуглил кое-что.
Подожди минутку, ладно?
Скопировать
What's a ride-or-die kind of bitch?
Are you Googling "Ride-or-die kind of bitch"?
I would be, but I only have two bars.
А что значит "бьётся до конца"?
Ты что, гуглишь "биться до конца"?
Погуглила бы, только тут сигнал слабый.
Скопировать
- (Grunts) - (Laughing) That is so weird.
I was just googling micropenises this morning and they look exactly like that.
All lumpy and (Bleep).
Вот странно.
Я как раз сегодня утром гуглила про микропенисы, и они выглядели точно так же.
Такие же беспонтовые.
Скопировать
I know how to do it even though I'm old.
I know what googling is.
I googled you, and it said that you were in a plane crash.
Я знаю, как это делать, хоть я стар.
Я знаю, что такое "гуглить".
Так вот, я погуглил и узнал, что Вы были в авиакатастрофе.
Скопировать
I said I got your tweet of the address.
Well, put Toby back on the phone you gotta start googling everyone the directions to the rally site.
Toby you there, bro?
Я сказал, что написал адрес в Твиттере.
Ладно, позови Тоби к телефону. Отправляйте всех на сайт о митинге.
Тоби, братан, ты тут?
Скопировать
I just--I was...
I was googling... myself and I found this.
Oh, I didn't know Alexis had a web site.
Я просто... Я...
Я гуглил про себя и нашёл вот это.
Я не знала, что у Алексис есть вебсайт.
Скопировать
Hookup.
So you were googling something?
Keith Summers and property or something?
Развод.
Так что ты там нагуглила?
По поводу Саммерса и недвижимости?
Скопировать
Yes, it's just that I... gosh, I know nothing about this, of course, but I did read on the internet...
We caution relatives not to do too much Googling.
- "A little knowledge..."
Да, просто я... Боже, я, конечно же, ничего об этом не знаю, но я прочитала в интернете...
Мы предупреждаем родственнников, что не надо много гуглить.
"Чем меньше знаешь...".
Скопировать
Oh, my God.
I was awake all night, please look, I was awake all night googling all of the thwarted crimes over the
Look! Every single one of them.
Господи.
Я всю ночь не спала. Посмотрите. Гуглила предотвращённые за три месяца преступления.
Во всех без исключения.
Скопировать
Oh, no, no.
It mostly involved googling, trolling around on eBay.
But the point is you have them back, and my debt to you is forgiven, yes?
О, нет, нет.
Я, в основном, гуглил, и прочёсывал интернет- аукционы.
Но суть в том, что ты получил их обратно и мы в расчете, правда?
Скопировать
I figured you had to be in government.
I kept googling till I found your picture.
This won't work, what you're doing.
Я подумала, ты должно быть из государственного аппарата.
Я продолжала гуглить пока не нашла твоё фото.
То что ты делаешь, не сработает.
Скопировать
Have you seen the specs on the...
- why are you googling Olivier? - Shh!
Keep it down, megaphone.
Эй, ты не видела инструкции по...
Зачем ты гуглишь Оливера?
Говори тише, громкоговоритель.
Скопировать
What are you doing?
Googling.
Yeah, it was invented in 1922.
Что ты делаешь?
Гуглю.
Ага, эту технику изобрели в 1922.
Скопировать
What?
I was Googling that girl I've been dating, and I found her blog.
Cool.
Что?
Я тут погуглил девушку, с которой встречаюсь и наткнулся на ее блог.
Супер.
Скопировать
'Cause, uh, I'm allowed to look at girls, but I'm pretty sure you're not.
Hey, your mom spends an awful lot of time Googling Brian Williams.
Yeah. Wouldn't go with that one. (Laughs)
Потому что мне можно смотреть на девушек, а тебе, уверен, нет.
Твоя мама только и делает, что гуглит Брайана Уильямса.
Не лучший вариант.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Googling (гуглин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Googling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуглин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение